Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
ሳሎይነ ሳእ አና፥ ሽን ታ ቃላይ ኡባካ አና።
ታ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ሳሎይነ ሳእ አና ጋካናዉ ህገ ኡባይ ፖለታናፐ አትሽን፥ ህግያፈ እስ ቃላይ ዎይኮ ፕዳለይ አና።
ማት መሌስ፤ ጪሽ ቆቆፈቴስ፤
ሽን ኑ ፆሳ ቃላይ
መርናዉ ኤቅድ ደኤስ" ያጋዳ ዋሳ።
ፆሳ ቃላይ፥
"አስ ኡባይ ማታ መላ፤
እያ ቦንቾ ኡባይ ጪሻ መላ።
ማታይ መሌስ፥ ጪሻይካ ቆለቴስ።
ሽን ጎዳ ቃላይ መርናዉ ደኤስ"
ያጌስ። ህንተዉ ኦደትዳ ዎንገላ ቃላይ ሀይሳ።
ህንተ ናምአን የለትዳይ ይያ ዘረፈ ግዶናሽን፥ መርናዉ ደእያ ፆሳ ቃላን ዮና ኮቻፈ የለትደታ። ፆሳ ቃላይ፥
"አስ ኡባይ ማታ መላ፤
እያ ቦንቾ ኡባይ ጪሻ መላ።
ማታይ መሌስ፥ ጪሻይካ ቆለቴስ።
ሽን ጎዳ ቃላይ መርናዉ ደኤስ"
ያጌስ። ህንተዉ ኦደትዳ ዎንገላ ቃላይ ሀይሳ።
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
ኡባፈ ካሰትድ ሀይሳ ኤርተ። ጌሻ ማፃፋን ፃፈትዳ ትንብተ ቃላ ኦንካ ባ ዶስዳዳ ብርሻናዉ ዳንዳኤና። ትንብተ ኡባ፥ ፆሳይ ኪትዳ አሳት ጌሻ አያናይ ካለን፥ ኦድዶሶናፐ አትሽን፥ አሳ ሸነን ኦድቦኮና።
ናአይ ኪታንቾታፐ ቦላ
ካሰ ፆሳይ፥ ኑ አዋታስ ናበታ ባጋራ ዱማ ዱማ ኦገን ዳሮ ዎደ ኦድስ። ሽን ሀ ዉርሰ ዎድያን ኡባ እያ ላትስዳ ቃስ አላመ እያ ባጋራ መዳ ባ ናኣ ባጋራ ኑስ ኦድስ። ናአይ ፆሳ ቦንቹዋ ጶለነ ኩመ ፆሳ ፆሳተ ኤክድ፥ ባ ዎልቃማ ቃላን ሀ አላምያ ካትስድ ኦይክስ። አሳ ኤንታ ናጋራፐ ጌሽዳፐ ጉየ ኡባፈ ቦላ ፆሳ ኡሻቻ ባጋን ሳሉዋን ኡትስ።
ቃላይ አሰ ግድስ፤ አ ኬሀተነ ቱማ ኩምድ ኑ ግዶን ደእስ። እ አዋስ እስ ናኣ ግድድ ኤክዳ እያ ቦንቹዋ ኑኒ በእዳ።
ፆሳይ ኦዳባ ኡባይ መርናዉ ደኤይሳ ታኒ ኤራስ፤ እ ኦዳባ ቦላ ጉጃናዉ ዎይኮ እያፐ ደንናዉ ኦደስካ ዳንዳኤተና። ፆሲ ሄሳ ኦይ፥ አስ እያ ያይድ ቦንቻና መላሳ።
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
ታኒ ነ ቦላ ናጋራ ኦና መላ
ነ ቃላ ታ ዎዛናን ቆሳስ።
ፆሳ ህገን ቦረይ ባዋ
ሳሎት ፆሳ ቦንቹዋ ሃሳዮሶና፤
ሳሎ ጉፋንይ እያ ኩሸ ኦሱዋ አዋጄስ።
እስ ጋላስ ሀራ ጋላሳስ ሄሳ ኦዴስ፤
እስ ቃም ሀራ ቃማስ ኤራተ ቆንጭሴስ።
ኦድ ዎይኮ ቃል ባዋ፤
ኤንታ ግርሳይ ስኤተና።
ግዶሽን ኤንታ ኦዳይ ሳአ ኡባን ላለትስ፤
ኤንታ ቃላይ ቢታ ጋፃ ጋክስ።
አው ደእያ በሲ ፆሳይ ሳሎን ጊግስስ።
ባ ሶፐ ከይያ ምሽራዳ፥
ጋደ ዎፃናዉ ኡፋይትድ ጊግዳ አሳዳ፥
አዋይ ዎንታ ዎንታ ከዬስ።
እስ ባጋ ሳሎ ጋፃፐ ከይድ፥
ሀራ ባጋ ሳሎ ጋፃ ጋካናዉ ቤስ፤
እያ ሱላፐ ጌምያባይ ባዋ።
ጎዳ ህገይ ሱረ፤
ሸምፖ ዛሬስ።
ጎዳ ኪታይ አማነትዳይሳ፤
አኬክ ፓጭዳይሳታ ጭንጫ ኦስ።
ጎዳ ዎጋይ ልከ፤
ዎዛና ኡፋይሴስ።
ጎዳ ኪታይ ጌሽ፤
አይፈ ፖእሴስ።
ጎዳ ቃላይ ጌሽ፤
ታማን ላፑን ቶሆ ሴርዳ ብራዳ ጌሽ።
አቤት ጎዳዉ ኔኒ ኤንታ ናጋ፤
ሀይሳ መላ አሳፐ መርናዉ ኤንታ አሻ።
ሽን ያግድ ፃፈትስ፦ ‘ፆሳ ቃላይ ነ ማታና፤ ነ ዶናንነ ነ ዎዛናን ደኤስ’ ኑኒ ህንተዉ ኦድያ አማኖ ቃላይ ሀይሳ።
ሄሳ ግሾ፥ አማኖይ ስሳፈ ዬስ፤ ስስ ክርስቶሳ ቃላፐ ዬስ።
ግዶሽን፥ እስራኤለ አሳይ ቃላ ስእቦኮና ጉሰዬ? አካይ፥ ስእዶሶና። ጌሻ ማፃፋን፥
"ኤንታ ቃላይ ቢታ ኡባን ስኤትስ፥
ኤንታ ኦዳይ ሳኣ ጋፃ ጋክስ"
ያገትስ።
ጌሻ ማፃፋይ እምያ ገንጫንነ ምንዋን ኑ ኡፋይሳ ኤካና መላ ጌሻ ማፃፋን ፃፈትዳ ኡባይ ኑና ታማርሳናዉ ፃፈትስ።
ሀች ታ ነና ኪትያ ሀ ኪታ ነ ዎዛናን ዎ። ኤንታ ኔኒ ነ ናይታ ታማርሳ፤ ኔኒ ነ ሶን ኡትያ ዎደ፥ ኦገ ሄመትያ ዎደ፥ ዝንእያ ዎደነ ደንድያ ዎደ ኤንታባ ሃሳያ። ማላ ኦዳ ነ ኩሸን ኤንታ ቃቻ፤ ቃስ ነ ሶምኦን ማላዳ ዎ። ነ ፐንገ ዝዝገታ ቦላነ ነ ድርሳ ፐንግያ ቦላ ኤንታ ፃፋ።
ኤራተፈ አያ ክርስቶሳ ሲቁዋ ህንተ ኤራና መላ ቃስ ደኦ እምያ ፆሳ ዎልቃን ህንተ ኩማና መላ ታ ዎሳይስ።
ሄሳ መላ ዎሳይ ኑና አሽያ ፆሳ ስንን ሎኦነ ኡፋይስያባ። ፆሳይ አስ ኡባይ አታናዳነ ቱማ ኤራናዳ ኮዬስ።