Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
ሳሎን ሳአን አዳ፥ የዝን ታ ቃልታ አኦስ።
ታ ይንትስ ቱሮ ኦህነ፤ ሳሎን ሳአ አደ ዎንስ ህገ ኡባ ፎልንቶደፕ አትን ህግትፋ ፈቲ ቃላ ዎይ ፍዳለ አስ።
ጾዘ ቃላ፥
«አስ ኡባ ማታ ፋና፤
ኤ ቦንችታ ኡባ ፉ ፋና።
ማታ መላነ፥ ፉታን ጉፋነ።
የዝን ላ ቃላ መዽና የነ»
ያጋይዳ። ይንትስ ኦህንትደ ዎንገለ ቃልታ Ꮉኖ።
ይን ላምእን የልንትዳና ብዘ ኮቻፓ ባይዝን መዽና የዘ ጾዘ ቃላ ቦሰ ኮቻፓ የልንትዳ። ጾዘ ቃላ፥
«አስ ኡባ ማታ ፋና፤
ኤ ቦንችታ ኡባ ፉ ፋና።
ማታ መላነ፥ ፉታን ጉፋነ።
የዝን ላ ቃላ መዽና የነ»
ያጋይዳ። ይንትስ ኦህንትደ ዎንገለ ቃልታ Ꮉኖ።
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
ኡባፓ ቲኖ Ꮉኖ ኤሮተ። ጌሽ ማጻፍተ ጻፍንትደ ትንቢተ ቃላ ኦደን ፋ ኮይደ ፋና ብሎደስ ዳንዳኦስ። ትንቢተ ኡባ፥ ጾዘ ኪትደ አሱን ጌሽ አያና ካልን፥ ኦህዳ ፋትን አስ ቆፋራ ኦህካያ።
ናአይ ኪታንቹንፓ ካታራ
ዛጋ ጾዚ፥ ኑ አዱንስ ናቡን ባጋራ ዱማ ዱማ ኦገራ ጋማ ዎደ ኦህዳ። የዝን Ꮉና ዉርሱ ዎድተ ኡባኖ ኤዛ ላትዝደ ማህ አላምቶ ኤ ባጋራ መደ ፋ ናአይ ባጋራ ኑስ ኦህዳ። ናአይ ጾዘ ቦንቾ ፎእዘን ኩሙ ጾዘ ጾዘትቶ ኤኪ፥ ፋ ዎልቃ ቃላራ Ꮉና አላምቶ ካቲ አይክዳ። አሱንና ኡን ናጋራፓ ጌሽዳንፓ ሱባ ኡባፓ ካታራ ጾዘ ምዛቅ ዛላራ ሳሎ በትዳ።
ቃላ አሾ ማቅዳ፤ አ ኬሃትራን ቱረትራ ኩሚ ኑ ግዳ አቅዳ። ፈቲ ናአይስ ኤ አዳይ ካለ የዘ ቦንችት ፋና የዘ ቦንቾ ኑ ብእዳ።
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
የዝን ያጋእ ጻፍንትዳ፦ ‹ቃላ ነ ካለ፤ ነ ዶንተ ነ ዎዝንተ የነ› ኑኒ ይንትስ ኦህዘ አማኖ ቃልታ Ꮉኖ።
ይኒ ግሾ፥ አማኖ ስሳፓ የእነ፤ ስእዛናን ክርስቶሳ ቃላፓ የእነ።
ማቆ የዝን፥ እስራኤለ አሱን ቃላ ስእካያ ጋኤነ? አደ ስእዳ። ጌሽ ማጻፍተ፥
«ኡን ኦታ ሳአ ኡባ ስንትዳ፥
ኡን ቃልታ ሳአ ጋጻ የልዳ» ያጋይዳ።
ጌሽ ማጻፍተ እንግዘ ገንጮን ምንራ ኑ ኡፋይስቶ ኤኮደ ፋና ጌሽ ማጻፍተ ጻፍንትደ ኡባና ኑና ታማርሶደስ ጻፍንትዳ።
ይና አስ ኤራትፓ ቃ ማቅደ ክርስቶሳ ሲቆ ይን ኤሮደ ጋራን ጾዘ ፎሎ ኩሙ ይን ኩሞደ ፋና ታ ዎሳነ።
ይኒ ጋር ዎስዘ ኑና አሽዘ ጾዘ ቲኖ ሎኦን ኡፋይስዘ ባዝ። ጾዚ አስ ኡባ አቶደ ፋናን ቱርቶ ኤሮደ ፋናን ኮያነ።