Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
"Dziƒo kple anyigba nu ava yi, gake nye nyawo anɔ anyi ɖaa.
Vavã mele egblɔm na mi be zi ale si dziƒo kple anyigba li la, ŋɔŋlɔ suetɔ kekeake alo nu suetɔ si wotsɔ nuŋlɔti ŋlɔe la, mabu le se la me o va se ɖe esime woawu nu sia nu nu,
Gbe ƒuna, eye seƒoƒo yrɔna,
ke miaƒe Mawu ƒe nya nɔa anyi tegbee."
Elabena,
"Amegbetɔwo katã le abe gbe ene,
eye woƒe atsyɔ̃ le abe seƒoƒo le gbe me ene,
gbe ƒuna, eye seƒoƒo yrɔna, gena,
ke Aƒetɔ la ƒe nya la nɔa anyi yi ɖe mavɔ me."
Ke esiae nye nya si wogblɔ na mi la.
Elabena wogbugbɔ mi gadzi, menye tso ku gbegblẽ me o, ke boŋ tso ku magblẽmagblẽ me, to Mawu ƒe nya si le agbe, eye wònɔa anyi tegbetegbe la me. Elabena,
"Amegbetɔwo katã le abe gbe ene,
eye woƒe atsyɔ̃ le abe seƒoƒo le gbe me ene,
gbe ƒuna, eye seƒoƒo yrɔna, gena,
ke Aƒetɔ la ƒe nya la nɔa anyi yi ɖe mavɔ me."
Ke esiae nye nya si wogblɔ na mi la.
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
Gawu la, ele be miase egɔme be nyagblɔɖi aɖeke mele mawunya me si va eme to Mawu ƒe gbeƒãɖela la ŋutɔ ƒe nyameɖeɖe me o. Elabena nyagblɔɖi ƒe dzɔtsoƒe metso amegbetɔ ƒe lɔlɔ̃nu me kpɔ o, ke boŋ ame xɔa gbe tso Mawu gbɔ abe ale si Gbɔgbɔ Kɔkɔe la gblɔe ene.
Vi la kɔ wu mawudɔlawo
Le blema la Mawu ƒo nu na mia fofowo zi geɖe to mɔ vovovowo dzi to Nyagblɔɖilawo dzi. Ke le ŋkeke mamlɛtɔ siawo me la, eƒo nu na mí to Via si wòtia be wòanye nuwo katã ƒe domenyila la dzi, ame si dzi hã wòto wɔ xexea me. Vi la klẽna kple Mawu ƒe ŋutikɔkɔe. Enye ame si ɖe Mawu ƒe nɔnɔme tututu fia, eye wòna agbe nuwo katã to eƒe ŋusẽnya la me. Esi wòklɔ nu vɔ̃wo ɖa vɔ la, enɔ anyi ɖe Mawu ƒe nuɖusime le dziƒo.
Nya la trɔ zu ŋutilã va nɔ mía dome, eye eƒe agbe yɔ fũu kple amenuveve kple nyateƒe la. Míekpɔ eƒe ŋutikɔkɔe si nye Mawu, Fofo la ƒe Vi ɖeka hɔ̃ɔ la tɔ.
Eye menya esia be nu sia nu si Mawu wɔ la, tɔtrɔ aɖeke meganɔa eŋu o, womate ŋu atsɔ naneke akpee o eye womate ŋu aɖe naneke le eme hã o. Mawu ƒe taɖodzinu le nya sia mee nye be ele be amegbetɔ navɔ̃ Mawu, Ŋusẽkatãtɔ la.
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
Meɣla wò nya ɖe nye dzi me,
be nyemawɔ nu vɔ̃ ɖe ŋuwò o.
Dziƒo ɖe Mawu ƒe ŋutikɔkɔe ɖe go,
eye dziŋgɔli le gbeƒã ɖem eƒe asinudɔwo.
Tso ŋkeke yi ŋkeke, wole Mawu ƒe ŋutikɔkɔe kafum,
eye tso zã yi zã,
wole eƒe gãnyenye ɖem fia.
Nuƒoƒo alo gbegbɔgblɔ aɖeke meli
si me womese woƒe gbe le o.
Woƒe gbe ɖina le anyigba dzi afi sia afi,
eye woƒe nyawo dea xexea me ƒe mlɔenu ke gɔ̃ hã.
Etu agbadɔ ɖe dziƒowo na ɣe,
eye wòle abe ŋugbetɔsrɔ̃e le go dom tso eƒe agbadɔ me ene.
Ele abe duƒula si le dzidzɔ kpɔm be wòalé eƒe mɔ atsɔ ene.
Ɣe dzena tso dziƒo ƒe go ɖeka dzi,
eye wòzɔna yia go kemɛ dzi,
naneke meɣla ɖe eƒe dzoxɔxɔ o.
Yehowa ƒe se la de blibo,
enaa agbegbɔgbɔ luʋɔ!
Yehowa ƒe ɖoɖowo le eteƒe,
eye wonana bometsilawo dzea nunya.
Yehowa ƒe mɔwo dzɔ,
wonana dzi kpɔa dzidzɔ.
Yehowa ƒe sewo me kɔ,
wonana ame dzea nunya.
Kpɔtsɔtsɔ mele Yehowa ƒe nyawo ŋuti o,
wole abe klosalo si wololo le anyikpo me,
eye wòdza zi gbɔ zi adre la ene.
Ame vɔ̃ɖiwo zɔna le ablɔɖe me,
eye wodea bubu yakanuwɔwɔwo ŋu le amegbetɔwo dome.
Ke nya ka wògblɔ? "Nya la tsɔ ɖe gbɔwò kpuie; ele wò nu me, eye wòle wò dzi me hã." Esia nye xɔse si ŋu míele gbeƒã ɖem le la.
Ke xɔse vana na ame to nyanyui la sese me, eye nyanyui la tsoa Mawu ƒe nya me vana. Ke mele biabiam be: Ɖe womese nya la o mahã? Ɛ̃, vavãe, wosee:
"Wogblɔ nyanyui la le anyigba ƒe akpa sia akpa,
eye woƒe nyawo de xexea me ƒe seɖoƒe ke.
Ele be nu siwo woŋlɔ ɖe Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe la me gbe aɖe gbe ke la nafia dzigbɔɖi mí, eye woade dzi ƒo na mí, ale be míanɔ mɔ kpɔm na ɣeyiɣi si Mawu aɖu nu vɔ̃ kple ku dzi la.
Hekpe ɖe esia ŋuti la, ele be nàbu se siwo mele nawòm egbe la ŋu ɣe sia ɣi. Ele be nàkui ɖe to me na viwòwo, eye nàƒo nu na wo tso wo ŋu ne miele aƒe me alo ne miele tsa ɖim, le anyimlɔɣi kple fɔfɔɣi abe nu gbãtɔ ene le ŋdi me. Tsi wo ɖe wò asibidɛ ŋu abe dzesi ene, bla wo ɖe wò ŋgonu, eye nàŋlɔ wo ɖe ʋɔtrutiwo ŋu le wò aƒe me!
be mianya be Kristo ƒe lɔlɔ̃ sia ƒo gɔmesesewo katã ta, be Mawu ƒe agbɔsɔsɔ la katã nayɔ mi fũu.
Esia nyo, eye wòdze Mawu mía Ɖela la ŋu. Edi vevie be ame sia ame nakpɔ ɖeɖe, eye wòase nyateƒe sia gɔme be: