Pular para o conteúdo
Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

Nyo waŋ kɛme nchvu yi bvukugɛ bvù baaŋ, wu lé wu gê wu mo wu nyâ bɛŋ mwɛɛ munchii fede yi Kletu Jiso le mù bɛŋ fuge.

Ŋkee ki ŋge mwɛɛ munɛ munchii , nyu bvuŋga bvù Kletu nya mɛne.

Bɛŋ ya bɛŋ ̂ɛ bvufee bwena nyu yi bvunfoŋ bvu Nyo le yi fiɛɛ fì le chaaŋ a wu jii le, wu mo wu nyaa mwɛɛ munɛ munchii bɛŋ le.

Keefɛ bɛŋ nyûme njɛ no bo le . Bɛŋ kêe Chiji wene kee wa fiɛɛ fì bɛŋ goone bɛŋ biide.

Bɛŋ bîide, bɛŋ ŋgôone, bɛŋ kûne

Bɛŋ bîide, Nyo lé wu nyâ bɛŋ le. Bɛŋ ŋgôone, Nyo lé wu gê bɛŋ yɛŋ. Bɛŋ kûne kimbuŋ, Nyo lé wu gwênyɛ bɛŋ le. Bɛŋ kêe muh wuchii wù biide, wu lé wu ̂, muh wuchii wù goone, lé wu gê wu yɛŋ, muh wuchii wù kune kimbuŋ lé ba nyû ba gwenyɛ wu le.

bɛŋ bamii ba befe bɛŋ kee ki bɛŋ nyâ mwɛɛ mù njoŋe booŋ bena le, tu Chiji wene wù le fɛwe taŋlo wu nya mwɛɛ mù njoŋe bamii ba biide wu le fede noo ?

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

ba gese munsɛŋ munfɛɛ yi finini le maa ? Geenɛ, fimimia gwee fɛkuu njɛ Chiji wene le wu bɛɛŋ sɛŋ . Fiena le Nyo kee yvú yichii yì le a bɛŋ fwa. Noo, keefɛ bɛŋ fâane . Bɛŋ fede munsɛŋ mù duude.

Mo nyume la fì bɛŋ lɛge a buunɛ le, bɛŋ lé bɛŋ ̂bɛŋ le bɛŋ leesɛ fitele yi Nyo le."

Bamii bachii lé bo gê bo bâbɛŋ, nje jee chaŋ. Geenɛ, mo nyu yvu yimimia yi nyu yi lɛsɛ a bɛŋ fwa . Bɛŋ kâshɛ́ŋ, bɛŋ lé bɛŋ gê bɛŋ ̂me kinche.

Jiso tefɛ no booŋ be ba ŋgoo bo seesɛ muntele

Wu ja wu biih bo le , "Bɛŋ kwaji kife kì ŋgɛ ntuŋ bɛŋ bige sɛŋ, kikɛɛ sɛŋ, jé sɛŋ, no bɛŋ ̀ gɛnɛ bɛŋ jiɛnyi, bɛŋ ̀ bee bɛŋ fu fiɛɛ?" Bo chvuu , "Ayɛɛ, bee ̀ baaŋ fiɛɛ fu ."

Muh wù taŋlo wu ka wu ge besabɛŋ fiɛɛ le yɛɛŋ?

No mwɛɛ munɛ le munchii, taŋlo besabɛŋ ka be du la? No Nyo le wa a kimbe kesa besebɛŋ le, muh wù taŋlo wu ka wu gê besabɛŋ fiɛɛ le yɛɛŋ?

Finɛ mo fi ge besabɛŋ ki taŋlo be jɛme bee maŋe no muh ̀ jɛmɛ ,

"Tada le nfih waŋ.

taŋlo nfâane fiɛɛ .

Taŋlo muh ge la ?"

Noo, bɛŋ nyâ bikwɛɛ biɛna Nyo le, bɛŋ ̂ɛŋ bɛŋ sô bikaa debele le wu ̂ɛ lo a bɛŋ jiŋ.

Noo, keefɛ besabɛŋ lefe no bamii bamu lefe . Besabɛŋ nyûme we bvufee bwesa fo bvuchii.

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

Geenɛ Tada to wu lɛme gɛh yi ye le. Wu lé wu gê wu nyâ bɛŋ bvuŋga, wu ka wu baŋe bɛŋ keefɛ bɛŋ gê bɛŋ lee chiaaŋ yi muh wu kimbefɛ le .

besabɛŋ lɛge mo nyu la a wu le, tu wu lé wu nyâ bee le, nje besabɛŋ gɛɛde banchi be bee gee fiɛɛ fì ye jôŋe wu.

besabɛŋ kɛme nfaaŋ ki bee ̂ŋse bee gɛɛne fwe Nyo le bee lɛge fiɛɛ a wu le , nje besabɛŋ lɛge fiɛɛ a wu le bee bii no wu goone, wu yu fiɛɛ fì besabɛŋ jɛme. besabɛŋ kee wu yuge fiɛɛ fì bee jɛme sege besabɛŋ lɛge mo nyu la a wu le, besabɛŋ mo be kêe besabɛŋ le bee kɛmɛ wa fiɛɛ fì bee lɛge a wu le.

Besabɛŋ kee muh wù le mboyɛ wu Nyo taŋlo wu ̂ gɛh wu gee bimbefɛ , nje wuwɛɛ wù ̀ bee Mboyɛ wu Nyo chiɛɛji wu, muh wu kimbefɛ wɛɛ taŋlo wu ka wu kuŋ wu le .

Mɛɛse mbaaŋ yi woŋ kfunɛ le . Geenɛ bo baaŋ yi woŋ kfunɛ le, ŋkaase wa ntoo wo le. Chii wù yuude, chiɛnɛ bo ajee chuŋ chi wo le wo nya mɛne, fi le bo nyû yi muh le wu mumwaa gɛh no besa wo le yi muh le wu mumwaa.

Sege ŋgɛ̀ bee besa bo, ŋgɛɛ bo ajee chuŋ chi wo nya mɛne. Nle nchiɛɛŋ bo, muh mu bo le baaŋ lɛsɛ , fede wuwɛɛ wù ̀ bee wa ki wu ̂. Finɛ ̀ bee fi le fiɛɛ fì ba ̀ saŋ a Ŋwa wu Nyo le, fi to fi kojɛ.

mbuune wo bvûbo yi woŋ kfunɛ le . Mbuune nyu wo ̂ŋ bo keefɛ bo lêe chiaaŋ yi muh wu kimbefɛ wɛɛ le .

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

Bɛŋ jîi mwɛɛ mu jɛŋ munchii yi ye le nyume mù Nyo nya bɛŋ le, wu bɛŋ taŋlo bɛŋ ̂ɛŋ bɛŋ tûŋ jɛŋ bena ba debele a jé le yichii yì wu wɛɛne yi le.

Bɛŋ jîi mwɛɛ mu jɛŋ munchii yi ye le nyume mù Nyo nya bɛŋ le, wu bɛŋ taŋlo bɛŋ ̂ɛŋ bɛŋ tûŋ jɛŋ bena ba debele a jé le yichii yì wu wɛɛne yi le. Bɛŋ kêe besabɛŋ juu nyume bamii ba wuŋ . Besabɛŋ juu nyume mwɛɛ munchii mù kɛme bvuŋga bvukugɛ mù sage woŋ wù kijibɛ kfunɛ. Mwɛɛ munɛ le biyo bì befe bichii bì le manjuu mà fɛwe le.

Le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no Tada le wu jɛmɛ bamii ba feeji saaka wù joŋe kɛme ki bo chêe nyume yiyu le.

Chikfuu chi mwɛɛ mù mbefe munchii jade nyume kiŋkoŋɛ ki bige le. Le nje kiŋkoŋɛ kì baaŋ kinɛ kì bamii kɛme bige le kì bamii bamu ba le bo jiaa wa je yi mbɛmɛ wuboo, bo boonyɛ muntele muboo mwɛɛ mu nsaase wesee.

Le nje finɛ fi n’yɛne ŋgɛ wù n’yɛne wunɛ . Geenɛ ŋkɛme bvuya , nje ŋkee muh wù nlese fitele yi ye ye le. Ŋkee lo, kimaŋɛ sɛŋ wu taŋlo wu jîiŋe fiɛɛ fì nle nya chiaaŋ ye le finɛ gɛɛŋ bu juu chì kimɛsɛ.

Seja o primeiro