Protecção e segurança
Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.
Deus, a nossa fortaleza
O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
God i stap wetem yumi
God, hem i sefples blong yumi,
hem i paoa blong yumi.
Oltaem hem i rere blong givhan long yumi
long taem blong trabol.
God i stap wetem yumi
God, hem i sefples blong yumi,
hem i paoa blong yumi.
Oltaem hem i rere blong givhan long yumi
long taem blong trabol.
Hae God i stap lukaot gud long yumi
Hae God i hae we i hae,
mo hem i gat olgeta paoa.
Mo man we i stap aninit long han blong hem,
mo i stap trastem hem blong i lukaot gud long hem,
hem i save talem se,
"Yu yu God blong mi,
mo mi mi trastem yu.
Yu yu stap lukaot gud long mi,
mo yu stap blokemgud mi."
Bambae hem i blokem yu yu stap gud
olsem we pikinini blong faol i stap gud
aninit long wing blong mama blong hem.
Oltaem tingting blong hem
bambae i stap strong long yu,
nao bambae hem i lukaot gud long yu,
i blokemgud yu.
Maet wan taosen man
we oli stap klosap long yu
oli save foldaon, oli ded.
Maet ten taosen man
we oli stap raonabaot long yu
oli save lus evriwan,
be ol trabol ya
bambae oli no save spolem yu.
Hae God i hae we i hae,
mo from we yu yu stap putum
tingting blong yu i stap long hem,
hem bambae i stap blokemgud yu,
i stap lukaot gud long yu.
Nao from samting ya,
i no gat wan samting nogud
we bambae i save kam spolem yu,
i no gat wan rabis sik
we bambae i save kam klosap
long haos blong yu.
Sing blong presem Hae God
Hae God, hem i laet blong mi,
mo hem i stap sevem mi.
Mi bambae mi no save fraet long man.
Hae God i strong ples blong haed blong mi.
Bambae mi no save fraet.
Hem nomo i stap blokemgud mi
blong trabol i no kasem mi,
mo hem i stap sevem mi.
Hem i strong ples blong haed blong mi,
mo neva bambae ol enemi blong mi
oli save winim mi.
Hae God.
Yu yu sefples blong olgeta ya
we ol man oli stap spolem olgeta.
Yu yu ples blong haed blong olgeta
long taem blong trabol.
O escudo do Senhor
Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.
Hae God.
Yu yu olsem wan sil.*
Oltaem yu stap blokemgud mi
blong trabol i no kasem mi.
Yu yu stap mekem mi mi win,
mo yu stap mekem tingting blong mi i strong bakegen.
Prea we man i prea long hem long moning
Hae God.
Mi mi gat plante enemi blong mi.
Olgeta oli plante tumas
we oli stap agens long mi.
Oli tokbaot mi, oli talem se,
"God bambae i no save givhan long hem."
Hae God.
Yu yu olsem wan sil.*
Oltaem yu stap blokemgud mi
blong trabol i no kasem mi.
Yu yu stap mekem mi mi win,
mo yu stap mekem tingting blong mi i strong bakegen.
Oltaem mi stap krae i kam long yu
blong yu givhan long mi.
Mo yu yu stap long tabu hil* blong yu,
nao yu stap ansa long mi.
Hae God.
Long naet mi mi ledaon, mi slip gud,
mo long moning mi wekap bakegen,
from we yu stap lukaot gud long mi.
I gat ten taosen enemi
we oli hivap raon long mi,
oli stap agens long mi,
be mi mi no save fraet long olgeta.
God ya,
fasin blong hem i stret gud olgeta,
man i save trastem ol tok blong hem.
Hem i olsem sil
blong blokemgud olgeta
we oli luk long hem,
blong faenem sefples blong haed.
Hae God.
Yu yu stap blokemgud mi,
yu stap sevem mi,
nao mi mi stap gud long han blong yu.
Fasin blong yu
we yu stap givhan long mi,
hem i stap leftemap nem blong mi.
Yu yu bin lukaot gud long mi
blong ol enemi blong mi oli no holem mi,
nao mi mi no foldaon.
King i talem tangkiu long Hae God, from we hem i win
Olgeta.
Mi mi presem Hae God
we i stap lukaot long mi.
Hem i stap tijim mi
blong mekem mi mi rere blong faet.
Hem i stap blokemgud mi,
mo i stap lukaot gud long mi.
Hem i sefples blong mi
mo i Sevia blong mi.
Mi mi stap trastem hem nomo
blong i sevem mi.
Hem nao i stap mekem
ol man blong ol narafala kantri
oli stap aninit long paoa blong mi.
(Tok i go long Hae God.)
Oltaem yu stap mekem ol king oli win long faet.
Mi mi man blong wok blong yu,
mo yu yu stap sevem mi.
Be olgeta we oli sef long yu
bambae oli harem gud.
Bambae oli save sing oltaem
from we oli glad tumas.
Olgeta we oli lavem yu,
plis yu lukaot gud long olgeta,
yu sevem olgeta.
Yu nomo yu stap mekem olgeta
oli harem gud, oli glad.
Hae God.
Oltaem yu stap blesem olgeta
we oli stap obei long yu.
Fasin blong yu we yu lavem man
i olsem wan sil*
we i stap blokemgud olgeta.
God, mi mi prea long yu
from we yu yu stap harem mi.
Plis yu lesin i kam,
yu harem ol tok blong mi.
Yu soemaot gudfala fasin ya blong yu
we oltaem yu lavem man tumas,
yu sevem mi.
Taem mi stap klosap long yu,
mi mi sef,
ol enemi blong mi oli no save spolem mi.
Plis yu blokem mi,
yu lukaot gud long mi,
olsem we yu stap lukaot gud
long ae blong yu nomo.
Yu blokemgud mi,
olsem we woman faol
i stap blokemgud ol pikinini blong hem
long wing blong hem.
Sipos yu mekem olsem,
bambae ol man nogud
oli no save kam faet long mi.
Ol enemi blong mi
oli stap kam hivap raon long mi
blong kilim mi.
Hae God,
yu yu hae we yu hae.
King blong mifala i stap trastem yu,
mo hem bambae i stap sef oltaem,
from we oltaem yu yu lavem hem.
(Tok i go long king.)
King.
Bambae yu yu winim olgeta
we oli enemi blong yu.
Bambae yu holem olgeta evriwan
we oli no laekem yu,
oli agens long yu.
Taem yu kamtru long olgeta,
bambae yu spolem olgeta
olsem we bigfala faea i kakae olgeta samting.
Hae God bambae i kros tumas long olgeta,
i spolem olgeta,
i mekem wan bigfala faea i finisim olgeta.
Yu yu ples blong haed blong mi,
yu stap blokem ol trabol
oli no kasem mi.
Mi mi stap sing bigwan
from paoa blong yu we i sevem mi,
from we yu yu stap blokem mi,
yu stap lukaot gud long mi.
(Tok i go long ol man.)
Segurança e provisão
O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.
Hae God i stap lukaot gud long yumi
Hae God i stap lukaot gud long mi
olsem we mi mi sipsip blong hem,
nao mi no save sot long wan samting.
Maet ol pikinini blong laeon
oli save hanggri,
be olgeta we oli stap luk long Hae God
oli no save sot long wan gudfala samting.
Yu mas trastem Hae God,
mo yu mas mekem ol fasin we i gud,
blong yu save stap long graon ya,
nao yu harem gud from we yu yu sef.
Naoia mi mi olfala,
mi stap longtaem,
be neva mi luk wan gudfala man
we Hae God i lego hem,
no ol pikinini blong man olsem
we oli stap asaskem kakae olbaot.
Mo God blong yumi we i rij tumas, mo i gat olgeta paoa long heven, hem bambae i lukaot long yufala we i joen long Jisas Kraes, i givim olgeta samting long yufala we yufala i sot long hem.
Mi save mekem evri samting, long paoa blong Kraes ya we i stap mekem mi mi strong.
Fastaem yufala i mas lukaot gud blong obei long God we i King blong yufala, mo blong folem ol stret fasin blong hem. Nao biaen hem i save givim olgeta samting ya tu long yufala.
Be bambae yufala i no folem fasin blong olgeta. Taem yufala i no askem ol samting long Papa blong yufala yet, be hem i save finis ol samting we yufala i sot long hem.
Prea we i gat ansa blong hem
Mo Jisas i gohed, i talem se, "Sipos yufala i wantem samting, yufala i mas gohed blong askem, nao bambae yufala i save kasem, mo yufala i mas gohed blong lukaot, nao bambae yufala i save faenem, mo yufala i mas gohed blong kilkilim doa, nao bambae doa i save open long yufala. Man we i stap askem samting, oltaem hem i save kasem samting ya. Mo man we i stap lukaot samting, oltaem hem i save faenem samting ya. Mo man we i stap kilkilim doa, oltaem doa i save open long hem.
Yufala i man nogud, be yufala i save givim ol gudgudfala samting long ol pikinini blong yufala. Be Papa blong yufala long heven, fasin blong hem i gud moa i winim fasin blong yufala. Mo hem i save givim ol gudgudfala samting long ol man we oli askem samting long hem.
Guarda e livramento
O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.
Oltaem enjel blong hem
i stap lukaot gud long olgeta
we oli ona long hem,
mo i stap tekemaot olgeta long trabol.
Be ol man blong Hae God,
hem bambae i sevem olgeta.
Olgeta we oli go blong haed long hem,
bambae hem i no save panisim olgeta.
Hae God i blokemgud yumi, i stap lukaot gud long yumi
Olgeta.
?Man blong givhan long mi
bambae i kamaot long weples?
Mi mi lukluk i go antap long ol hil,
be no, i nogat.
Hae God ya we i mekem skae mo graon,
hem nomo i stap givhan long mi.
Hem bambae i no save letem yumi foldaon.
Hem i no save slip,
mo oltaem hem i stap lukaot gud long yumi.
Yumi ol laen* blong Isrel,*
mo oltaem hem i stap lukaot gud long yumi.
Neva ae blong hem i kam hevi,
mo neva hem i slip.
Hem bambae i glad long yumi,
hem bambae i stap long raet saed blong yumi
blong lukaot long yumi.
Long dei,
san bambae i no save spolem yumi,
mo long naet,
mun tu bambae i no save mekem i nogud long yumi.
Hae God bambae i blokemgud yumi
blong trabol i no save kasem yumi.
Hem bambae i lukaot gud long yumi,
i sevem yumi.
Taem yumi goaot long haos blong yumi,
gogo yumi kambak bakegen,
be hem i stap lukaot gud long yumi.
Hem bambae i save lukaot gud long yumi oltaem nomo,
i stat naoia,
gogo i no save finis.
Prea blong man we tingting blong hem i stap strong long Hae God
Hae God.
Plis yu lukaot gud long mi,
from we oltaem mi stap trastem yu
blong yu yu blokemgud mi,
yu sevem mi.
Prea blong man we tingting blong hem i stap strong long Hae God
Hae God.
Plis yu lukaot gud long mi,
from we oltaem mi stap trastem yu
blong yu yu blokemgud mi,
yu sevem mi.
Oltaem mi mi save
we Hae God i stap wetem mi,
i stap klosap long mi,
nao i no gat wan samting i save muvum mi.
(Tok i go long Hae God.)
Oltaem mi mi save
we Hae God i stap wetem mi,
i stap klosap long mi,
nao i no gat wan samting i save muvum mi.
(Tok i go long Hae God.)
Tok blong blesem king blong i go long faet
King.
Hae God i God blong Jekob,*
mo hem i God blong yu.
Hem i stap long ples blong hem
long tabu hil* ya Saeon.*
Prea blong mi
se sipos yu stap long trabol,
hem bambae i harem krae blong yu,
hem bambae i lukaot gud long yu, i sevem yu,
mo bambae i givhan long yu, i kam halpem yu.
Mi mi kam blong haed long yu.
Plis yu blokem mi, yu sevem mi,
yu no letem ol enemi blong mi
oli mekem mi mi sem.
Mi mi wantem
we stret fasin ya we mi stap mekem,
mo fasin ya we mi stap tok tru oltaem,
bambae i holem mi mi stap gud,
from we mi mi trastem yu.
Maet king i gat plante bigbigfala hos blong faet,
be oli no save mekem hem i win.
Nating we oli strong we i strong
be oli no save sevem hem.
Hae God i stap lukaot gud long olgeta
we oli ona long hem,
mo we oli trastem fasin ya blong hem
we oltaem hem i lavem man tumas.
Long hadtaem we i no gat kakae,
hem i stap lukaot gud long olgeta
blong oli stap laef.
Hem i stap sevem olgeta
blong oli no ded.
Yumi ya,
yumi putum tingting blong yumi
i stap long Hae God.
Hem i stap lukaot gud long yumi,
mo i stap givhan long yumi.
Confiança inabalável
Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.
Oltaem hem i stap wetem mi,
nao bambae mi mi no save fraet.
Man i no save mekem wan samting
blong spolem mi.
I nogud we man i putum tingting blong hem
long man nomo,
i moa gud hem i trastem Hae God.
Hae God i olsem wan strong wajhaos,* we ol stret man oli stap go haed long hem.
Hae God i olsem wan strong wajhaos,* we ol stret man oli stap go haed long hem.
Man we i stap ona long Hae God, hem i no save fraet. Hem i savegud se hem wetem ol famle blong hem bambae oli stap gud from we Hae God i stap lukaot gud long olgeta.
Hae God bambae i holem yu, blong yu save stap gud oltaem, mo bambae hem i no save letem yu yu foldaon long wan trap.
Man we fasin blong hem i stret we i no gat giaman long hem, hem i save stap gud oltaem, mo laef blong hem i sef. Be man we fasin blong hem i no stret, bambae ol man oli faenemaot ol rong blong hem.
"Olgeta promes we God i mekem,
hem i stap holem olgeta evriwan.
Olgeta man we oli stap kam long hem
blong faenem sefples long hem,
hem i stap lukaot gud long olgeta,
i stap blokemgud olgeta.
"Olgeta promes we God i mekem,
hem i stap holem olgeta evriwan.
Olgeta man we oli stap kam long hem
blong faenem sefples long hem,
hem i stap lukaot gud long olgeta,
i stap blokemgud olgeta.
Stret fasin i stap blokem ol stret man, blong oli no mekem ol samting nogud, mo long sem fasin, fasin nogud i stap mekem ol man nogud oli go lus.
Ol stret man oli gat plante kakae blong olgeta, be ol man nogud oli stap hanggri oltaem nomo.
Hae God nomo i save mekem man i waes. Fasin blong save mo fasin blong haremsave, tufala i stap kamaot long hem nomo. Hem i stap givhan long ol stret man we oli no save giaman, mo i stap blokemgud olgeta blong trabol i no kasem olgeta. Hem i stap lukaot gud long olgeta we oli stap mekem i stret nomo long ol narafala man, mo i stap gad gud long olgeta we tingting blong olgeta i stap strong long hem.
Man we i gat gudfala tingting i save luk we trabol i stap kam, mo i save ronwe long hem, be man we i no tingting gud, hem i no kea, i save letem trabol i kam kasem hem, we biaen i sore from.
Yu yu save mekemrere ol hos blong go mekem faet, be Hae God nomo i save mekem yu yu win.
Yu mas lukaot gud blong mekem se ol samting we yu stap tingbaot oltaem, oli stret, from we laef blong yu i stap soemaot tingting blong yu.
A presença protetora
O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.
Tingting blong yufala i mas strong, mo yufala i mas stanap strong oltaem. Bambae yufala i no mas fraet long olgeta. Hem i God blong yumi, mo hem i no save gowe long yufala samtaem. Bambae hem i no save lego yufala, oltaem bambae hem i stap wetem yufala."
I stat bifo olgeta,
hem i stap lukaot gud long yumi.
Oltaem hem i stap blokem yumi
blong ol enemi blong yumi
oli no kam spolem yumi,
mo i stap holemgud yumi,
we han blong hem
bambae i no save kam slak samtaem.
Long taem ya we bambae yufala i go blong mekem faet,
hem bambae i ronemaot ol enemi blong yufala,
mo bambae hem i talem long yufala se,
‘!Yufala i mas spolemgud olgeta!’
Nao hem i blesem ol laen blong Benjamin,* i talem se,
"Ol laen blong Benjamin.
Hae God i lavem yufala.
Hem i mekem ples blong hem
long medel blong yufala,
mo i stap gad long yufala oltaem,
i stat long moning go kasem tudak.
Prea blong mi
we oltaem bambae yufala i stap gud
long han blong hem."
Ol samting ya blong mekem faet
bambae oli no save mekem
yufala i karekil.
Mo bambae yufala i gat ansa tu
blong givim long olgeta
we oli gat poen long yufala.
Yufala i man blong wok blong mi,
mo bambae mi blokemgud yufala,
mi mekem yufala i win.
Mi mi Hae God,
mo hemia tok blong mi."
" ‘Hae God.
Man we oltaem tingting blong hem
i stap strong long yu,
yu bambae yu mekem
tingting blong hem i kwaet gud,
from we hem i stap trastem yu.
(Tok i go long ol man.)
Mi mi God blong yufala,
mo mi bambae mi stap lukaot long yufala yet,
gogo hea blong yufala i kam waet.
Mi mi mekem yufala,
mo mi bambae mi holem yufala i stap gud.
Mi bambae mi stap givhan long yufala,
mo mi bambae mi stap sevem yufala.
Olsem we pijin i stap flaflae olbaot antap long nes blong hem, blong blokem ol enemi oli no kam spolem ol pikinini blong hem, long sem fasin, mi bambae mi blokemgud Jerusalem,* blong ol enemi oli no kam spolem, nao bambae ol man blong hem oli stap gud, oli sef.
yufala i mas lanem ol fasin we oli stret nomo. Yufala i mas leftemap fasin ya we man i stap mekem i stret long narafala man, mo yufala i mas givhan long olgeta we ol narafala man oli stap mekem i strong tumas long olgeta. Yufala i mas givhan long ol pikinini we papa blong olgeta i lus, mo yufala i mas stanap wetem ol wido, blong ol man long kot bambae oli mekem i stret long olgeta.
Sipos yufala i glad blong obei long mi, bambae yufala i save kakae ol gudfala kakae blong ol garen blong yufala. Be sipos yufala i no glad, yufala i agens long mi, bambae naef blong faet blong ol enemi blong yufala i kakae yufala. Mi mi Hae God, mo hemia tok blong mi.’ "
Hae God bambae i faet long saed blong yumi, mo bambae i no moa gat samting blong yufala i mekem."
"Hae God i gud tumas. Taem ol man blong hem oli stap long trabol, hem i save lukaot gud long olgeta. Hem i sefples blong olgeta we oli putum tingting blong olgeta i stap strong long hem.
Promessas de cuidado
Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.
Ol smosmol pijin ya we man i stap salem sikisti vatu* long tu, be sipos Papa blong yufala i no letem, i no gat wan long olgeta we i save foldaon long graon. Yufala i luk. Ol hea blong hed blong yufala, be hem i kaontem evriwan. From samting ya, yufala i no fraet. Long fes blong hem, yufala i gud moa, i winim plante smolfala pijin ya."
Mo sipos yufala i bilif tru long God, wanem samting we yufala i askem long hem long prea, be bambae yufala i save kasem."
Bambae ol man oli no laekem yufala nating, oli agens long yufala, from we yufala i holem nem blong mi. Be i no gat wan hea blong hed blong yufala we bambae i lus. Bambae yufala i save sevem laef blong yufala, from we yufala i stap stanap strong."
Paos mo basket mo naef blong faet
Nao Jisas i talem long olgeta se, "Bifo ya, taem we mi mi sanem yufala i go blong prij, yufala i mekem olsem we mi talem, yufala i no tekem paos mo basket mo sandel. ?Be olsem wanem? ?Yufala i sot long sam samting?"
Olgeta oli talem se, "No."
God i lavem yumi ya we yumi joen long Jisas Kraes
?Taem yumi stap tingbaot ol samting ya, bambae yumi talem olsem wanem? God i stap wetem yumi, mo i no gat man nating we i strong moa, we bambae i save agens long yumi.
Nao from samting ya, yumi save mekem tingting blong yumi i strong blong talem se,
"Hae God* i stap givhan long mi,
nao bambae mi mi no save fraet.
Man i no save mekem wan samting
blong spolem mi."
Nao from samting ya, yufala i mas putum yufala i stap daon, aninit long han blong God. Yufala i mas blokem Setan*, nao hem bambae i ronwe long yufala.
I no stret blong yumi stap slip olsem ol narafala man. I stret blong yumi wekap, we hed blong yumi i klia gud.
Fidelidade e aliança
Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.
Be yumi save trastem Masta blong yumi, from we hem i stap mekem i stret, mo hem bambae i mekem yufala i strong, mo bambae i blokem Setan* blong i no kam spolem yufala.
Nao sipos yumi askem sam samting long hem, bambae yumi save kasem, from we yumi stap folem ol tok blong hem, mo yumi stap mekem ol fasin, we hem i glad long hem.
Mo taem yumi kam long fes blong God long prea, yumi bilif strong se sipos yumi askem samting long hem we i stret long tingting blong hem, hem bambae i harem prea blong yumi. Mo sipos yumi save se oltaem hem i stap harem prea blong yumi, oraet, yumi save se evri samting we yumi askem long hem, oli blong yumi finis.
Yumi save we eni man we i pikinini blong God, hem i no save gohed blong mekem sin oltaem, from we stret Pikinini blong God i stap lukaot long hem, nao Setan*, i no save spolem hem.
Naoia mi mi stap kam long yu, mo bambae i no longtaem, mi no moa stap long wol ya. Be olgeta ya, bambae oli stap yet long wol ya. Papa, yu yu tabu. Plis yu holem olgeta ya blong oli sef long paoa blong nem ya blong yu, we yu yu givim long mi, blong olgeta oli save stap wan nomo, olsem we yumitufala i wan nomo. I stat bifo kam kasem naoia, mi mi stap wetem olgeta, mo mi stap holem olgeta oli sef long paoa blong nem ya blong yu, we yu yu givim long mi. Mi stap lukaot gud long olgeta, mi no lusum wan long olgeta. Wan nomo i lus, hemia man ya we i man blong lus, mo samting ya i kamaot olsem, blong mekem ol tok blong Baebol* i kamtru.
Mi mi no askem long yu blong yu tekemaot olgeta long wol ya. Mi wantem blong yu blokem man nogud ya Setan*, blong i no kam spolem olgeta, yu holem olgeta oli stap gud oli sef.
Hae God, hem nomo i God.
Hem nomo i stap blokem yumi,
i stap sevem yumi.
Naoia mi askem long yu blong yu blesem olgeta ya we oli stap kamaot biaen long mi, blong bambae oli stap harem gud oltaem nomo long ol gudgudfala samting we bambae yu yu stap givim long olgeta. Hae God, Masta blong mi. Yu yu mekem promes long samting ya finis, nao oltaem nomo, ol gudgudfala samting blong yu bambae oli stap kamtru long olgeta ya we bambae oli stap kamaot biaen long mi."
Nao hem i putum ol soldia blong hem oli stap olbaot long ples blong olgeta, nao olgeta oli kam aninit long rul blong hem, mo oli stap pem takis long hem. Nao long evri ples we hem i go mekem faet long hem, Hae God i stap mekem hem i win.
I stat bifo i kam, long weples we yu yu pas long hem, oltaem mi mi stap wetem yu, mo taem yu stap go long faet, oltaem mi stap winim ol enemi blong yu. Bambae mi mekem nem blong yu i go antap, blong olgeta man bambae oli save nem blong yu, olsem we oli save nem blong ol narafala bigbigfala lida olbaot long wol.
Promes blong Hae God blong blesem graon blong olgeta
Mo Hae God i talem se, "Bambae yufala i mas obei long ol loa blong mi mo yufala i mas folem ol tingting blong mi, nao bambae yufala i save stap gud long kantri ya we bambae yufala i go stap long hem.
Tok blong mi i olsem. Mi mi promes se bambae mi no moa save sanem bigfala wota i kambak bakegen olsem blong draonem yufala. Neva bambae bigfala wota olsemia i spolem wol ya bakegen."
"Hae God i Masta* blong yumi, mo ol profet oli man blong wok blong hem, mo oltaem, sipos hem i wantem mekem wan samting, hem i stap soemaot ol plan blong hem fastaem long olgeta.
Provisão diária
Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.
Hae God,
mi mi save we oltaem yu yu gat sore long mi,
we neva bambae i finis.
Fasin blong yu we yu stap lavem mi tumas,
mo we tingting blong yu i stap strong long mi,
oltaem bambae i stap mekem mi mi sef.
Prea we man i mekem blong Hae God i givhan long hem
(Sam 70)
(Tok i go long Hae God.)
Yufala i mas putum ol trabol blong yufala
long Hae God,
nao hem bambae i blokem yufala,
i sevem yufala.
Hem i no save letem stret man i lus.
(Tok i go long God.)
Be mi bambae mi stap sing
blong talemaot paoa blong yu.
Evri moning bambae mi stap sing bigwan
blong talemaot we oltaem yu yu lavem man.
Oltaem yu yu strong ples blong haed blong mi,
yu yu sefples blong mi
long taem blong trabol.
God.
Mi mi king,
mo bambae mi glad tumas
from we yu bambae yu stap mekem mi mi win.
Olgeta we oli stap mekem promes long nem blong yu,
bambae oli presem yu,
be ol man blong giaman,
bambae yu satem maot blong olgeta.
I gud yumi sing long hem,
yumi singsing blong presem nem blong hem.
Hem i stap sidaon long klaod,
i stap kam.
I gud yumi mekemrere rod blong hem.
Nem blong hem, Hae God.
I gud yumi kam long fes blong hem,
yumi glad.
God i stap long tabu haos* blong hem,
mo hem i stap lukaot long ol pikinini
we papa blong olgeta i ded,
mo i stap mekem i gud long ol wido.
Yumi presem Masta ya blong yumi,
we evri dei,
hem i stap karem ol hevi samting blong yumi.
Hem i God mo i stap sevem yumi.
Mi mi Hae God,
mi God blong yufala.
Mi nao mi tekemaot yufala
long ples ya Ijip.
Mo sipos tingting blong yufala
i stap strong long mi,
mi bambae mi givim ol gudgudfala samting
long yufala.
Hae God,
yu yu God blong mifala.
Yu yu King
we paoa blong yu i bigfala tumas,
mo yu stap blokem mifala
blong mifala i stap gud.
Yu yu stap blesem mifala long gladhat blong yu,
yu stap leftemap nem blong mifala.
Yu yu no save holemtaet
ol gudgudfala samting blong yu,
oltaem yu stap givim long olgeta
we oli stap mekem ol stret fasin.
Hae God i lavem ol man blong hem.
Olgeta oli stap agens long ol rabis fasin,
mo hem i stap lukaot gud long laef blong olgeta,
mo taem we olgeta oli stap long
paoa blong ol man nogud,
hem i stap tekemaot olgeta.
Hem i stap lukaot long olgeta
we oli no gat paoa.
Taem trabol i kasem mi,
hem i sevem mi.
Mo naoia mi mi save harem gud bakegen,
from we hem i stap mekem i gud tumas long mi.
Klosap mi mi ded,
be hem i sevem mi.
Hem i leftemap tingting blong mi,
nao mi no moa krae.
Klosap mi mi foldaon,
be hem i holem mi mi stap gud.
Nao from samting ya,
mi mi stap wokbaot wetem hem
oltaem long laef blong mi.
Yu yu stap lukaot gud long mi,
mo yu stap blokemgud mi.
Oltaem mi mi putum tingting blong mi
i stap long tok blong yu nomo.
(Tok i go long ol man.)
Psalms
Sing blong presem Hae God from gudfala fasin blong hem
Olgeta.
Sipos Hae God i no givhan
long man blong wokem haos,
wok blong man ya i blong nating nomo.
Mo sipos Hae God i no givhan long wajman
we i stap lukaot long taon,
wok blong man ya i blong nating nomo.
Long ples ya Saeon,
bambae mi mi putumap wan long olgeta
we i kamaot biaen long King Deved,
mo hem bambae i wan hae king.
Long ples ya nao,
bambae mi mi stap lukaot gud long hem
blong bambae hem i stap rul oltaem.
Oltaem bambae mi stap mekem
ol enemi blong king ya oli sem,
be ol man blong hem
bambae mi mekem olgeta
oli stap long gudfala laef."
Hae God.
Oltaem bambae yu yu lavem man
gogo i no save finis.
Bambae yu yu mekem evri samting
we yu bin promes blong mekem long mi.
Yu yu statem wok ya finis,
plis yu gohed long hem
gogo i finis.
Yu stap givim plante kakae long olgeta,
mo yu stap mekem
olgeta evriwan oli harem gud.
(Tok i go long ol man.)
oltaem hem i stap givhan long olgeta
we ol narafala man
oli stap mekem i no stret long olgeta,
oli stap spolem olgeta,
mo oltaem hem i stap givim kakae
long olgeta we oli hanggri.
Hem i stap mekem
ol man we oli stap long kalabus oli go fri,
mo i stap openem ae blong ol blaenman.
Oltaem hem i stap leftemap olgeta
we oli foldaon.
Ol man we fasin blong olgeta i stret,
hem i stap lavem olgeta.
Hem i stap lukaot gud long ol strenja
we oli stap long ples blong yumi,
mo i stap givhan long ol wido,
mo ol pikinini we papa blong olgeta i ded,
be ol man nogud,
hem i stap spolem ol plan blong olgeta.
Hae God.
Taem mi mi ledaon,
tingting blong mi i kwaet,
nao mi slip gud,
from we yu nomo yu stap lukaot gud long mi,
nao mi mi sef.
Yufala i mas kasem paoa blong God, we i olsem olgeta samting blong faet we i blong blokem ara. Nao taem Setan* i stap wokem ol giaman trik blong hem, be bambae yufala i save stanap strong.
Yufala i mas kasem paoa blong God, we i olsem olgeta samting blong faet we i blong blokem ara. Nao taem Setan* i stap wokem ol giaman trik blong hem, be bambae yufala i save stanap strong. Olgeta ya we yumi stap faet agens long olgeta long laef blong yumi, oli no man. Yumi stap faet agens long ol devel we oli stap olbaot long wol ya. Hemia ol lida blong olgeta, mo olgeta we oli gat paoa, mo ol jif blong olgeta we oli stamba blong ol fasin blong tudak long wol ya.
Yufala i traem tingbaot. ?I stret blong man i ravem mi? I no stret nating blong man i mekem olsem, be yufala i stap ravem mi ya. Be bakegen yufala i talem se, ‘?Mifala i ravem yu olsem wanem?’ Yufala i stap ravem mi long fasin ya we yufala i no moa stap givim ol taet* blong yufala mo ol presen blong yufala i kam long mi. Mi bambae mi mekem we trabol i kam kasem yufala evriwan, from we yufala evriwan i stap ravem mi. Yufala i mas tekem olgeta taet blong yufala i kam long haos* blong mi, blong bambae i save gat plante kakae long hem. Sipos yufala i mekem olsem, bambae yufala i luk paoa blong mi, we bambae mi openem skae, mi letem olgeta gudgudfala samting i kam long yufala we i plante we i plante.
Mi bambae mi blesem yufala, mo mi letem yufala i mekem ples blong yufala raon long tabu hil* ya blong mi. Mo long ples ya, bambae mi blesem yufala, mi givim ren long yufala long stret taem blong hem.
Mane i save givhan blong mekem laef blong yu i gud, be waes tu i save mekem samting ya, mo hem i save go moa. Hem i save mekem we laef blong yu bambae i stap gud olwe.
Mo long sem fasin, Masta blong yumi i putum tok blong hem, se olgeta we oli stap talemaot gud nius, bambae oli mas kasem pei blong olgeta from gud nius ya.
Fasin blong laekem mane tumas, hem i stamba blong olgeta fasin nogud. Mo i gat sam man we oli strong blong folem fasin ya, nao oli gowe finis long fasin blong bilif. Mo oli stap mekem ol samting we olgeta tu oli harem nogud tumas from.
Yufala we i harem nogud, bambae mi mekem yufala i harem gud bakegen, mo yufala we i hafded long hanggri, bambae mi givim kakae long yufala blong mekem yufala i strong bakegen.
Mo from samting ya, mi mi stap harem nogud long kalabus. Be mi no save sem, from we mi savegud man ya we mi bilif long hem. Mo mi savegud we hem i naf blong lukaot gud long olgeta samting we hem i putum long han blong mi, gogo kasem dei ya we hem bambae i jajem olgeta man long hem. putum long han blong hem gogo kasem dei ya we hem bambae i jajem olgeta man long hem.