Pular para o conteúdo
Publicidade

Preservação das escrituras

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.

A Palavra eterna

Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.

Kore xɔnna nun bɔxɔ xɔnna danguma nɛn, koni n ma falane mi danguma habadan!"

N xa ɲɔndin fala ɛ xa, fanni kore xɔnna nun bɔxɔ xɔnna daxi, sese mi Sariya Kitabun na hali sɛbɛnla yiredi keden pe han feen birin yi kamali.

Sɛxɛne xarama nɛn,

e fugene yi yolon,

koni en ma Alaa falan luma nɛn habadan."

Bayo a sɛbɛxi Kitabuni, a naxa,

"Adamadiine birin luxi nɛn

alo sɛxɛna,

e binyen birin yi lu

alo se fugena.

Sɛxɛne xarama nɛn,

e fugene yi yolon.

Koni Marigina falan luma nɛn habadan."

Na falan findixi Yesu a fe Xibaru Faɲin nan na naxan nalixi ɛ ma.

Amasɔtɔ ɛ bata xɛtɛ, ɛ mɔn yi bari a nɛnɛn na, naxan mi fata adamadiin na naxan faxama, koni fata Alaa falan na naxan niima, a luma habadan. Bayo a sɛbɛxi Kitabuni, a naxa,

"Adamadiine birin luxi nɛn

alo sɛxɛna,

e binyen birin yi lu

alo se fugena.

Sɛxɛne xarama nɛn,

e fugene yi yolon.

Koni Marigina falan luma nɛn habadan."

Na falan findixi Yesu a fe Xibaru Faɲin nan na naxan nalixi ɛ ma.

A inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.

Naxan dangu a birin na, ɛ na kolon, a Kitabun nabiya fala yo mi fataxi nabina fe yɛba kiin na. Amasɔtɔ nabiya fala yo mi yi kelima adamadiine sagoon ma, koni Alaa Nii Sariɲanxin nan yi adamadiine malima, e yi falan ti fata Ala ra.

Yesu gbo malekane xa

Waxati danguxini, Ala falan ti nɛn en benbane xa nabine xɔn sanɲa ma wuyaxi nun ki wuyaxi yi. Koni a falan tixi en tan xa waxati raɲanni ito nin a Dii Xɛmɛn xɔn. A bata daala birin sa a Dii Xɛmɛn sagoni alo a kɛɛna. A dunuɲa daxi a tan nan baraka yi. Alaa Dii Xɛmɛn findixi a binyen nɔrɔn nan na. Ala maligan yɛtɛɛn nan a ra. A dunuɲa yisuxi a falan sɛnbɛn nan na. A to yelin yulubi xafarin nakamalɛ, a yi dɔxɔ Ala Sɛnbɛn Birin Kanna yiifanna ma ariyanna yi.

Alaa Falan yi findi fati bɛndɛn na, a yi lu en . Nxu bata a binyen to, alo fafana dii xɛmɛ kedenna binyena, a lugoxi hinanna nun ɲɔndin na.

N na a kolon Alaa wanle birin luma nɛn habadan, sese mi sama a fari, sese mi bama a ra. Ala na feene ligaxi nɛn alogo muxune xa gaxu a yɛɛ ra.

A Palavra como guia e tesouro

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.

N bata i xuiin namara n bɔɲɛni,

alogo n nama yulubin liga i tan na.

Alaa nɔrɔn nun a sariyana

Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.

Kore xɔnna nan Ala a nɔrɔn mayitama.

Koren nan Ala a wanla makɛnɛnma.

Yanyin kawandin bama lɔxɔ yo lɔxɔ.

Dimin xaxili fima kɔɛ yo kɔɛ.

Xui yati mi a ra,

falane fan mi a ra.

Tunla mi e xuiin mɛma.

Koni, hali na,

e fala xuiin bɔxɔn birin lima,

e falane yi siga han dunuɲa danna.

Ala nan banxin nafalaxi sogen xa kore.

Sogen minima nɛn

alo xɛmɛn naxan minima a banxini

siga futu xidideni,

alo fangamaan naxan sigan tima a yɛtɛna a kiraan xɔn.

A minima sogetedeni,

a sa ɲan sogegododeni.

Sese mi luxunɲɛ a xɔlɔn ma.

Bɛti xuini te.

Alatalaa sariyan kamalixi,

a muxun nii yifanma a ma.

Ɲɔndin nan Alatalaa maxadi xuine ra.

E xaxilitarene findima xaxilimane ra.

Awa, Alatala naxa,

"Bayo yiigelitɔne ɲaxankataxi,

e nun tɔrɔ muxune wugama,

nba iki, n bata keli,

n na e ratangama nɛn

naxanye raɲaxuxi."

Alatalaa falane,

fala sariɲanxin nan e ra

alo gbeti fixɛna

naxan nasɛnsɛnxi sulun tɛɛn na

han sanɲa ma solofere.

Koni a nanse falaxi? A naxa, "Alaa falana i dɛxɔn ma, a i dɛɛn kui, a i bɔɲɛni," na nan dɛnkɛlɛyaan falan na, en naxan nalima iki.

Anu, dɛnkɛlɛyaan fama Alaa falan mɛɛn nan xɔn ma. Alaa falan fan mɛma Alaa Muxu Sugandixina fe kawandin nan xɔn.

Koni n xa maxɔdinna ti: E mi a fe mɛxi ba? Ɛn-ɛn, e bata a ! Kitabun naxa,

"E fala xuiin bɔxɔn birin li nɛn.

E falane yi siga han dunuɲa danna."

Amasɔtɔ naxan birin sɛbɛxi waxati danguxine yi, ne sɛbɛxi en xaran feen nan ma, alogo Kitabun xuiin xa tunnafanna nun limaniyaan fi en ma, en yi yigin sɔtɔ.

N yamarini itoe naxan fixi i ma iki, e xa lu i bɔɲɛni. I xa i ya diine xaran ne ma waxatin birin. I xa e fe fala i nɛma banxini, i nɛma sigatini, i nɛma i e nun i nɛma kelɛ. I xa na falane xidi i yiin na, e nun i tigi ra alogo i nama ɲinan e xɔn. I xa e sɛbɛ i ya banxin sɛnbɛtɛnne ma e nun dɛɛne ma.

ɛ yi a xanuntenyaan kolon naxan dangu kolonna birin na, alogo ɛ xa dɛfe Alaa fe kamalixin birin na.

Fe faɲin nan na ra naxan lan Ala yɛɛ ra yi, en nakisimana, naxan waxi a xɔn ma muxune birin xa kisi, e yi ɲɔndin kolon.

Seja o primeiro