Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
Ulanga ne isi nevomboke, mna milosi yangu heyomboke.
Namigambilani kindedi, mbingu ne isi nevomboke mna hakihali nekihunguke mwe Miko, kubula kwo uheelo we vint’hu vose.
Iwandikwa kugamba,
"Want’hu wose enga mani,
naho ukulu wawe utendese, ni enga bwali dya kwe mbago.
Mani yanyuluka, niyo mabwali yahugutuka.
Mna Mbuli ya Zumbe yekala ulo na ulo."
Ulosi wa Mnungu uwo ni idya Mbuli Yedi ibilikizwe kwenyu.
Kwaviya mwink’higwa ugima mhya, hiyo udya ukulawa mwe mbeyu ikubanika, mna kulawa mwe mbeyu heikubanika, kwa sila ya ulosi wa Mnungu wili mgima naho wekala mazuwa yose. Iwandikwa kugamba,
"Want’hu wose enga mani,
naho ukulu wawe utendese, ni enga bwali dya kwe mbago.
Mani yanyuluka, niyo mabwali yahugutuka.
Mna Mbuli ya Zumbe yekala ulo na ulo."
Ulosi wa Mnungu uwo ni idya Mbuli Yedi ibilikizwe kwenyu.
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
Kujink’ha yose, hahali mnt’hu yeyose akutapita ulotezi mwe Mawandiko Yakukile ivo akuunga yehe mwenye. Kwaviya hauhali ulotezi ukwiza kwa ivo mnt’hu akuunga, mna want’hu walongaga ulotezi wakalongozwa ni Muye ywa Mnungu.
Mbuli ya Mnungu kwa sila ya Mwanawe
Aho kale Mnungu alongaga nk’hanana nyingi na wakale wetu kwa sila nyingi kwombokela walotezi wakwe, mna mwa mazuwa aya ye nk’homelezo, Mnungu kalonga na suwe kwa sila ya Mwanawe, uyo amwink’hile udahi mwa yose, naho kwombokela yehe nakaviumba vint’hu vose. Yehe niye mmweko wo ukulu wa Mnungu, naho mwa yehe Umnungu wose ukint’ha, naho kwa mbuli yakwe ina ludole avitozeleza vint’hu vose vigendeele kunda aaho. Naho eze awakukize wavu wa want’hu wakwe, kekala kulume kwa Mnungu, udahi mkulu wa kwe mbingu.
Yudya Ulosi niyo anda mnt’hu no kwikala kwetu, naswe nekiuona uwedi wakwe utendese, uwedi utendese enga wa Mwana haheina mtuhu enga yehe alaile kwa Tate, kamema uwedi ne ikindedi.
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
Mna Mawandiko Yakukile yagamba ivi, "Ulosi wa Mnungu wihagihi na weye, umwo mnomo wako na mo moyo." Nuwo ulosi wo mhuwi kikubilikiza.
Naivo elo mhuwi weza kwa kuwiva ulosi, no ulosi walawa mwe mbuli kwa kumbilikiza Kilisito.
Mna nauza, togoleni ni kindedi hawawivile ulosi? Ikindedi weva kwaviya Mawandiko Yakukile yagamba,
"Izwi dyawe digenda isi yose,
milosi yawe ibilikizwa kubula kwo uheelo we isi yose."
Mbuli zose ziwandikwa aho kale, zawandikagwa kihinizwe vileke kuligana na ugoja no kugeligwa moyo kikwink’hwa kulawa mwa Mawandiko Yakukile kipate kunda na kawiilo.
Heiye, mdahe kumanya lukunde lwa Kilisito lukujink’ha umanyi wose, mmemezwe vitendese ukintizi wo ugima no udahi za Mnungu.
Imbuli ino ni yedi naho yazumilwa hameso ha Mnungu Mlokozi ywetu, akuungisa wanth’u wose awayokole naho wakimanye ikindedi.