Pular para o conteúdo
Publicidade

Preservação das escrituras

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.

A Palavra eterna

Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.

આકતથમશે, પણ થયિરહનહિ.

ું તમનિકહું ું ે, આકતથજતરહાં સઘળાં ાં થયવગર િયમશરમાંએક અથવજતરહનહિ.

ે, મળે, પણ આપણઈશવરનું વચન સરવકયમ રહે."

ે, સરસનાં અનમનયનબધભવ સનાં ે. અનું ખરપડે, પણ રભું વચન સદરહે.’ ું વચન તમનરગટ કરું ે.

તમનિજથનહિ, પણ અવિજથી, ઈશવરનતથસદટકનવચન વડનવજનઆપવાં આવે.

ે, સરસનાં અનમનયનબધભવ સનાં ે. અનું ખરપડે, પણ રભું વચન સદરહે.’ ું વચન તમનરગટ કરું ે.

A inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.

રથમ તમણવું ે, પવિરશરમાંપણ ભવિયવમનયપિનથી. ભવિયવકદણસનઇચરમઆવનથી, પણ રબધકપવિઆતરણઈશવરનાં વચના.

ઈશવરનું વચન મનરફત

ળમાં રબધકઆપણવજઈશવરઅનિિકરહતી. ાં સમયમાં ે, મનમણસરવનરસ ઠરાં અનવળમનાં વડમણિપરનઉતપનકરા, મનઆપણે. ઈશવરનમહિું તથમનયકિવનઆબરતિે, પરરમનશબદથસરવનિે; આપણપનું યશિકરી, આપણનકરી, મહિજમણતરફ ઉચચસિે.

અનશબસદથઈનઆપણાં વસઅનિએકનએક રનમહિમનમહિઅમો; તથસતયતભરપહતા.

ું ું ું ઈશવર કરસરસદરહે. ાં કશવધઘટકરશકનહિ, અનમનડર ઈશવરકરું ે.

A Palavra como guia e tesouro

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.

ેં તમાં વચન ળજવક દયમાં ાં

તમિું ફરકરું.

િાં રગટતરભમહિ

આકઈશવરનમહિરગટ કર

અનતરિમનથનું દરે!

િવસ િવસનમનિકહે;

તનમનું ડહપણ રગટ કરે.

ાં વચન નથઅનશબપણ નથી;

ઓનળતનથી.

ઓનિઆખાં

અનજગતનઓને.

ઓમાં ઈશવરયનડપ ઊભકરે.

ઓરડાંકળતવરર

અનબળવણસનશરત ડવાં આને.

આકશનએક કળઆવ

અનપરિરમણ કરે;

ઉષણતિરહજતું નથી.

રભિયમ

યહહનિયમે, આતજગઆપે;

યહહનિસપે, િકરે.

યહહનિિયથે, દયનઆનઆપે;

યહહનઆજિમળ ે, રકઆપે.

યહહનશબે,

જમપરનભઠાં તપાંી, કર,

પવિે.

યહ, તમઅમન ળજો.

ણસતમસદઓનું રકષણ કરશો.

પણ ું કહે? ે, વચન ે, ખમાં તથકરણમાં ે.’"

એટલિસનું વચન અમરગટ કર

આમ, ાંભળવિતથિતનાં વચન ાંભળવાં આવે.

પણ ું ું ું ે, ું ઓએ નથાંભળું?’ ખરખર, સમગપર ઓનઅવતથિઓનવચને.’"

ટલું અગલખું હતું, આપણનિમણ મળલખવાં આવું હતું ે, રજથતથપવિરશરમાંિઆપણઆશ.

વચનું તમનફરમું ું :કરણમાં . અનતથું ખવ અનજયું ઘરમાં રસલત, જયું ઊઠિકર.

ું મનિતરાંઅનાં મનકપળભષણ તર. અનું મનઘરનરસઉપર તથદરવઉપર લખ.

િતનણસનસમજશકિમરબહપણ તમસમજશકો; તમઈશવરનપરિણતરમ.

ઈશવર આપણઉદરકરરષિું તથે. ઇચસઘળાં ણસઉદઅનઓનસતયનું .

Seja o primeiro