Pular para o conteúdo
Publicidade

Preservação das escrituras

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.

A Palavra eterna

Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.

ସରଗ୍‌ ଆରି ମଚ୍‌୍‌ ୍‌୍‌ ଅଇଜଇସି, ତର୍‌ ମର୍‌ ସବିି୍‌ ଅଏ

ମନରକି, ତମ୍‌ସତ୍‌ କଇଲିି ସରଗ୍‌ ଆରି ଦର୍‌ତନି ତବି୍‌ ଅଇ ରଇବମସ୍‌ ିୟମର୍‌ ଗଟ୍‌ ି୍‌ ିସବିସଇ ୍‌ ଅଇତସବଗଟ

ାଁି ଇସି, ି ଜଡି ଇସି, ତରସବଲର୍‌ିସବଲରରଇସି

୍‌ତରଅଇଲା,

୍‌ ି ାଁ୍‌

କର୍‌ ି୍‌ି ାଁସର୍‌ ୍‌

ାଁ୍‌ ିଇସି ଆରି ୍‌ ଜଡିଇସି

ତର୍‌ ପର୍‌ସରର୍‌ ିସବି୍‌ ରଇସି

ିଅଇଲି ତମ୍‌ଇରଇବ୍‌କବର୍‌

ତମଆରିତର୍‌ ଜନମ୍‌ ଅଇଲ୍‌ଏନି କଲ୍‌ି ମର୍‌ଆର୍‌ ିମନର୍‌ ଇସ୍‌ ିତମ୍‌ିବନ୍‌ ଆଚ୍‌ ିସବିନର୍‌ରଇସି ୍‌ତରଅଇଲା,

୍‌ ି ାଁ୍‌

କର୍‌ ି୍‌ି ାଁସର୍‌ ୍‌

ାଁ୍‌ ିଇସି ଆରି ୍‌ ଜଡିଇସି

ତର୍‌ ପର୍‌ସରର୍‌ ିସବି୍‌ ରଇସି

ିଅଇଲି ତମ୍‌ଇରଇବ୍‌କବର୍‌

A inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.

ବବିସତ୍‌ବକ୍‌ମନ୍‌ ିିିକରି ୍‌ତର୍‌କତ୍‌ଏଟତମଇଦର୍‌୍‌ ଆଚଇକବଇଲେ, ମନ୍‌ ିିଜର୍‌ଇଅନି ବବିସତ୍‌ କଅତ୍‌ ତର୍‌ ପର୍‌ସର୍‌ଅନି ଆଇଲକଲ୍‌ଆତ୍‌୍‌ ଇଜ ସଙ୍‍ କଇରଇଲ

ପଅର୍‌ ି ୍‌୍‌ ି

ପର୍‌ସର୍‌ ୍‌ି୍‌ ି୍‌ ଆରି ି୍‌ ି୍‌ ବବିସତ୍‌ବକ୍‌ମନ୍‌ଇକରି, ଆମର୍‌ ଆନିିମନର୍‌ ସଙ୍‍ ଅଇଲତର୍‌ ୍‌ ୍‌ ପଅକଇକରି ୍‌ ଆଚ୍‌ି ଜଗତ୍‌ ିଆର୍‌ କଲଆଚଆରି ଜଗତର୍‌ ସବିସଇର୍‍ ଉପ୍‌ଅଦି୍‌ ଆଚପର୍‌ସରର୍‌ ମଇମ୍‌ ଉଜଲ୍‌ ୍‌ି୍‌ି୍‌ି ପର୍‌ସର୍‌ ି ଆଚେ, ୍‌ ପଅ ିଜନ୍‌ ବପ୍‌ ିପଅ ଅଇସି, ିସଙ୍‍ ିଆର୍‌କଲସନ୍‌ କର୍‌ି ଆମର୍‌ ପର୍‌ ି କରିଇଲପଚେ, ସର୍‌ଅଡ୍‌ଆରି ସବ୍‌ଇଅନି ବପରଇବପର୍‌ସରର୍‌ ଉଜସନ୍‌ କର୍‌ବସ୍‌

ଆରି ିନର୍‌ ଲକ୍‌ ଅଇକରି ଆମର୍‌ ସଙ୍‌ ିଇଲ୍‌ ସତ୍‌ ଆରି ିବନ୍‌ ଇବ୍‌ ରଇଲ୍‌ ୍‌ ଗଟ୍‌ିବଲି ମଇମଇରଇଲ୍‌ ମଇମଆମିଆଚ

ି ଆଚି େ, ପର୍‌ସର୍‌ ଇଟସବକର୍‌ି, ସବିନର୍‌ରଇସି; ଅଦି୍‌ କରି ନଅଏ ି ଉନକରି ଅଏ; ଆରି ନର୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ ପର୍‌ସରର୍‌ ଆଟଡର୍‌େ, ମନ୍‌ କଲଆଚ

A Palavra como guia e tesouro

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.

ଇକବଇଲ୍‌ତରଏନି ିଅଇଆଚେ, "ପରମସରର୍‌ କବର୍‌ ତମର୍‌ ଲଗେ, ତମର୍‌ ଟଣଆରି ମନଆଚ" ି୍‌୍‌ ିସଇର୍‍ କବର୍‌ଆମଇଲି

ବର୍‌୍‌କବର୍‌ ୍‌ଅନି ି୍‌୍‌ ଅଇସି ଆରି ିି୍‌ଟକଇବ୍‌କବର୍‌

ତର୍‌ ୍‌ିି ଇସ୍‌ଏଲର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ , କବର୍‌ ନତ୍‌ ି ? ଇଦରିଆଚତ୍‌, ଇକବଇଲଆଚେ,

"ଉମନର୍‌ ସବଦ୍‌ ଜଗତ୍‌ ିଅଇଗଆଚେ, ମନର୍‌ ଇଜ୍‍ ି୍‌୍‌ଆଚ"

ଇକବଇଲ୍‌ତର୍‌ି ଅଇଲଆଚେ, ସବଆମ୍‌ିଇବିି, ୍‌ତରଅନି ଜନ୍‌ ୍‌ି ରଇବଆରି ୍‌କରଇବଆମିଇଆଚୁ, ଇଅନି ଆମର୍‌ ଆସବଡ୍‌ି

ଁ, ନର୍‍ଲକ୍‍ ୍‍ଇଅନି ଅଦି୍‍ ିି୍‍ଆମ୍‍ଆଲ୍‍ କଲଆଚେ, ଆଲ୍‍ ତମବଲି ୍‍ତନକଲିି ିି ତମର୍‍ ୍‍ି ପରମସରର୍‍ ଅଇ ଆଇସି

ଲକ୍‌ମନର୍‌ ଏନି ୍‌ତନକର୍‌୍‌ ଦର୍‌୍‌ ଆକଇକବଇଲରକମର୍‌ ୍‌ତନଆମର୍‌ ଉଦ୍‌ିପର୍‌ସର୍‌୍‌ଇସି ସବଲକ୍‌ ୍‌ ି ରକିଅତ୍‌ ଆରି ସତ୍‌ ିସଇ ନତ୍‌ ବଲି ପର୍‌ସର୍‌ ମନ୍‍ କଲି

Seja o primeiro