Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
O nebo thaj i phuv ka naćhol, al me lafura ni ka naćhen."
Golese čače vaćarav tumenđe dži kaj ačhen o nebo thaj i phuv, ni ka naćhol ni emcikno slovo il nesavi crtica tare Mojsijaso zakon dži kaj sa ni avol gija.
Golese so, ano Sveto lil si pisimo:
"Džijekh manuš si sar čar,
thaj sa lesi slava si sar luluđi ano polje.
I čar ka šućol thaj i luluđi ka perol,
al e Gospodeso Lafi ačhol ane sa e đivesa."
A gova lafi si o Lačho Lafi savo propovedisada pe tumenđe.
Golese so tumen sen palem bijande na taro propadljivo, nego taro nepropadljivo seme, prekale Devleso Lafi savo si džuvdo thaj trail dži jekh đive. Golese so, ano Sveto lil si pisimo:
"Džijekh manuš si sar čar,
thaj sa lesi slava si sar luluđi ano polje.
I čar ka šućol thaj i luluđi ka perol,
al e Gospodeso Lafi ačhol ane sa e đivesa."
A gova lafi si o Lačho Lafi savo propovedisada pe tumenđe.
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
Al angleder, mora te haljaren kava: nijekh proroštvo ano Sveto lil našti te tumačil pe sar ko manđol. Golese so o proroštvo nikad ni avilo tari manušikani volja, nego e manuša, nadahnutime taro Sveto Duxo, vaćarena o haberi taro Dol.
O Dol vaćarda amenđe prekal piro Čhavo
Ane purane vremenura, but droma thaj ke but načinura vaćarda o Dol amare paradadenđe prekal e prorokura, al ane kala palune đivesa vaćarda amenđe prekal piro Čhavo, kas čhuta te avol nasledniko pe sa thaj prekal kaste ćerda i o sveto. O Čhavo si odsjaj tare Devlesi slava thaj verno sikavol e Devleso karakter. Vov ićarol sa pe zurale Lafesa thaj kana thoda e manušen tare grehura, bešlo ko počasno than ki desno rig e Bare Devlesi ko nebo.
O Lafi ćerdilo manuš thaj bešlo maškar amende.
Dikhljam lesi slava,
savi isi le, sar jekhbijando Čhavo savo avilo taro Dad,
a vov si pherdo milost thaj čačipe.
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
Al sar si pisimo ano Sveto lil: "O Lafi e Devleso si paše tute, pe ćire vušta si thaj ane ćiro ilo" – gova Lafi si haberi e pačajimaso savo amen propovedi.
O pačajipe avol kana si šundo o Lačho Lafi, a o Lačho Lafi šundol kana si propovedimo o haberi taro Hrist.
Al me pučav: E manuša li ni šunde amaro haberi? Va, šunde! Sar so si pisimo ano Sveto lil:
"Lengo glaso nakhlja sa i phuv
thaj lenđe lafura šundile ko krajo e svetoso."
Golese, sa so sasa angleder pisimo, pisimo si baše amaro sikajipe, te avol amen nada maškaro strpljivost thaj uteha save den amen e Sveta lila.
thaj te šaj pindžaren gova manglipe e Hristeso savo nakhavol o džanglipe. Gija ka aven pherde ano sa o pherdipe savo avol taro Dol.
Gova si šukar thaj lačhe amare Devlese amare Spasiteljese, savo manđol sa e manuša te aven spasime thaj te pindžaren o čačipe.