Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
ሰሞሁለከ ኡለት ህጋአ፤ ጠዉ እኮጎሬ ላገኤ ሆሮ ህጋበአ» ዬእ።
ሀንቅንከ ያንክዕኔ፤ ኡለትለከ ሰሞሁ ህጎተ ኢለ ኩ ሕጉ ጉዕሙንኩ ዊመኖ ቤሉ ሕጊች መት እልቲ በኣበአ።
መሰንትስ
«መኑ ጉዕሙንኩ ህጤገ፤
ኬዕምኙስ ጉዕሙንኩ ቦብሎጋት፤
ህጥት ሞልታአ፤ ቦብሉንት ግግልታአ፤
ጠዉ እኮጎሬ ቀርች ላገት
ዘላለሚሃ ጠረኚት ሄኣአ»
ዱዱብሰንቶህዕኔ ተሽት ላገት ተኒት።
ለንኪሃ እለንቴንታሁ ሄአኖለከ ዘላለሚሃ ኡር ሄአኖ መገን ላጋን በእበ ዘሬቺት ቤሉ በኣ ዘሬቺበአ። መሰንትስ
«መኑ ጉዕሙንኩ ህጤገ፤
ኬዕምኙስ ጉዕሙንኩ ቦብሎጋት፤
ህጥት ሞልታአ፤ ቦብሉንት ግግልታአ፤
ጠዉ እኮጎሬ ቀርች ላገት
ዘላለሚሃ ጠረኚት ሄኣአ»
ዱዱብሰንቶህዕኔ ተሽት ላገት ተኒት።
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
ጉዕመርቺችን ሄጭቴን ሰውዩ ሀስሰኖህዕኔሁ ጠሊለ መጻፋን ዮ ሀከ ራገሃ አዪሁ ገይስ ሰውቲን ፈሰሮተ አታልባሃ እሁሲት። ሀኩ ራጉሁ መን ሰውቲን ሆሮ አሜቾበአ፤ ጠዉ እኮጎሬ ራጉ መገን አያኒን አዎንቶ መኑ መገኒች ቶግ ጠወኦእሃን።
መገኑ ቤትስ አዲን ጠወዕዮገ
ብሬ ዘማኔን መገኑ ልግብ አደደ እኮ ዎቃን አበናኖተኔ ነብያኖ አዲን ልግብ ወክት ጠወዕዮ እቅ። እኮጎሬ ከን መጨረሽ ዘማኔን ጉዕመንከ ረገአኖሃ አዕዮስ ቤትስ አዲን ኔሳሃ ጠወዕዮኔ። ህትን ጉዕመንከ ከለቆሁ እስ አዲንት። ቤቱስ መገን ኬዕምኝ ለሊሰኖሃን፤ እስን ዊመ ዊሚን መገኑ አጉደኖሃን፤ ወልቀት ዮ ላጋንከስ ጉዕመንከ ድክሽ አፎኡ፤ ህትን መነ ጩቢች ነጠ አዕዮች ኤተሮን ሎረ መገን መኬ አዲን ሰማን አፉዕልዮኡ።
ላገንት መንቹ እኮኡ፤ እሲን ኒን ሄዕዮ፤ ነኡ እስ ኬዕምኝ ለዕኖም፤ ሁኩ ኬዕምኙንኩ ሜጦ አኒች እለሞእሃን፤ እሲን ኣስቶንለከ ሀንቂን ዊሞእሃን።
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
ጠዉ እኮጎሬ መ ይታእ? «አፎንከክለከ ቀልቤንከክ እክ መገን ላገት ሆንጠኮኡ» ይታአ፤ ህትን ነኡ ዱዱብስናሚሁ አመዕነትተ ላገ።
ህካን እኮቤቺሃ አመዕነቱ አሜተኖሁ ሞጮጭኒት፤ ሞጮጩንኩ መሲህተኔሃ ኩለንታ ላጋቺት። ህንዴ ጠዕሞህዕኔ፤ እሰ ሞጮጩ ሆጎቤቺሃትንዶ? ጠሊለ መጻፋን
«ላገሰ ኣዱንያ አሌን ጉዕማንን ሞጮጨንቶኡ፤
ጠወኦርቹንኩ ኡለ ገበለ ኢልዮኡ»
የመም ከተበሞቤቺሃ ሀንቅንከ ሞጮጭቶኡ።
ጠሊለ መጻፋች ደንጋም አታዕሊንለከ ሰበሪን ኔሳሃ ተብሶሁ ሄኦኔተ ከኒች ብርተ ከተበንቶሩ ጉዕሙንኩ ተማርስቶኔተ ከተበንቶኡ።
መን ኤንኬዕኒች በተኣ መሲህ ኢተተ ደጎኖተ መገን ዊምማን ዊመ እኮኖተ ዱአ አኣም።
ሁኩንን ፌሳንቹሃኔ መገን ብሬን ጡማለከ ተሽ የኖሃ ጠወ። መገን ሃሽኣቱት መኑ ጉዕሙንኩ ጡሞተለከ ሀንቅ ደጋጋት።