Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
but the word of our God abides for ever.
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
I know that whatsoever things God has done, they shall be for ever: it is impossible to add to it, and it is impossible to take away from it: and God has done it, that men may fear before him.
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
For the end, a Psalm of David.
The Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee. Send thee help from the sanctuary, and aid thee out of Sion. Remember all thy sacrifice, and enrich thy whole-burnt-offering. Pause. Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy desire. We will exult in thy salvation, and in the name of our God shall we be magnified: the Lord fulfil all thy petitions.
Now I know that the Lord has saved his Christ: he shall hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is mighty. Some glory in chariots, and some in horses: but we will glory in the name of the Lord our God.
But I have hoped in thy mercy; my heart shall exult in thy salvation. I will sing to the Lord who has dealt bountifully with me, and I will sing psalms to the name of the Lord most high.
And these words, all that I command thee this day, shall be in thy heart and in thy soul. And thou shalt teach them to thy children, and thou shalt speak of them sitting in the house, and walking by the way, and lying down, and rising up. And thou shalt fasten them for a sign upon thy hand, and it shall be immoveable before thine eyes. And ye shall write them on the lintels of your houses and of your gates.