Pular para o conteúdo
Publicidade

Preservação das escrituras

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.

A Palavra eterna

Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.

Daronat datson beshitke, ti aap’tsonmó besheratse.»

Ariko itsh keewirwe, daronat datson bobeshefetsosh nem jamo s’eenetwe bako nemotse fidel múk’naa iku wee k’opu t’afratsane.

Mas’aafo b́ etirwok’on;

«Meets tahats jamo totsok’owiye,

B́ mang jamonwere boditsi fundok’owiye,

Totsonwere shuuk’etwe, fundonwere ooshetwe,

Doonzo aap’tsonmó

Dúre dúrosh kúp’ar beetwe.»

Itsh nabets dooshishiy keewonwere haniye.

Gitlo it shuuwe beyar beetwo dúre dúron ned’itu Ik’o aap’on t’afraw shokona bako tafitwonaliye. Mas’aafo b́ etirwok’on;

«Meets tahats jamo totsok’owiye,

B́ mang jamonwere boditsi fundok’owiye,

Totsonwere shuuk’etwe, fundonwere ooshetwe,

Doonzo aap’tsonmó

Dúre dúrosh kúp’ar beetwe.»

Itsh nabets dooshishiy keewonwere haniye.

A inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.

Jamoniyere shino t’iwintso itsh geytwo S’ayin mas’aafotse fa’o kon naari bek’on keewetso konwor b tookon b́ gawirwok’o bitsosh b́ falawok’oniye. Kon naari bek’o b́jamon ash shunon waratse, ernmó bek’o shayiron jisheyiru ashuwots Ik’oke dek’tinye bokeewi.

Ik’o b́naay weeron noosh b́keewtsok’o

Ik’o yoots dúr ay weerindon, nebiyiwots weeron nonih nih wotssh ayoto keewtni b́ teshi, Andomó dúr s’uwanatse jam keewo b́ naatetwok’o b́ woshtson b́ naay weeron noosh keewre, dats jamonowere bíne bí’azi. Ik’i mango golr b́be’et bíyatsne, b́ doyon b́ s’eenon Ik’onton ike. B́ kúp' aap’on azeets jamo tep’dekt kurirwee, ash ashuwots morro b́ s’ayintsiyakon darotse Ik' kup’o k’ani aaromants beewtsere.

Aap’onu meets wotere, s’aatonat arikono s’eent no dagotse beere, b́ nihoke waats ik s’uz na’o mangok’o wottso b́ mangonowere bek’rone.

A Palavra como guia e tesouro

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.

Dabtnu hank’o ett guut’ere, «Ik' aap’tso n ganoke, dab nnononat n maac’otse,» keewanúwere no nokeewiiru imneti aap’oniye.

Eshe imnetiyo b́ daatset k’ebokne, k’ebetuwonúwere Ik’i aap’otsoniye. Aab aatuna, eshe, b́ keewts keewo shiyatsno eteya? S’ayin mas’aafotse,

«Bo k’aro dats jamats b́shiyeyi,

Bo aap’ts aap’onuwere dats daarats b́ bodi»

ett guut’etsokon, arikon shishrne.

S’ayin mas’aafotse nodatsituwots k’amonat kup’on, noosh jángo b́beetuwok’o shin guut’ets jamo dano noosh b́ wotituwok’o guut’ere.

ash danoniyere bog wotts Krstos shuno it danetwok’o Ik’o b́ s’een jamon s’eenosh it bodetwok’o Ik’o k’onitwe.

Hanuwere noon kashitso Ik’o shinatse shengwonat bín geneúshit keewe. Ik' shuno ash jamwots kasharr aronowere bo danetwok’owe.

Seja o primeiro