Pular para o conteúdo
Publicidade

Preservação das escrituras

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.

A Palavra eterna

Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.

Laiana tee alamu sii bheaila, maka o pogauku sii inda bheaila saʼumurua.

Satotuuna kupogau tee ingkomiu, kangengena o laiana tee alamu indapo amofu, inda saangu horofu maidhiidhi atawa satanda titi uka bheatohapusu minaaka i Kitabi Taurati ande bhari-bharia indapo atopamondo.

Roonamo i nuncana Kitabi Momangkilo padhamo atoburi:

"Bhari-bharia maanusia mboomo rumpu,

kamuliangina mboomo kamba-kambana rumpu.

Rumpu amalau, tee o kambana apotiburi,

maka o firimanina Kawasana Opu abakaa saʼumurua."

Firimani sumai o Lele Malape mopadhana ipakoleleakana to ingkomiu.

Roonamo alaloi firimanina Aulataʼala modhadhi tee mobakaana sumai, ingkomiu umembalimo maanusia bhaau inda molaahirina minaaka i maanusia, maka molaahirina minaaka i Ama mobakaa. Roonamo i nuncana Kitabi Momangkilo padhamo atoburi:

"Bhari-bharia maanusia mboomo rumpu,

kamuliangina mboomo kamba-kambana rumpu.

Rumpu amalau, tee o kambana apotiburi,

maka o firimanina Kawasana Opu abakaa saʼumurua."

Firimani sumai o Lele Malape mopadhana ipakoleleakana to ingkomiu.

A inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.

Giu mofaraluuna mpuu imataumiu satotuuna inda dhaangia saangu kasameana pekilala uka i nuncana Kitabi Momangkilo mominaakana i fikirina maanusia. Roonamo inda dhaangia o kasameana pekilala mominaakana i Aulataʼala moumbana minaaka i fikirina maanusia, maka o Rohina Aulataʼala mokuasaina mia to apakawaaka pekilala mominaakana i Aulataʼala.

Firimani sumai amembali maanusia, kasiimpo amboore i tanga-tangata, tee ingkita padhamo takamata kamuliangina, siitumo kamuliangi itarimana rampaakanamo Incia o Ana Sakaro-karona Amana, mobukeakana rahumati tee kabanara.

A Palavra como guia e tesouro

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.

Firimanimu kudhikaia i nuncana ngangarandaku

mamudhaakana inda kukodosa tee Ingkoo.

Kamuliangina Aulataʼala i Nuncana Ipadhaangiana tee Hukumuna

To kapalana molaguna. Zaburuna Daud.

Laiana apetulatulaaka kamuliangina KAWASANA OPU,

tee laiana apogauaka ikarajaana.

Saesaeo laiana abhoasaka pogauna,

tee samalo-samalo uka apakoleleaka ilimuu.

Inda tee pogau atawa o bhoasaka,

suarana uka inda atorango.

Maka o lelena atorango i saangua alamu,

tee kasameana sumai akawa i tapana dunia.

KAWASANA OPU apadhaangia laiana to mbooresana matanaeo.

Kasiimpo matanaeo abhete i wakutuu saeona,

mboomo panganti umane molimbana minaaka i kolemana,

mboomo samia hiri akaunde-unde wakutuu apepuungi lingkaana.

Matanaeo abhete minaaka i tapana laiana,

atii akawa i tapa mosagaanana,

inda dhaangia molapana minaaka i kasodhona.

Hukumuna KAWASANA OPU amondo tee inda tee kakurangana,

apadhadhi inca.

Tuturana KAWASANA OPU atoparacaea,

adhawu hikimati i manga mia inda moʼaarifu.

Firimanina KAWASANA OPU, "Roonamo mia maidhiidhi atopisaki

tee mia misikini apeenci roonamo anarakaa,

sabutuna sii-sii kuumba kudhawua kaʼamani

mboomo ipeeluna manga incia.

KAWASANA OPU abhoasaka pogau momangkilo wakutuuna Incia apojanji.

Janjina amatangka mpuu,

mboomo pera asilii motorabuna pitu mpearo i nuncana waa.

Jadi, dhalana kasalaamati ipakoleleakamami sii inda amarasai: Soo uparacaeamo! Cara incia sii uka apokana tee firimani modhaangiana i nuncana Kitabi Momangkilo motoburina mboo sii, "Dhalana kasalaamati mobanara mominaakana i Aulataʼala amakasumo tee ingkomiu, siitumo i nuncana ngangamiu tee i nuncana ngangarandamiu."

Jadi o kaparacaeana manga mia aumba minaaka i porangona, tee opea irangona aumba alaloi mia mopakoleleakana lelena Al Masi. Maka iaku kuabha, "Buaka manga incia indapo arangoa o lele incia sumai?" Atantumo manga incia arangoa! Roonamo i nuncana Kitabi Momangkilo atoburi mboo sii,

"Suarana manga incia atorangomo i saangua dunia,

tee o pogauna manga incia akawamo i tapana alamu."

Bhari-bharia giu motoburina i zamani mangenge atoburi i nuncana Kitabi Momangkilo to amembaliaka kaadhari to ingkita mamudhaakana tapotibhaaka kaharapu minaaka i kasabara tee kahiburu modhaangiana i nuncana Kitabi Momangkilo sumai.

moomini amaoge laulauna to tafahamua bhari-bharia. Iaku kudoʼa mamudhaakana ingkomiu umembali umataua o kaasina Al Masi sabutuna ingkomiu ubukeaka tee bhari-bharia kamondona Aulataʼala.

Manga doʼamo mboo sumai momalapena tee ipeeluna Aulataʼala Mangapasalaamatina. Gauna Incia mamudhaakana bhari-bharia mia atopasalaamati tee amatau kabanara pokaiana tee Al Masi.

Seja o primeiro