Profecia
A profecia é a voz de Deus revelada ao seu povo. Através dos profetas, Deus comunicou seus planos, advertiu contra o pecado e anunciou a vinda do Messias.
Profecia e revelação divina
A profecia na Bíblia não é invenção humana, mas homens santos de Deus falaram movidos pelo Espírito Santo, revelando os mistérios divinos.
from we i no gat tok blong profet we i kamaot long tingting blong man nomo. Taem tok blong profet i kamaot, ol profet oli talem, be Tabu Spirit i stap givim tok long olgeta, nao oli talemaot tok we i kamaot long God.
"Hae God i Masta* blong yumi, mo ol profet oli man blong wok blong hem, mo oltaem, sipos hem i wantem mekem wan samting, hem i stap soemaot ol plan blong hem fastaem long olgeta.
Nao taem ol man oli harem tok ya, oli baptaes long nem blong Jisas, Masta* blong yumi. Mo taem Pol i putum han blong hem long hed blong olgeta, Tabu Spirit i kam long olgeta. Nao oli stap toktok long ol narafala lanwis, mo oli stap talemaot ol tok we God i givim long olgeta.
Profecias messiânicas cumpridas
As profecias do Antigo Testamento sobre o Messias se cumpriram em Jesus. Seu nascimento, ministério e sacrifício foram anunciados séculos antes.
Yu yu no wantem askem long hem, be hem nomo bambae i mekem wan saen, blong yufala i luk. Wan yang gel we naoia i gat bel, bambae i bonem wan pikinini boe blong hem, mo bambae i putum nem blong hem, se Emanuel, we i min se ‘God i stap wetem yumi.’ bambae hem i bonem wan pikinini boe blong hem, mo bambae i putum nem blong hem, se Emanuel, we i min se ‘God i stap wetem yumi’.
Nao ol samting ya i kamaot olsem, blong mekem tok ya i kamtru we Hae God i bin givim long wan profet bifo blong i talemaot, we i talem se,
"Bambae wan yang gel we i no save man yet,
hem i gat bel.
Nao bambae hem i bonem wan pikinini boe blong hem,
mo bambae olgeta oli putum nem blong hem se Emanuel." (Nem ya Emanuel i min se "God i stap wetem yumi".)
Nao Profet Sekaraea i talemaot we Hae God i talem se,
"!Ol man Saeon*!
Yufala i mas harem gud,
yufala i glad.
!Ol man Jerusalem*!
I gud yufala i glad
we yufala i singsingaot from.
!Yufala i luk!
King blong yufala i stap kam long yufala.
Hem i win finis,
mo i glad tumas from we hem i winim
ol enemi blong hem.
Be tingting blong hem i stap daon,
nao i stap raed long wan dongki.
Hem i stap raed long wan dongki
we i yangfala nomo.
Be naoia, God i soemaot finis fasin blong hem blong mekem ol man oli stret man long fes blong hem. Mo Loa* ya i no joen nating long fasin ya blong hem. Tok blong Loa ya, mo tok blong ol profet, oli witnes long fasin ya. God i stap mekem ol man oli stret olsem from we oli bilif long Jisas Kraes. Mo hem i stap mekem olsem long olgeta evriwan we oli bilif long Jisas, from we olgeta man i sem mak nomo,
Discernimento profético
A Bíblia nos alerta para examinar tudo e reter o que é bom. Nem todo que profetiza fala da parte de Deus — devemos provar os espíritos.
Ol fren. I gat plante profet we oli stap talem se Spirit blong God i stap long olgeta, be yufala i no mas bilif long olgeta evriwan. Yufala i mas traem olgeta fastaem, blong faenemaot se spirit we i stap long olgeta i kamaot long God, no nogat, from we i gat plante profet oli stap go olbaot long wol we toktok blong olgeta i no tru.
Be ol pikinini blong mi, yufala i man blong God, mo yufala i winim ol giaman profet ya finis. Mi mi tok olsem from we paoa blong Tabu Spirit ya we i stap long yufala, hem i strong moa i winim paoa blong spirit ya we i stap long ol man blong wol.
Yufala i mas traem olgeta samting fastaem, nao yufala i save holemstrong ol samting we oli gud. Be olgeta samting we oli nogud, yufala i mas agensem, yufala i no go klosap long olgeta.
Mo bakegen Jisas i talem se, "Yufala i mas lukaot long ol giaman profet, blong oli no kam spolem yufala. Olgeta ya oli save kam long yufala, we oli kwaet olsem sipsip nomo, be fasin blong olgeta, oli olsem wael dog stret.
"Yufala i mas mekem i gud long ol narafala man, olsem we yufala i wantem blong olgeta oli mekem long yufala. Hemia mining blong Loa* we God i givim long Moses, mo mining blong ol tok blong ol profet tu."
Sipos mi gat paoa blong talemaot ol tok we God i givim, be mi no lavem man, bambae mi olsem nating. Mo sipos mi kasem olgeta save blong man, wetem mining blong olgeta tok ya tu we God i stap haedem, be mi no lavem man, bambae mi olsem samting nating. Mo sipos mi bilif strong long God we i naf blong mi save seftem ol bigbigfala hil, be mi no lavem man, bambae mi olsem nating nomo.
From samting ya, yufala ya we bifo yufala i no laen blong Isrel, yufala i no moa stap olsem we yufala i strenja, no yufala i man blong narafala ples. Naoia, yufala i gat raet insaed long ples blong God, olsem ol narafala man blong God nomo. Yufala i insaed long famle blong God finis. Yufala i olsem ol pos blong wan haos, we ol aposol mo ol profet oli olsem ol pos blong kona blong hem. ol pos blong kona blong hem. Long haos ya, Jisas Kraes i olsem nambawan pos long medel,
"Yu gobak, yu go luk king bakegen. Hem i king blong ol man blong mi, mo yu go talemaot long hem we mi mi talem se, ‘Mi mi Hae God, mi God blong olfala bubu ya blong yu bifo, King Deved. Mi mi harem prea blong yu, mo mi luk we yu harem nogud tumas, yu stap krae. Bambae mi mekem yu yu kam oraet bakegen, nao biaen long tri dei, bambae yu save kam long haos blong mi.