Pular para o conteúdo
Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

Iadɨ Asɨ agaŋ nɨbu akuaba akuaba huaci huaci daŋ hɨnilalɨ uami. Namɨlaŋ akuaba akuaba saŋ tɨbɨ mɨgɨlaŋ Asɨ agaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ saŋ igahɨlavɨla nalusaŋ avi igubali uami.

Jisasɨ Kɨlaisɨ agaŋ iasaŋ vɨdɨvɨdɨŋ igulalɨ uami. Lɨdaci akuaba akuaba iadɨ hɨvɨ iahavɨdaci viaŋ nudɨ vɨdɨvɨdɨŋ hɨvɨ huaci hɨniben uami.

Asɨ naludɨ likɨlɨci nudɨ lɨhu hɨvɨ hɨnibalaŋ agasaŋ pam igahɨlɨhalaŋ uami. Lɨdɨŋ nudɨ ciaŋ agadɨ sɨhɨvia lubiahɨlahalaŋ uami. Hameŋ lɨlaŋ sɨmɨŋ isabɨlaŋ muhɨlɨ havɨlɨ akuaba akuaba sɨkasɨkan agɨladɨ nalusaŋ igubali uami.

Namɨlaŋ Asɨ ma abɨmaŋ lɨdalaŋ namɨlaŋ akuaba saŋ tɨbɨ mɨgɨlalaŋ agɨladɨ igɨlalɨ uami. Hameŋ sadaŋ namɨlaŋ hɨdɨlɨ mu mu lɨhavɨlalɨ hameŋ lɨmɨlaŋ uami.

Aniaba hulaŋ akuaba akuaba huaci huaci vivi saŋ Asɨ abitɨhavɨci Asɨ nulɨsaŋ igubali uami.

Lavɨla Jisasɨ cɨhu abami. Namɨlaŋ Asɨ nalusaŋ akuaba akuaba igu igu saŋ nudɨ abitɨhɨhalaŋ uami. Lɨlaŋ nalusaŋ igubali uami. Namɨlaŋ akuaba akuaba saŋ suhɨlɨhalaŋ uami. Lavɨla igɨbalaŋ uami. Namɨlaŋ hɨbɨ lapa ifɨhalaŋ uami. Lɨlaŋ Asɨ nalusaŋ hɨbɨ lavɨlɨbali uami. Hulaŋ mu akuaba akuaba saŋ Asɨ abitɨhɨlalɨ agaŋ akuaba akuaba vilalɨ uami. Hulaŋ mu akuaba akuaba saŋ suhɨlɨlalɨ agaŋ igɨlalɨ uami. Hulaŋ mu hɨbɨ lapa ifɨlalɨ agasaŋ Asɨ nusaŋ hɨbɨ lavɨlɨlalɨ uami.

Iagagalinɨlu namɨlaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ akape vilalaŋ uami. Agadɨ ala naludɨ ninanadinalu agɨlasaŋ akuaba akuaba huaci huaci agɨladɨ igulalaŋ uami. Naludɨ Iaganalu Asɨ iahua hɨvɨ hɨnilalɨ agaŋ nalusaŋ akuaba akuaba igu igu saŋ abɨlaŋ uami. Nɨbu hɨjɨŋalavɨla nalusaŋ akuaba akuaba huaci huaci agɨladɨ igubali uami.

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

Simɨ hɨnihalaŋ uami. Hɨnidalaŋ Asɨ Iaue nukeŋ naludɨ ahɨliahuavɨla Isipɨ fɨli tɨbɨ hɨsɨŋ agɨlasaŋ igɨvɨ hɨniavɨla nulɨdɨ sɨbɨlɨ lamɨbali uami.

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

Namɨlaŋ igɨlalaŋ uami. Hulaŋ iamɨgali agɨlaŋ havaŋ cɨki cɨki ahica agɨladɨ anɨm hɨlɨcɨ pabiŋ cɨki hɨvɨ lavavɨlalɨ uami. Havaŋ agɨlaŋ sudɨme cɨki cɨki sɨbaŋ uami. Agadɨ ala naludɨ Iaganalu Asɨ agaŋ havaŋ agɨladɨ sɨhɨvia sɨbaŋ migɨlɨlalɨ uami. Migɨla migɨla hɨnidaci havaŋ mu akuaba lɨci hɨmɨlalɨ agadɨ nɨbu igɨlalɨ uami. Asɨ naludɨ iga fɨhalɨlalɨ uami. Lɨdɨŋ naludɨ hali mɨnɨ agɨladɨ ci lugɨla fɨhalɨlalɨ uami. Naludɨ amɨŋ agɨlaŋ Asɨ Amɨŋ me sadaŋ namɨlaŋ havaŋ cɨki cɨki akape agɨladɨ lɨvalɨlalaŋ uami. Hameŋ sadaŋ namɨlaŋ lɨdɨmɨlaŋ uami.

Namɨlaŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ lamavɨla akuaba akuaba vivi saŋ Asɨ abɨlaŋ uami. Asɨ nalusaŋ igubali uami.

Namɨlaŋ iadɨ ibi hɨvɨ sibɨla vibalaŋ sadaŋ hulaŋ iamɨgali sɨkasɨkan agɨlaŋ nalusaŋ igɨvɨ hɨniavɨbali uami. Lɨhavɨdaci ala naludɨ hali mɨnɨ pabiŋ cɨki avi ma sɨvɨlɨbali uami. Namɨlaŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ daŋ hɨnihɨni vɨhɨlɨ mu mu agɨladɨ havahava hɨniavɨla hɨmɨlaŋ uami. Ha naludɨ amɨŋ agɨlaŋ Asɨ hula hɨniavɨbali uami.

Iadɨ ciaŋ sulasula saŋ uben aba vaŋ puia anɨm hɨlɨcɨ agɨladɨ viavɨla uhalaŋ uami.

Lavɨla Jisasɨ nudɨ hulemɨlɨ agɨladɨ abami. Viaŋ ciaŋ sulasula saŋ vaka naludɨ abɨlɨŋ uahalaŋ uami. Uben aba namɨlaŋ akuaba akuaba apalɨ uahalaŋ uami. Vaŋ anɨm hɨlɨcɨ hudahuda via hɨdahɨda hɨsɨŋ apalɨ uahalaŋ uami. Vaŋ hala apalɨ uahalaŋ uami. Hɨcɨ sɨgɨtɨ apalɨ uahalaŋ uami. Hadɨhu namɨlaŋ akuaba akuaba saŋ tɨbɨ mɨgahalaŋ ua hɨma uami. Lɨci abavɨmi. Hɨma uavɨmi.

Jisasɨ Kɨlaisɨ alusaŋ mavɨn hɨnilalɨ agaŋ ma sɨvɨlɨbali uami.

Hameŋ sadaŋ alaŋ hɨji nameŋ lamɨmɨli uami. Asɨ agaŋ alusaŋ igahɨlɨlalɨ sadaŋ hulaŋ iamɨgali agɨlaŋ aludɨ ma sɨbɨlɨ lamavɨbali aba abɨmɨli uami. Akuaba akuaba agɨlaŋ avi aludɨ ma sɨbɨlɨ lamavɨbali aba abɨmɨli uami.

Hameŋ sadaŋ alaŋ vɨdɨvɨdɨŋ hɨnihɨni nameŋ abɨlalu uami. Aludɨ Hekɨlɨ agaŋ aludɨ ahɨliahudaci alaŋ ma lɨdɨbalu aba abɨlalu uami. Hulaŋ mu aludɨ akuaba cɨki avi ma lɨbali aba abɨlalu uami.

Hameŋ sadaŋ namɨlaŋ Asɨ lɨhu hɨvɨ pam hɨnihɨni naludɨ nukeŋ ibi mɨŋaiahɨmɨlaŋ uami. La vɨdɨvɨdɨŋ lagulamɨdalaŋ laguŋ agaŋ naludɨ vala ubali uami.

Hameŋ sadaŋ alaŋ hulaŋ limu hɨhɨle ani hɨniavɨlalɨ hameŋ ani hɨnimagalu uami. Lamɨgaŋ iuala hɨnihɨni hɨji lamɨdamɨli tovedaci igahɨlahɨla hɨnimɨli uami.

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

Aludɨ Hekɨlɨ agaŋ akuaba akuaba lɨlɨ saŋ abɨlalɨ agadɨ hameŋ laci lɨlalɨ uami. Nɨbu nalusaŋ vɨdɨvɨdɨŋ igu igu naludɨ migɨlɨbali uami. Lɨdaci laguŋ agaŋ naludɨ akuaba akuaba ma lɨbali uami.

Alaŋ Asɨ ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ agɨladɨ lubiahɨlahɨla nudɨ sibɨla agadɨ vidamɨli Asɨ agaŋ iga iga hɨjɨŋalɨlalɨ uami. Lɨdaci nudɨ akuaba akuaba saŋ abɨdamɨli nɨbu alusaŋ igulalɨ uami.

Asɨ agaŋ alusaŋ akuaba akuaba igu igu saŋ hɨji lamalama hɨnilalɨ uami. Lɨdaci alaŋ nɨbu hɨji lamɨlalɨ hameŋ lamalama akuaba akuaba agɨlasaŋ abitɨhɨdamɨli aludɨ ciaŋ agadɨ igahɨlahɨla igulalɨ uami. Hameŋ sadaŋ alaŋ Asɨ saŋ ma lɨdɨlalu uami. Alaŋ nudɨ mikɨ pɨŋ ulalu uami. Alaŋ igɨlalu uami. Asɨ akuaba akuaba saŋ abɨdamɨli nɨbu aludɨ ciaŋ agadɨ igahɨlɨlalɨ uami. Hameŋ sadaŋ akuaba akuaba igu igu saŋ abɨlalu agasaŋ hɨji nameŋ lamɨmɨli uami. Alusaŋ amɨŋ sɨbaŋ igubali aba abɨmɨli uami.

Alaŋ igɨlalu uami. Hulaŋ iamɨgali Asɨ ninanadi hɨniavɨlalɨ agɨlaŋ akuaba akuaba lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ ma vihavɨlalɨ uami. Lɨhavɨdaci Asɨ Ninaŋ agaŋ nulɨdɨ migɨlɨdaci laguŋ agaŋ nulɨdɨ ma sɨbɨlɨ lamɨbali uami.

Iabi viaŋ nadɨ pɨŋ uben aba ladin uami. Viaŋ fɨli neŋ ma hɨniben uami. Nɨbɨlaŋ fɨli neŋ hɨniavɨbali uami. Iavaŋ nama huaci sɨbaŋ uami. Alaŋ ahica hɨji pam laci hɨnilalu hameŋ ala nɨbɨlaŋ avi hudɨmɨda hɨji pam laci hɨniavɨbali aba nadɨ abadin uami. Nama ibi hekɨlɨ daŋ sadaŋ nulɨdɨ migɨla migɨla saŋ nadɨ abadin uami. Akuaba akuaba migɨla migɨla hɨsɨŋ ibi agadɨ iasaŋ ci igumanaŋ uami. Viaŋ nɨbɨlaŋ hula hɨnihɨni nulɨdɨdaŋ akuaba akuaba agɨladɨdaŋ migɨla migɨla saŋ ibi igumanaŋ sadaŋ viaŋ nulɨdɨ migɨlɨlan uami. Viaŋ nulɨdɨ sɨhɨvia migɨlɨdalɨŋ nulɨdɨ hulaŋ mu avi ma sɨbɨlɨ lɨmaŋ uami. Iadɨ hulemɨlɨ mu avɨŋ hɨvɨ ubali agaŋ nɨbu pam sɨbɨlɨ lɨbali uami. Asɨ manasɨŋ hekɨlɨ agaŋ hulaŋ pabiŋ avɨŋ hɨvɨ uu saŋ abami agaŋ hameŋ laci ala lɨbali uami.

Nɨbɨlaŋ fɨli nagadɨ vala uu saŋ nadɨ ma abadin uami. Nama nulɨdɨ migɨlɨdanaŋ laguŋ agaŋ nulɨdɨ ma sɨbɨlɨ lamɨbali agasaŋ abadin uami.

Viaŋ ciaŋ mɨguavɨla naludɨ abadin uami. Viaŋ avɨli hekɨlɨ agadɨ cɨhu ma abɨlɨŋ iahɨbali uami. Iaha hulaŋ iamɨgali agɨladɨdaŋ akuaba akuaba hɨhi hɨniavɨlalɨ agɨladɨdaŋ ma mɨŋamɨgubali uami. Avɨli hekɨlɨ agaŋ fɨli nagadɨ sɨkasɨkan cɨhu ma mɨŋamɨguci sɨbɨlɨ lɨbali uami.

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

Namɨlaŋ sagaŋ lɨbalɨba hɨsɨŋ akuaba akuaba Asɨ nalusaŋ igulalɨ agɨladɨ sɨhɨvia sɨbaŋ lɨbɨhahɨhalaŋ uami. Hameŋ lavɨla namɨlaŋ vɨdɨvɨdɨŋ lagulamalama laguŋ agaŋ hula sagaŋ me lɨbɨbalaŋ uami. Laguŋ agaŋ sɨvɨla hɨnihɨni naludɨ analɨ analɨ ilasɨbali uami.

Namɨlaŋ sagaŋ lɨbalɨba hɨsɨŋ akuaba akuaba Asɨ nalusaŋ igulalɨ agɨladɨ sɨhɨvia sɨbaŋ lɨbɨhahɨhalaŋ uami. Hameŋ lavɨla namɨlaŋ vɨdɨvɨdɨŋ lagulamalama laguŋ agaŋ hula sagaŋ me lɨbɨbalaŋ uami. Laguŋ agaŋ sɨvɨla hɨnihɨni naludɨ analɨ analɨ ilasɨbali uami. Ci igɨlaŋ uami. Alaŋ hulaŋ iamɨgali hula sagaŋ me ma lɨbɨlalu uami. Alaŋ sudɨ hau akuaba akuaba sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ ibi daŋ vɨdɨvɨdɨŋ daŋ uaiaŋ susu hɨvɨ hɨniavɨlalɨ agɨlaŋ hula sagaŋ me lɨbɨlalu uami. Nulɨdɨ manɨgali agɨlaŋ hula avi sagaŋ me lɨbɨlalu uami. Nɨbɨlaŋ fɨli neŋ hɨfɨlɨ me hɨvɨ hɨnihɨni akuaba akuaba agɨladɨ migɨla migɨla hɨniavɨlalɨ uami.

Hameŋ laci ala aludɨ Hekɨlɨ Jisasɨ agaŋ ciaŋ agadɨ nameŋ abami uami. Hulaŋ iadɨ ciaŋ sulasula sibɨla vihavɨlalɨ agɨlaŋ aba abami uami. Nɨbɨlaŋ iadɨ ciaŋ sulasula sibɨla vihavɨdaci hulaŋ iamɨgali agɨlaŋ nulɨsaŋ sɨmɨŋ akuaba akuaba iguavɨdaci navɨm aba abami uami.

Anɨm hɨlɨcɨ saŋ pam mavɨn hekɨlɨ sɨbaŋ hɨnihɨni agaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ agɨladɨ hɨdɨlɨ uami. Hulaŋ hɨhɨle anɨm hɨlɨcɨ saŋ pam mavɨn hɨniavɨlalɨ uami. Lɨdɨŋ nulɨdɨ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ agɨladɨ valavala vɨhɨlɨ hekɨlɨ hekɨlɨ igavɨlalɨ uami.

Hameŋ lɨdɨŋ viaŋ vɨhɨlɨ havɨlan uami. Viaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ saŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ daŋ hɨnihɨni nudɨ sɨhɨvia sɨbaŋ igɨlan uami. Hameŋ sadaŋ viaŋ ma sɨhumahɨlɨlan uami. Sibɨla iadɨ human hɨvɨ lamami agadɨ nɨbu huaci migɨlɨdaci huaci hameŋ laci hameŋ laci hɨnibali uami. Hɨnia via uci ciaŋ hɨvɨ lamɨbali agadɨ mɨhiŋ agaŋ heŋ iahɨbali uami.

Seja o primeiro