Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
आकास अर धरती मिट जाहेगो, पर मोरो बात कभी नी मिटगो।
अर मी तुम इंसान हुन से सच कहूँ हैं, आकास अर जमीन भले ही टल जाहे, पर लिखो वालो नेम म से एक मातरा अर एक बिन्दु भी बिना पुरो भयो नी मिटे।
काहेकि हर एक जीव घास का जसो हैं,
अर ओकी सारी सुन्दरता हुन फूल का जसो हैं,
चारा सूख जाव हैं।
अर फूल झड़ जाव हैं,
पर प्रभु को वचन सदा-सदा को लाने खड़ो रवह हैं।
अर यू अच्छो समाचार हैं जो तुम ख सुनायो गयो हतो।
काहेकि तुम न खत्म होन नी वाली पर अविनासी बीज से, परमेस्वर को जिन्दो अर हमेसा रूकन वाला वचन को दुवारा नयो जनम मिलो हैं। काहेकि हर एक जीव घास का जसो हैं,
अर ओकी सारी सुन्दरता हुन फूल का जसो हैं,
चारा सूख जाव हैं।
अर फूल झड़ जाव हैं,
पर प्रभु को वचन सदा-सदा को लाने खड़ो रवह हैं।
अर यू अच्छो समाचार हैं जो तुम ख सुनायो गयो हतो।
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
पर पहलो यू जान ले कि सुध्द सास्र कि कोई भी भविस्य वानी कुई को अपनो ही सलाह धारा को आधार पर पूरो नी होए। काहेकि कुई भी भविस्य वानी अदमी कि इच्छा से कभी नी भई, पर भक्त दास हुन सुध्द आत्मा को व्दारा उभारे जा ख परमेस्वर कि तरफ से बोलते हते।
परमेस्वर को वचन, पोरिया व्दारा
पहले को जमाने म परमेस्वर न बापदादा से थोडो थोडो कर ख अर भाँति-भाँति से भविस्यवक्ता हुन को व्दारा बात करी, इ आखरी दिन म ओ न हम से पोरिया को दुवारा बात करी, जिन ख उन न सब चीज को वारिस रखयो अर ओको दुवारा ओ ना सब दुनिया ख ओ न रची हैं। यु पोरिया परमेस्वर कि महिमा वह उन की महिमा को उजाला अर उन को तत्व को छाप हैं, अर सब चीज अपनी सक्ति को वचन से संभालयो हैं। उ पाप ख धो ख ऊँचो जगह पर महामहिम परमेस्वर ख जेनो तरफ जा ख बठयो;
सब्द न सरीर रूप धर ख, हमरो बीच म आयो, अऊर हम न ओकी असी महेमा देखी जसो परमेस्वर बाप (पिता) को अकेलो पोरिया कि महेमा, जो किरपा अऊर सही से भरपूर हो ख हमारो बीच म ड़ेरा करो।
मी जानू है कि जे कही परमेस्वर करह है वहा हमेसा स्थिर रहेगो; नी ते ओ म कही बढ़ायो जा सकह है अऊर न कही घटायो जा सकह है; परमेस्वर असो एकोलाने करह है कि लोग ऐको भय माने।
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
परन्तु यू सच्चो सास्र का कह हैं "यू कि वचन तोरो नजीक हैं, अर उ तोरो मुँह म अर तोरो मन म यू ईच विस्वास को वचन आय जे हम प्रचार करन हैं," यू विस्वास को वचन हैं जेको हम प्रचार कर हैं,
एकोलाने विस्वास सुनना से, अर सुन्ना से मसी को वचन से होए हैं।
पर म कहूँ हैं कि उनना नी सुनो? सुन ते जरुरी हैं;
काहेकि लिखो हैं, "उनको आवाज पूरो धरती म,
अर उनको वचन दुनिया कि कोना तक पहुँच गयो हैं।"
जे बात हुन पहले से लिखी गई, वी हमारी ही सिखान का लाने लिखी गई हैं कि हम सान्ति अर सुध्द सास्र परमेस्वर को वचन ख प्रोत्साहन ख व्दारा आसा रखो।
तुम इंसान हुन ख ओको प्रेम को ग्यान मिल्यो होए, फिर भी उ ग्यान से परो हैं। असो तरीका से तुम इंसान हुन, परमेस्वर ख जान सका हैं अऊर तुम ओको बारे म पुरो जान सका हैं।
यू हमार उध्दारकर्ता परमेस्वर ख चोक्खो लगह अऊर भावा भी हैं, जे यू चाहाव हैं, कि सब इंसान को उध्दार हो; अर वी सही को भली-भाँति पहचान लेवा।