Pular para o conteúdo
Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

ವರನಮಆಶರಯವಬಲವಆಗಿೆ;

ಇಕಕಟಿನಲಿ ಿಸಹಯಕರಿೆ.

ವರನಮಆಶರಯವಬಲವಆಗಿೆ;

ಇಕಕಟಿನಲಿ ಿಸಹಯಕರಿೆ.

ಮಹನತ ವರ ಆಶರಯದಲಿ ಿವವರ

ಸರವಶಕತರ ರಳಿನಲಿ ಿರಮಿವರು.

"ನನಆಶರಯವೂ, ನನೂ,

ಭರವಸಇಡನನವರವರಿು."

ತಮಗಳಿಂಿಮನಿವರು.

ವರ ಗಳ ಳಗಆಶರಯಿಿಿಿ.

ವರ ಸತಯತಿಯವಆಗಿು.

ಿಪಕಕದಲಿ ಿಜನರಿದರ

ಿಬಲಗಡಯಲಿ ಹತಿಜನರಿೂ,

ಿಸಮಪಕಅದಬರಿ.

"ಮಹನತ ವರನಮಆಶರಯ," ವದದರೆ,

ವರಿಿಸವಿ ಿೊಂಡರೆ,

ಿಮನಟದು,

ಿಪತಿಮನಸಮಿಿ.

ವರನನಳಕನನರಕಷಣಆಗಿೆ.

ಿಭಯಪಡು?

ವರನನವದ ಭದರಯವಿೆ.

ಿದರು?

ವರರವನನನನರಕಷಣೂ,

ನನಆಗಿೆ. ೆಂಿಕದಲು.

ವರಿದವರಿಆಶರಯವಿವರು,

ಇಕಕಟಿಿವಸಗಳಲಿ ಭದರಕಿವರು.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

ಆದರವರೇ, ನನತಲಿಿೂ,

ನನಮಹಿನನತಲವವರ ಆಗಿಿ.

ವರೇ, ನನಿಗಳಬಹಜನ!

ನನಗಿಧವಿ ಏಳವವರಎಷಜನ!

"ವರಅವನನಿಗಡಿ,"

ಅನಕರನನಬಗೆ.

ಆದರವರೇ, ನನತಲಿಿೂ,

ನನಮಹಿನನತಲವವರ ಆಗಿಿ.

ನನವನಿಿ ವರಿಿು,

ಅವರತಮಪರಿಪರವತದಿಂನನಗಉತತರಕವರು.

ಮಲಗಿ ಿಿು;

ವರನನನನಿದರಿಂಎಚಚರಗೊಂು.

ಿಜನರನನಗಿಧವಿ

ನನವರಿದರಭಯಪಡು.

ವರ ಗವಪರಿಣವದದು,

ವರ ಯವಷವಿಲದು;

ತಮಮಲಿ ಆಶರಯ ೊಂಿಎಲಲರಿಅವರಿಿೆ.

ಿರಕಷಣಸಹಯವನನನಗಿಯನಿ ಿಿ.

ಿಬಲಗನನಗಆಧರವಿೆ;

ಿಸಹಯವನನನನಘನವತನನಿ ಿೆ.

ನನಲಡಿಗಳಿಿಲಸಥಳ ಒದಗಿಿಿ,

ಆದದರಿಂನನಿಮಡಿಗಳಿ.

ನನಬಲವಿವರಿರವಗಲಿ.

ವರನನಗಳಿಳಗವನು,

ನನರಳಗಳಿಧವಿಯನಕಲಿಿೆ.

ಅವರನನನನಿವರು,

ಅವರನನೂ, ನನಬಲವಆಶರಯವೂ,

ನನನನತಪಿವವರೂ, ನನಭರವಸೂ, ನನಿೂ,

ಜನಾಂಗಗಳನನನಗವಶಮವವರಆಗಿೆ.

ಅರಸರಿಜಯವನವರೇ,

ಿವಕನದನನಭಯಕರ ಖಡಗದಿಂಿಿಿಿ.

ಆದರಿಮನಆಶರಯಿವವರಲರಆನಿಸಲಿ;

ಅವರಸದಿಆನನವನಡಲಿ.

ಿಸರನಿವವರಿಮಲಿ ಆನಿ

ಅವರನಿರಕಷಣಿಂಆವರಿಿಿಿ.

ವರೇ, ಿತರನಿಚಯವಿ ಆಶವದಿಿಿ;

ಅವರನಿಿಂಿಆವರಿಿಿಿ.

ನನವರೇ, ನನಗಉತತರ ದರಿಂಿಮನಿೆ;

ಿಿಿಯನನನಕಡಿಿಿ, ನನಥನಯನಆಲಿಿಿ.

ಿಒಡಬಡಿಿಅದತವನನನಗಿಿಿ.

ತಮಿಗಳಿಂಓಡಿಿಮಲಿ ಆಶರಯ ಪಡವವರಿ

ಜಬಲದಿಂರಕಿವವರೇ.

ಿಕಣನನನನಿಿ,

ಿಗಳ ರಳಿನಲಿ ನನನನಮರಿಿ.

ನನನನಿಟರಿಂದಲೂ,

ನನನನಿನನಾಂತಕ ಶತಗಳಿಂದಲತಪಿಿ.

ಏಕೆಂದರಅರಸನವರಲಿ ಭರವಸಇಡೆ;

ಮಹನತರ ಒಡಬಡಿಿಿಂ

ಅರಸನಕದಲದಇರವನು.

ಿಹಸತವಿಶತಗಳನವಶಪಡಿಿು.

ಿಬಲಗಿಿಗಳನಿಿು.

ಬರಲದಲಿ

ಅವರನಅಗಿುಂಡದದಹಿಿಿಿಿ.

ವರತಮಸರದಿಂಅವರನಿಿಿವರು;

ೆಂಿಅವರನಭಸು.

ನನಗಮರಥಳವಿಿಿ;

ಇಕಕಟಿಿಂನನನನಿ;

ಿಚನವನಿಗಳಿಂನನನನವರಿಿ.

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

ವರನನಆಗಿೆ, ನನಗರತಇಲ.

ಿಂಹಗಳಹಸಿಬಳಲಬಹು,

ಆದರವರನವವರಿಒಳಯದರ ರತಇರಿ.

ವರಲಿ ಭರವಸಇಟಒಳಯದನು;

ಆಗ ಶದಲಿ ಸಮಿ ಹಸಿವಲನಅನಭವಿಿ.

ಲಕನಿು, ಈಗ ಕನಿೆ;

ಆದರಿತನಿಿದನಗಲಿ

ಅವನ ತತಿಿಿ ಿದನಗಲಿ ಡಲಿ.

ನನವರು, ಿಿನಲಿತಮಮಹಿಐಶವರಯಕತಕಿಎಲರತಗಳನಿವರು.

ನನಗಶಕಿಿಿಲಕ ಎಲಲವನಡಲಶಕತನಿೆ.

ದಲವರ ಯವನಅದರ ಿಯನಿಿ. ಆಗ ಇವಗಳ ಅವಲವಿಮಗರಕವವು.

ಅವರಇರಬಿಿ, ಏಕೆಂದರದಕದಲೇ, ಿಿಅಗತಯಗಳಿಿಿೆ.

ಿಿ, ಿಿ, ತಟಿಿ

"ಿಿಿ, ಿಮಗಡಲು; ಿಿ, ಿಮಗಿು; ತಟಿಿ, ಿಮಗಿಯಲು. ಏಕೆಂದರಿರತಿಬರಪಡವರು; ವವರಿಿು; ತಟವವರಿಿಯಲು.

ಟವರಿಮಕಕಳಿಒಳಯವಗಳನಡಬಲಲವರದರೆ, ಪರಲಕದಲಿಿತಮಮಲಿ ಿವವರಿಎಷಿ ಒಳಯವಗಳನವರಲಲವೇ!

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

ವರಿಭಯಪಡವವರ ತಲವರ ತನಇಳಿೊಂ

ಅವರನೆ.

ವರತಮವಕರ ಣವನಿಿೆ;

ವರನಆಶರಯಿವವರಿಒಳಗಿ.

ಕಣಿ ಪರವತಗಳ ಕಡೆ;

ನನಸಹಯವಎಲಿಂಬರು?

ಆಕಶವನಿಯನಿಿ

ವರಿಂದಲನನಸಹಯವಬರತದೆ.

ವರಿದಗಳನಕದಲಗಿಿ;

ಿಮನವರಕಡಿಇಲ.

ಇಗೋ, ಇಸಲನವರ

ಕಡಿಿ, ಿಿಿ.

ವರಿಮನವವರಿೆ;

ವರಿಬಲಗಡಯಲಿ ರಳಿಇದೆ.

ಹಗಲಲಿ ಯನಿಮನಿಿ.

ಿಯಲಿ ರನಿಮನಿಿ.

ವರಎಲಿಿಂಿಮನವರು,

ಿಣವನವರು.

ವರು, ಗಲಬರಗಲ

ಿೆಂಿಿಮನವರು.

ನನವರೇ, ನನನನು,

ಏಕೆಂದರಿಮಲಿ ಆಶರಯಪಡಿೆ.

ನನವರೇ, ನನನನು,

ಏಕೆಂದರಿಮಲಿ ಆಶರಯಪಡಿೆ.

ವರನಗಲನನಿನಲಿಇಟೊಂಿೆ.

ಅವರನನಬಲಗಡಯಲಿ ಇರದರಿಂಿಕದಲು.

ವರನಗಲನನಿನಲಿಇಟೊಂಿೆ.

ಅವರನನಬಲಗಡಯಲಿ ಇರದರಿಂಿಕದಲು.

ವರಇಕಕಟಿನಲಿ ಿಮಗಉತತರವನಡಲಿ;

ಬನ ವರ ಸರಿಮನಡಲಿ.

ವರಪರಿಥಳದಳಗಿಂಿಮಗಸಹಕಳಿಸಲಿ;

ಅವರಿಿಂಿಮಗಆಧಡಲಿ.

ನನಣವನಿ, ನನನನಿಿಿಿ;

ಿಪಡದಿಿ,

ಏಕೆಂದರಿಮಲಿ ಆಶರಯಪಡಿೆ.

ಯಥಥತಿಕಪಟವನನನನಯಲಿ,

ಏಕೆಂದರನನಿಿಇದೆ.

ಿಗಡಬಲ ಯರಥವಿೆ;

ಅದಕಮಹಶಕಿ ಇದದರಅದರಕಿಸಲರದು.

ವರ ಕಣತಮಗಭಯಪಡವವರ ಿತದೆ,

ಅವರ ಒಡಬಡಿಿಯನಎದವವರ ಇರೆ.

ಇದರಿಂವರಅವರ ಣವನಮರಣದಿಂಿಿಿ,

ಬರಗಲದಲಿ ಅವರ ವವನೆ.

ನಮಣವವರಿಿ ಿೆ;

ನಮಸಹಯವನಮಿಅವರೇ.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

ವರನನಪರವಿೆ, ಭಯಪಡು.

ಮನಯನನನಗಏನಡಬಲಲನು?

ಮನಯರಲಿ ಭರವಸಇಡದಕಿಂ

ವರಲಿ ಆಶರಯ ಪಡಒಳಯದು.

ವರ ಮವಬಲವು;

ಿತನಅದರಳಕಓಡಿ ಭದರವಿೆ.

ವರ ಮವಬಲವು;

ಿತನಅದರಳಕಓಡಿ ಭದರವಿೆ.

ವರಿಭಯಪಡವವನಭದರಕಯನೊಂಿೆ.

ಆತನ ಮಕಕಳಿಆಶರಯವಇರು.

ಏಕೆಂದರವರಿನಗಭರವಸಆಗಿೆ,

ಿದವಉರಿಿಕದಅವರವರು.

ಯಥನಡತಯವರರಕಿತವಿ ಿೆ;

ಆದರವಕರಮಗಗಳಲಿ ನಡವವನಬಯಲಿಬರವನು.

"ವರ ರತಿೊಂಷವಿಲದು;

ವರಲಿ ಭರವಸವಿವವನಿಅವರಿಿೆ.

"ವರ ರತಿೊಂಷವಿಲದು;

ವರಲಿ ಭರವಸವಿವವನಿಅವರಿಿೆ.

ಿಯಥಥವತನನತದೆ;

ಆದರಟತನವಿಯನಡವತದೆ.

ಿತನತನಣವಿವವರಿೆ;

ಟರ ರತು.

ಏಕೆಂದರವರನವನೆ;

ಅವರ ಿಂದಲಅರಿಿವಳಿರಟಬರತವೆ.

ಿತರಿಕರ ವರನವನಿಿವರು,

ಿಿಿ ನಡವವರಿವರಿಿೆ.

ಯವತರ ಿಗಳನವರೆ;

ತಮಿಗಸತರ ಗವನಭದರಪಡಿೆ.

ಣನಡನುಂಿ ಅಡಗಿೆ;

ಆದರಧನುಂಿ ಿಈಡೆ.

ಧದ ಿನಕಿ ಿಧವಿತದೆ;

ಆದರಜಯ ವರಿಂದಲೇ.

ಬಹರತಿಂಿದಯವನಿೋ;

ಏಕೆಂದರಅದರಳಗಿಂಿಯಗಳವಧಿ ರಡತವೆ.

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

ಶಕಿಿಗಳಿಿ, ಯವಿಿ, ಭಯಪಡಬಿಿ, ಅವರಿದರಬಿಿ. ಏಕೆಂದರಿವರವರಿುಂೆ. ಅವರಿಮನಿಿ, ಇಲ."

ಿವರಿಆಶರಯವು.

ವರ ವತ ಗಳಿನಗಆಶರಯ.

ಿಿಗಳನಿುಂಓಡಿಿ,

ಅವರನಹರಿಿಿ,’ ಆಜಿವರು.

ನನ ಿಷಯವಿ ಿೆಂದರೆ:

"ವರಿಿಯನಇವನವರ ಬಳಿಯಲಿ ರಕಿತವಿ ಸಮವನು.

ವರಅವನಿಿನವಆಸರಿವರು.

ಅವನವರ ಜಗಳ ನಡಿಾಂಿ ಪಡವನು."

ಿನಗಿಧವಿ ಿಿಿಆಯಧಗಳಸಫಲವಿ.

ಿನಗಿಧವಿ ಿಂರತಿೊಂ

ಿಯನಯತಿನಲಿ ಿೆ.

ಇದವರ ವಕರ ಯತು,

ಇದನನಿಂಅವರಿಸಮರಥನೆ,"

ವರೆ.

ಮನಸಳವರನಸಮನದಲಿ

ಿಿ ೆ,

ಏಕೆಂದರಅವರಿಿನಲಿ ಭರವಸವಿೆ.

ಿಿತನಕ ಆಧ;

ಗಲಿಮನಸಹಿು;

ಿು; ು;

ು, ಿಮನು, ಸಹಿಿ, ಿವಹಿು.

ಗಳನಿಪಕಿಗಳವರ ವರ

ಸಲಮನವರು.

ಅದನರಕಿಿ ವರು.

ಅಪಯದಿಂತಪಿವರು.

ಒಳಯದನಡಲಕಲಿಿಿ. ಯವನಿಿ.

ಿಂಪಡವವರನಉಪಚರಿಿಿ.

ಅನಥರಿಯತಿಿಿ.

ಿಧವಯರ ಪರವಿ ಿಿಿ.

ಒಪಿ ಿಯರದರ

ಶದ ಸತಫಲವನಸವಿಿಿ.

ಆದರಿರಸಕರಿಿ ಿಿಿದರೆ,

ಖಡಗದ ಿಿಿ,"

ಏಕೆಂದರವರಇದನಿಿೆ.

ವರಿಮಗಕರ ಧಮವರು, ಆದರಿಾಂಿಿಂಿಿ," ದನು.

ವರಒಳಯವರು.

ಇಕಕಟಿಿವಸದಲಿ ಆಶರಯದತರಿೆ.

ತಮಮಲಿ ಿಇಡವವರನಅವರಪರಿಿೆ.

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

ಿ ಎರಡಿಗಳನಿಲವೇ? ಆದರಿಿತವಿಲದಅವಗಳಲಿ ದರಲಕಿ. ಿತಲದಲಗಳಸಹ ಎಲಲವಎಣಿಿೆ. ಆದದರಿಂಭಯಪಡಬಿಿ; ಅನಿಗಳಿಿಂತಲಎಷಯವಳವರು.

ಿಿಂಥನಯಲಿ ಏನಿಿಅವಗಳನಪಡಿಿ," ದರು.

ಇದಲಲದನನಿಿಿಮನಎಲಲರಿವರು. ಆದರಿತಲದಲೊಂದರಶವಿ. ಿಸಹನಿಂ, ಿಣಗಳನಿಿಿ.

ತರ ಅವರಿೆ, "ಿಮನಹಣದ , ರಯಣದ ಮತದರಕಗಳಿಲದಕಳಿಿಏನದರರತಪಟಿೋ?" ಳಲು,

ಿಯರು, "ಏನಇಲ," ದರು.

ಜಯಶಿಗಳಿಿಂತಲಿನವರ

ದರೆ, ಿಷಯಗಳಲಿ ಏನ? ವರನಮಪರವಿ ಇದದರನಮಮನಿಿವವರು?

ಆದದರಿಂ,

"ಕರತದವರನನಸಹಯಕರು, ಭಯಪಡು.

ಮನಯನನನಗಏನಡಬಲಲನು?"

ಯವಿ ು.

ಿರಲಿ ವರಿಅಧನವಿಿ. ನನನಎದಿಿಿ, ಆಗ ಅವನಿಮನಿಓಡಿವನು.

ಆದಕರಣ ಇತರರಿಡದಎಚಚರವಿವಸಥಚಿತರಿ.

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

ಆದರಕರಿಗಸತರು, ಅವರಿಮನಢಪಡಿಿ ಿಮನಕನಿಂತಪಿವರು.

ಮತಏನಿಅದನವರಿಂೊಂಿೆ. ಏಕೆಂದರಅವರ ಆಜಗಳನೊಂಅವರ ಿಯಲಿ ಿದವಗಳನವವರಿೆ.

ವರ ಿರವಿ ಏನದರಿೊಂಡರೆ, ವರೆ. ಇದವರಲಿ ನಮಗಿಿಚಯ. ಏನಿೊಂಡರವರನಮಿಪನಯನಿಿಿದರೆ, ಿದವಗಳನಮಗತವಢನಿಚಯ ನಮಗಿೆ.

ವರಿಂಿವವರಪದಲಿ ುಂವರಿಲವೆಂನಮಗತದೆ. ವರಿಂಿದವರನವಪಆಗಿಿಥವರನವರು, ಕನಥವರನಿ.

ಇನಕದಲಿ ಇರಿ. ಇವರದರಕದಲಿೆ. ಿಬಳಿಬರೆ. ಪರಿೇ, ಿಇವರಿರಬೆಂನನಗಿಸರಿಶಕಿಿಂಇವರನಿಿ. ಇವರಡನಇದನನಗಿಸರಿನಲಿ ಇವರನಿ ರಕಿಿು. ಪವಿಯವರವಶದ ಮಗನರತಇವರಲಿ ಒಬಬನಶವಗಲಿ.

ಇವರನಕದಿಂಯಬೆಂಿಳದಇವರನಕನಿಂ ಡಬೆಂಿೆ.

ಏಕೆಂದರವರಲಲದವರು?

ಮತನಮವರನರತಪಡಿಿ ು?

ಆದಕರಣ ಈಗ ಿವಕನ ಮನಿುಂವತವಿ ಇರಅದನಆಶವದಿಸಲಷಪಡಿಿ. ವಭವರೇ, ಅದನಿದವರೇ; ಿಆಶದದಿಂಿವಕನ ಮನಯಲಿ ಿಯವಯವಿರಲಿ."

ತರದನದಮಸಕದ ಅರಿನಲಿ ವಲಗಳನಇಟಟನು. ಅರಯರದನಿಅಧನರಿ, ಕಪಪವನವವರದರು. ದನಥಳಗಳಲವರಅವನಿಜಯಕಟರು.

ಎಲಿ ದರಅಲಿ ಿಗಡ ಇದು, ಿಶತಗಳನಿುಂಹರಿಿು. ಿಯಲಿಮಹಷರ ಸರಿಿಸರನರಸಿಧಪಡಿು.

" ನನಿಯಮಗಳನಿಸಬು, ನನಿಣಯಗಳನೊಂನಡಯಬು. ಆಗ ಶದಲಿ ರಕಿತವಿ ಿಿಿ.

ಜಲಪರಳಯದಿಂಇನಎಲಿಗಳಶವಿ. ಿಯನದಕಇನುಂರಳಯವಇರಿನನಒಡಬಡಿಯನಿೆ."

ಿಚಯವಿ ತನವಕರರವಿಗಳಿ

ತನಜನಗಳನಿಿಸದೆ,

ವಭವರಏನನಿ.

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

ವರೇ, ಿಕರಯನನನಿಂಿಂಯಬಿಿ;

ಿಿಿಸತಯವಗಲನನನನಯಲಿ.

ವರ ಿರವನಿಿ.

ಅವರಿಮಗಆಧರವಿವರು.

ವರೆಂಿ

ಿತನನಕದಲಗಿಿ.

ಆದರಿಬಲವನಿು.

ು, ುಂಿಿಿು.

ಏಕೆಂದರನನಗಭದರಕೂ,

ನನಇಕಕಟಿನಲಿ ಆಶರಯವಿಇದಿ.

ಆದರಅರಸನವರಲಿ ಿವನು.

ವರ ರತಿೊಂಿದವರವರನಮಹಿಪಡಿವರು.

ಆದರವವರ ಿ ಿು.

ವರಿಿಿ, ವರ ಸರಿಿಗಳನಿಿ.

ಢರಿವರನೊಂಿಿ.

ಅವರ ಸರವರು, ಅವರ ುಂಉಲಸಪಡಿಿ.

ವರತಮಪರಿಥಳದಲಿ ಿಿಲದವರಿೆ,

ಿಧವಯರಿರಕಷಕರಿೆ.

ರತಿಿನವನಮರವನಕರತದವರಿ.

ನಮಮನರಕಿವರಿೊಂದಲಿ.

ಈಜಿಶದಿಂಿಮನರಗ

ಿವರವರೇ;

ಿಿಯನಅಗಲವಿ ೆ, ಆಗ ಅದನುಂಿು.

ವರಯನರಕಿವವವರಿಆಗಿೆ.

ವರಯನಮಹಿಯನೆ.

ಿಕಳಕವಿ ನಡವವರಿ

ಅವರಒಳಯದನಡಲಿಂಿ.

ವರನಿವವರಟದದನಹಗವರು;

ವರತಮಭಕತರ ಣಗಳನಿ,

ಟರ ಳಗಿಂಅವರನಿಿವರು.

ವರಸರಳ ದಯದವರನೆ;

ರತಯಲಿ, ಅವರನನನನರಕಿಿದರು.

ನನಮನವೇ, ಿಾಂಿಿಂಿು;

ಏಕೆಂದರವರಿನಗಉಪಕಿಿೆ.

ಏಕೆಂದರವರೇ, ನನನನಮರಣಕೂ,

ನನಕಣಗಳನಕಣಿೂ,

ನನದಗಳನಳದತಪಿಿಿ.

ಆದದರಿಂಿತರ ಕದಲಿ

ವರ ುಂನಡು.

ನನಆಶರಯವೂ, ಿಆಗಿಿ;

ನನಿಯನಿಯದಲಿ ಇಟೊಂಿೆ.

ವರಮನಯನಕಟಟದಇದದರೆ,

ಅದನಕಟವವರಯರಥವಿ ರಯಸಪಡೆ;

ವರಪಟಟಣವನಯದಇದದರೆ,

ಅದನವವರಯರಥವಿ ೆ.

"ಇಲಿ ದನಿಬಲದಯಕ ಅರಸನನಿು;

ನನಅಭಿಿತನಿಪವನಿಧಮಿೆ.

ಇಲಿ ಆತನ ಶತಗಳಿಿವಸರವನಿು;

ಆದರಆತನ ಿಟವಿು."

ವರನನಯವನಿಿತರೆ;

ವರೇ, ಿಿೆಂಿಇರು;

ಿಲಸಗಳನರವಿಿಿ.

ಿ

ಎಲಿಗಳ ಇಷಟವನಿ.

ಅವರದಬಿಯತಿೆ,

ಹಸಿದವರಿಆಹರವನೆ.

ವರಯವರನಿಿೆ.

ವರಡರ ಕಣಗಳನೆ.

ಅವರನರನಎತೆ.

ಿತರನಿೆ.

ವರಪರದಶಸಥರನೆ.

ಿಿಲದವರನೂ, ಿಧವಯರನಉದಧರಿೆ.

ಆದರಟರ ಗವನಸರಪಡಿೆ.

ಸಮನವಿ ಮಲಗಿ ಿು,

ಏಕೆಂದರವರೇ,

ಬರನನನನರಕಿತವಿ ಿಿ.

ಿಚನ ರಗಳನಎದಿಿ ಿದಕಶಕತರವರ ಸರಧಗಳನಧರಿಿಿಿ.

ಿಚನ ರಗಳನಎದಿಿ ಿದಕಶಕತರವರ ಸರಧಗಳನಧರಿಿಿಿ. ಏಕೆಂದರೆ, ನರಮನವರೊಂಿಗಲ, ಜತವಗಳ ಅಧಿಿಗಳ ಕದ ಧಕರದ ಅಧಿಪತಿಗಳ ಆಕಶಮಡಲದಲಿಮಗಳ ಗಳ ಆಗಿೆ.

"ಮನಯನವರಿಂಕದಳಲಯವೇ? ಆದರನನಿಂಕಳಳತನ ಿಿ.

"ಆದರು, ದರಲಿ ಿನದನಕಳಳತನ ಿೆ?’ ಿ.

"ದಶಮಭಮತಅರಪಣಗಳಲಿೇ! ಇದರಿಂಪವಿಮಗಿು, ಏಕೆಂದರು, ಸಮಸಜನಾಂಗವನನನಲಿ ಕಳಳತನ ಿಿಿ. ನನಆಲಯದಲಿ ಆಹಇರಹತತನಗಳನಕಸಕತನಿಿ. ಿಮಗಪರಲಕದ ಮಹರಗಳನು, ಥಳ ಿಿಸಲರದಷಿಮಗಆಶದವನಿಸದಿೋ, ಇಲಲವದನಈಗ ನನನನಪರಿಿ ಿಿ?" ವರ ವರೆ.

ಅವರನನನಪರವತಗಳ ತಣ ರದಶಗಳನಆಶದವನಿ ು. ಲಕಸರಿಿ ಮಳಯನಿು. ಿದದ ಮಳು.

ಧನವ

ನವಆಶರಯ.

ಆದರನದ ಠತಏನೆಂದರೆ,

ಅದಿವದಯಕ.

ಅದಿಿ ಯನವವರು, ಿಂದಲವನ ಡಬೆಂಕರತದವರಸಹ ಆಜಿಿೆ.

ಹಣದ ಿಸಕಲ ಿಧವಟತನಕಿೆ. ಲವರಹಣಕಿ ಆತರಪಟಿಿಂರಹಿ ಅನುಃಖಗಳಿಂತಮಮನಿಿಿೆ.

ದಣಿಣವನಿಪಡಿಿೆ. ುಂಿಣಗಳನುಂಿಿೆ."

ಇದಕಿರಮಗಳನಅನಭವಿಿೆ. ಆದರಿಪಡಿ. ಏಕೆಂದರಿಿವನಬಲು. ಿಿಒಪಿಿದನಅವರಿನಕಿ ದಕಶಕತರಿೆಂಢವಿನನಗಿೆ.

Seja o primeiro