Pular para o conteúdo
Publicidade

Profecia

Por Bíblia Online

A profecia é a voz de Deus revelada ao seu povo. Através dos profetas, Deus comunicou seus planos, advertiu contra o pecado e anunciou a vinda do Messias.

Profecia e revelação divina

A profecia na Bíblia não é invenção humana, mas homens santos de Deus falaram movidos pelo Espírito Santo, revelando os mistérios divinos.

Ehara hoki i te mea te whaka­aro o te tangata i puta mai ai te poro­piti­tanga i mua, engari he mea whaka­mahara te Wairua Tapu i kōrero ai ngā tāngata tapu a te Atua.

Ā, ka rongo rātou i tēnei, ka iri­iria i runga i te ingoa o te Ariki, o Īhu. , ka oti te whaka­e Paora ōna ringa ki runga ki a rātou, ka tae mai te Wairua Tapu ki a rātou; , ka kōrero­tia e rātou ngā reo, ka poro­piti hoki.

Profecias messiânicas cumpridas

As profecias do Antigo Testamento sobre o Messias se cumpriram em Jesus. Seu nascimento, ministério e sacrifício foram anunciados séculos antes.

, ka oti tēnei katoa, kātahi ka rite te Ariki, i kōrerotia e te poropiti, i mea ai ia, ", ka hapū te wāhina, ka whānau hoki he tama, ā, ka huaina e rātou tōna ingoa ko Emānuera," ko tōna whakamāoritanga tēnei, "Kei a tātou te Atua."

Te Tikanga a te Atua hei Whakatika i a Tātou

Otiia, kua whaka­kitea ināia­nei he tika a te Atua, motu i te ture, he mea whaka­atu te ture, ngā poro­piti; arā, ko te tika a te Atua e runga mai ana i te whaka­pono ki a Īhu Karaiti ki te hunga katoa e whaka­pono ana. Kāhore hoki he poka­nga kētanga;

Discernimento profético

A Bíblia nos alerta para examinar tudo e reter o que é bom. Nem todo que profetiza fala da parte de Deus — devemos provar os espíritos.

He Wairua Pono, Wairua Teka Rānei

E ngā hoa aroha, kaua e whaka­pono atu ki ngā wairua katoa, engari me whaka­mātau ngā wairua te Atua rānei; he toko­maha hoki ngā poro­piti teka kua haere mai ki te ao.

te Atua koutou, e āku tama­riki no­nohi, kua kaha anō koutou i a rātou. te mea nui atu tēnei i roto i a koutou, i tērā i roto i te ao.

Whaka­­tau­tau­ria ngā mea katoa; kia ū ki te pai; mawehe atu i ngā āhua katoa o te kino.

He Rākau me Āna Hua

"Kia tūpato ki ngā poropiti teka e haere nei ki a koutou, he hipi te kākahu, ko roto ia he wuruhi kai kino.

", ko ngā mea katoa, e pai ai koutou kia meatia e ngā tāngata, ki a koutou, meatia hoki e koutou ki a rātou; ko tēnei hoki te ture me ngā poropiti."

Ahakoa kei ahau te mahi poro­piti, ā, kitea ana e ahau ngā mea ngaro katoa, me te mātau­ranga katoa; ahakoa kei ahau katoa te whaka­pono, e taea ai te whaka­neke i ngā maunga, ki te kāhore ōku aroha, ehara rawa ahau.

reira, ehara koutou i te tāngata , i te manene rānei; engari he tāngata whenua koutou tahi ko te hunga tapu, te whare hoki o te Atua; he mea hanga ki runga ki te ­ranga o ngā āpō­toro rātou ko ngā poro­piti, ko Īhu Karaiti anō hei tino kāmaka te koko­nga;

Seja o primeiro