Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
Yulu ya nsie sa biluru, lo mandagha ma me ka maluru o.»
Mu engaŋma me ndyele kundaa be ti, tee mu matala ma ooluru yulu ya nsie, lo ti esono kii nkwumu i, bwunu we empi-mpiri ki esono nga-emõ, ka bamaha kye mu Mikyene o, tee ŋa ookeele mandagha mwohono.
Buulu:
«Nswe mbwuru li ti anga esagha,
Ya nsia a nde yohono yili ti anga efulu ki esagha
Esagha eekakee, ya efulu e nde eekabwa,
lo Ndagha a Mfumu aakagyili mu matala mwohono.»
Ndagha oyo me Nsia yi Mbwe yi bályele be.
Be ba baaburu mu mbumburu yi nyaghara, ka oli mu mburu yi aakakpa o, lo mu mburu yi aagwene okapka, mu ndagha yi a mweẽ yi a Nzaami, yi gwene a masini.
Buulu:
«Nswe mbwuru li ti anga esagha,
Ya nsia a nde yohono yili ti anga efulu ki esagha
Esagha eekakee, ya efulu e nde eekabwa,
lo Ndagha a Mfumu aakagyili mu matala mwohono.»
Ndagha oyo me Nsia yi Mbwe yi bályele be.
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
Be ligyighili osoolo ti: mbwuru si mumõ ka kughu obaala ngasighi mandagha ma mibighili ma mali mu Bisono bi Nzaami o. Mu kuulu, mbwuru si mumõ ka kughu obighili mu dzyi li ndeme o, lo me Mufulu a Ngili áakatsiini baara mu okabili mu nkwumu a Nzaami.
Nzaami aabili kundaa bihi mu Mwana
Mu matala ma makulu, Nzaami ábili mu bifaana bilagha ya mu mansa malagha kundaa bankagha-kwuru mu mibighili. Lo mu bitsughu bibi masini bi, nde aabili kundaa bihi-a-be mu Mwana, wu aatwulu nde mu ogwolo mapfa ma bilogho byehene. Me mu ndehe si nde ágyighili byehene bi bili.
Mwana wu, wu li osehene o nsia a Nzaami,
ya wu li omoŋono kuu bu ali nde,
aakasughu byehene mankaana mu ndagha a nde yi a lileene.
Bu amana otsehebe baara banga a masumu,
nde aabwi-nsini ku kwogho kii babaghala kii nsia mu mayulu.
Ya Ndagha yiikighiri mbwuru,
nde aayakala ŋa kara li bihi,
ya bihi liimono nsia a nde,
nsia oyo yi ookagyagha Mwana wu a mbunu kundaa Taara.
Nde álwulu mu bwehe ya mu engaŋma.
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
Mu obo, ndagha oyo bunu yidzyi olyele? «Ndagha yili ŋa bele a we, mu muŋma a we ya mu mukolo a we» Ndagha oyo me ndagha yi a kana yi liikatsala bihi nsia.
Mu obo, kana liikafa mu mandagha ma baakagyughu, ya mandagha ma baakagyughu maakafa mu ndagha a Kriste. Lo me mfwulu ti: Bo ka baagyughu o? Bo baagyughu! Mu kuulu Bisono biikalyele ti:
«Baagyughu likyi li bo mu nsie nsyini,»
«ya baagyughu mandagha ma bo tee ku manto ma nsie mu oli baara.»
Mu kuulu, mandagha mwohono ma básono mu nsi-nkulu, básono mo mpaala bihi-a-be libagha maluo, buulu mu mukama ya mu mpama yi ookagwa Bisono, bihi-a-be likala a emiini.
ya dzyi li Kriste li liluru ligyahaba lwohono. Mu obo be liilwulu mu busini bu Nzaami bwohono.
Obo oli bubwe ya Nzaami wu li Mubvwuhu a bihi-a-be aakadzyi obo. Nde dzyi ti baara bwohono babvwughu ya bakala a ligyahaba li engaŋma.