Pular para o conteúdo
Publicidade

Preservação das escrituras

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.

A Palavra eterna

Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.

आसमो-रहेंे, िें हमतक ़ायम रहेंी।

ैं मकसच बतूँ, जब तक आसमो-़ायम रहेंतब तक शरअत ़ायम रही—उसकहरफ़, उसक़ेबर मनसजब तक सब

रझऔर िै, िहम़ुकलअबद तक ़ायम रहतै।"

ों कले-दस रमै,

"तमइनसैं,

उनकतमो-कत गलिंै।

रझऔर िै,

िरब कलअबद तक ़ायम रहतै।"

मजकलअल़ुशखबरआपकगई ै।

ोंि आपकनए िइश ै। और यह ि़ाफल नहीं बलि अल़ाी, ़िंऔर ़ायम रहनकलफल ै। ों कले-दस रमै,

"तमइनसैं,

उनकतमो-कत गलिंै।

रझऔर िै,

िरब कलअबद तक ़ायम रहतै।"

मजकलअल़ुशखबरआपकगई ै।

A inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.

सबसबढकर आपकयह समझनरत ि कले-दस शगनबअपनतफनहीं ी। ोंि शगकभइनसतहरें नहीं आई बलि शगकरतवक़्इनसों ल-क़ुतहरकर अलतरफी।

अलअपनरज़ंकल

़ी ें अल़्तलि़ों पर और कई तऱों हमपदहमकलउस वक़्उसनयह नबिों वसििइन आख़ििों ें वह अपनरज़ंवसहमसहमकल, उसवसिउसनसब ़ों िबनिऔर िसकवसउसनयनलकिा। रज़ंअलनदजलनअकिकरतऔर उस ़ाऐन शब ै। वह अपनकलसब रखतै। जब वह िें उसनहमिों क-सतज़ा़ायम िा। इसकवह आसमपर ़ािे-तलकदहना।

कलइनसबनकर हमदरमििइशपज़ीऔर हमनउसकजलहदिा। वह और सचऔर उसकजलइकलरज़ंा-ा।

समझ आई ि अलकरवह अबद तक ़ायम रहा। उसमें इज़ा़ा सकतकमी। अलयह सब इसलिकरति इनसउसक़ौे।

A Palavra como guia e tesouro

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.

ैंकलअपनिें महफ़ूरखि करूँ।

मख़ाें अलजल

ऊद ़ी हनि

आसमअलजलएलकरतैं, आसमुंबद उसकों बयकरतै।

एक िसरइततला, एक सरबर पहुँै,

िनहीं। उनकआवनहीं ी,

उनकआविकलकर िें ी, उनकअलफ़ाितहतक पहुँैं। वहाँ अलआफि़ैलगै।

ितरह अपऩाबगिकलतउसतरह रज िकलकर पहलवतरह अपनपर ़ुमनै।

आसमएक िचढकर उसकचककर सरितक लगतै। उस तपतगरमनहीं रहती।

रब शरअत िै, उससें ै। रब अहक़ािे-एतमैं, उनसिशमै।

रब िा-इनसैं, उनसिै। रब अहकैं, उनसें चमक उठतैं।

रब रमैं, वह भटें गई ाँिं़ािैं।

रब, उनें महफ़ूरखा, उनें अबद तक इस नसल बचरखा,

िकरनि? ईमतब़ी रमै, "यह कलबलि ुँऔर िें ै।" कलईमवह ़ाहम ैं।

रज़, ईम़ाननै, मसकलनने।

िसवयह ि इसरईलिों यह ़ानहीं ा? उनोंइसा। कले-दस ें िै,

"उनकआविकलकर िें ी,

उनकअलफ़ाितहतक पहुँगए"

यह सब हमें हमनसहत ििगयि हम ितकदमऔर कले-दस सलअफ़़्ा ों उमँ।

अहकैं आज बतरहूँ उनें अपनिपर नक़्करउनें अपनबचों हननशकरा। यहें हर वक़्और हर जगह लबों पर ों ़ाघर ें पर चलतो, खड़ा ो। उनें िपर और ददििअपऩुऔर पर लगा। उनें अपनघरों खटों और अपनशहरों दरव़ों पर ि

़ुकरि आप मसयह हबबत ें हर इलकहीं अफऔर ों अलभर ँ।

यह अचऔर हमनजतदहिंअलपसै। ाँ, वह हति तमइनसनजकर सचें।

Seja o primeiro