Pular para o conteúdo
Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

మనకఆశరయబలం,

ఇబిఎపసహ

మనకఆశరయబలం,

ఇబిఎపసహ

మహనతి ివసిం

సరవశకిి డలిు.

ింి ే, "ఆయనఆశరయ,

ు, ఆయనననము."

ఆయన తన కలతికపు,

ఆయన కల ింఆశరయం;

ఆయన నమమకతడగుంి.

రకకన ిి,

ి రకకన పదిలమి లవచు,

అయిా, అది దగగరకు.

"ఆశరయం" అని ఒకవఅని,

మహనతి ిుంే,

ి ిి ు,

ిి దగగరగు.

రకషణ

ఎవరిి భయపడతు?

ిిి బలమ

ఎవరిి భయపడతు?

ఆయనొంరకషణ;

ఆయన బలమం, ఎపపటికదలచబడను.

అణచియబడిిి ఆశరయం,

కషసమయబలమ.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

ి ా, ా,

మహిమగా, తల ిఉను.

ా, ి శతు!

ిి ి ు!

"అతని ిిించడు"

అని అనింి ు.

ి ా, ా,

మహిమగా, తల ిఉను.

రపడతు,

ఆయన తన పరిపరవతుంి జవిు.

పడి ిరపు;

ననరకిబటి మళొంు.

అని ుంి

పదిలమి పడిభయపడను.

ి ిషయమఆయన పరిణమనది;

ిి;

ఆయననఆశరయింిదరిి ఆయన డతు.

రకషణ సహి ు,

ిి ననఆదరిుంి;

సహననుంి.

లమడలిుం

లకిి ఇసు.

ొండయి కల,

ధమలకిషణ,

ళకు.

ఆయన మగల ు, ,

బలమ, ననిిింు.

ఆయనరజలనబరచే,

ఆశరయము.

లకిజయమిి,

వకరకింి ే.

భయకరమఖడగముంి

అయిిమలి ఆశరయింిదరిు;

ఎలలపఆను.

ి ింఆనింా,

ిి ి.

ా, ిలనతపపక ిు;

కపినటిి దయతకపు.

ా! రపడతు, జవిు;

ి ిి థన ఆలకింి.

రని మలి అదలనింి,

తమ శతుంి తపింిి ిమలి ఆశరయింిి

ిిరకిు.

ననశనలని ుంి,

నని లనుంశతుంి

కనపలనని;

కల డలనని.

నము;

మహనతి రని మనబటి

అతడకదలకుంిు.

ి శతదరిపటుంుంి;

ిి శతలనఆకరమిుంి.

యడిి రతయకషమనపు,

ిి అగిుంిు.

తన ఉగరతతిి ింిు,

ఆయన అగి ిి దహింి ుంి.

ే;

కషుంి ననడత

ిచన లతఆవరింు.

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

పరి, రత ు.

ింఆకలిబలహవచు,

ి ిిి రతగడదు.

నమమకి ి ి;

ివసింి రకితమమకరమపచికనఆసింు.

ఒకపయవవనసడనఇపసలిినయు,

అయిసరిిిిటబడడ

ి ిలలఆహఅడవడడలు.

తన మహివరఆధరతి అవసరి ు.

ననబలపరిఆయనలఇవనయగలను.

బటి దట ఆయన ి ఆయన ిి దకి. అపఇవనఇవవబడతి.

ిి అడగడిి ుంఏమి అవసరమఆయనకబటి ిడకి.

అడగి, దకి, తటి

"అడగి ఇవవబడుంి; దకి ుంి; తటి తలయబడుంి. అడిరతి ఒకకరొంుంు; ికనొంు; తటిి తలయబడుంి.

డవిలలకి బహలనఇవలని ిినపు, పరలకపి తననఅడిిి ెంతగి బహఇసకదా!

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

ఆయనకభయపడి ి,

ిి ిిిు.

తన వకలనిిిు;

ఆయననఆశరయింిిఎవరిింపబడరు.

ొండల కళి ు,

సహఎకకడ ుంి వసుంి?

ఆకి ిి ింి

ుంసహవసుంి.

ఆయన ి ిలనివరు,

ికడు.

ిిి, ఇశరజలన

కడిదపు.

ిడతు,

ి డగు.

పగటిి ా,

ిి ి యరు.

సమసి కలగకుంిడత

ఆయన ి డతు.

ఇపపటిుంి ితరకపకలల

ిు.

ా, ిమలి ఆశరయింు,

నని.

ా, ిమలి ఆశరయింు,

నని.

ఎలలపఎదు.

ఆయన ి రకకనఉను, బటి కదలచబడను.

ఎలలపఎదు.

ఆయన ి రకకనఉను, బటి కదలచబడను.

కషటకజవి;

ి ిమలి .

తన పరిధసథలుంి ఆయన సహి,

ుంి మదధతఇవి.

ి ి ననరకింి;

అవమకలగనివకి,

ిమలఆశరయింు.

ిషణ ి,

బటి ిియథథత ననడతి.

ిదల ొందడిి ఉపయగపడదు;

ిి బలఉనఅది ఎవరిి రకించలు.

కళఆయనకభయపడి,

తన రని మలఆశ ిఉని.

ఆయన మరణుంి ి ి తపిు,

కరసమయిి సజు.

మనిషణ కలిి ి ాం;

మనకసహమనకఆయనే.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

పకఉను; భయపడను.

నరమనని యగలరు?

మనలననమమడ

ఆశరయించడిి.

బలమ,

ిి పరి ు.

బలమ,

ిి పరి ు.

భయపడదరిి రకితమి,

ి ిలలకఅది ఆశరయుంి.

రకకన ు,

వలలిుంఆయన ిడతు.

యథరవరింిు,

పటబడతు.

"ి టలపరించబడినవి;

ఆయననఆశరయింిి ఆయన ఒక ు.

"ి టలపరించబడినవి;

ఆయననఆశరయింిి ఆయన ఒక ు.

ి ిిగల యకిి ుంి,

ి టతిి పడగుంి.

ికడింజను,

ి కడిండదు.

ి రసింు;

ిి ిచన ఆయన ుంవసి.

యథథవలకిజయి ి ఆయనే,

ింరహినడిి ఆయను.

లగతి ఆయనే,

తన నమమకమిి ి ఆయనే.

ిి ఆపదని ుంరతతలుంు,

ిుంి తగిిు.

ిిి ిధపరచబడతి,

ి ిజయదగగర ి.

అనిిి ింి, దయి ో,

దయుంి వన వనరరవహిి.

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

ిబరా, ి. ిి భయపడవదిపడవదు, ు; ఆయన ిమలి ఎననడవదియరు, ి ివరు."

వతమఆశరయం,

ియమహసింఉని.

ిి శని!’

ఆయన శతలనఎదుంి తరిిు.

ింి అతడఇలఅను:

"ియమనవఆయనల,

ఆయన రకషణగు,

ింఆయన మధు."

యతితయయబడిఆయిజయించదు,

ిింరతి కనిు.

వకొంఇదే,

వలన ిి కలిిపణ ఇదే"

అని రకటిు.

ిరమమనసగల ిి

సమడతు,

ిసముంు.

వరకు, ెంకలలగఅయవరక

ు, ిమలి ిలబడతు.

ిమలి ు, ిమలి ు.

ిమలి ిలబడతు, ిమలి రకిు.

అటఇటఎగిపక

షలడతు;

ఆయన ిి ిిిు.

ి ి ిి రకిు.

సరినది యడోంి; ి దకి.

అణచియబడి పకి.

ిిిి ి.

ిధవరి పకింి.

ఇషటపడి ింే,

ి ఇచి టనింు;

ఒకవఎదిింి ిే,

ఖడశనమవు"

ు.

ు; ు."

ిు,

ఆపద సమయఆశరయఇసు.

ఆయన నమమకముంిపటఆయన రదు.

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

ెంికలఒకఅమమబడడా! అయిిఒకటి పరమతి అనమతి ుంలదు. అలతల ెంకలనించబడి ఉని. బటి భయపడకి; అనికల ినవు.

నమిే, థనలఏమి అడిిిి ొంొంు" అని ిు.

ననబటి రతి ఒకకరిమలి ిు. ి తలవెంకలలఒకటి ిు. ిి, అపుంు.

ఆయన, "డబి, ి, ుంిమలి ినపఏమతకనదా?" అని ిి అడిు.

ిి ు, "ఏమి తకు" అను.

ి ుంి ఏదమనలనయల

అయిిషయింి మనమి ి? ఒకవమన డగా, మనకిి ఎవడు?

బటి మనఇలాం,

"రభసహయకు; భయపడను.

నరమనని యగలరు?"

బటి ిి బడి ి. అపవిి ఎదిింి, అపుంి ిు.

బటి మనిరపఇతరడకుంా, లకకలిి ిిు.

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

అయిరభనమమదగినవబటి ఆయన ిమలి బలపరచి ి ుంి ు.

ఆయన ఆజఞలనిూ, ఆయనకకలిింపనే, మనఅడిిరతిి ఆయన ుంి ొంుంు.

మని సమినపమనకనమమకఇదే: ఆయన ితపరకమనమి అడిిా, మనఅడిి ఆయన ింు. మనమి అడిిా, మనఅడిి ఆయన ింరని మనకిే, మనఆయననఏది అడిఅది కలిి ఉనమని మనకు.

ి ివరనసించలరని మనకు; ి ితమనభదుంు, బటి ిి టలు.

దగగరకవచు, బటి ఇక డను. ి ఉను. పరిీ, ిఅనగిిిిి ు. అపమనఏకమఉననటఏకము. ిఉననపఇచిిిి రకింి భదు. ఖనరవశనిి ిగజిఒకకడతపమరి ఎవరతపిు.

ుంి ిి అని థన యడి, ి ుంి ిి డమని ిు.

తపవరు?

మన ి ింిొంఎవరు?

వకి ిసనిిింి; రభా, ినటనలతవకి ుంవతించబడుంి."

దమసఉనఅరఅతడతన ిదళలనచగా, అరఅతనిి కపింు. ఎకకడిి ిఅతనిి ిజయి ఇచు.

కడిి ిి, ఎదిలబడకుంశతదరిి శను. ఇపి ఉనపవిాంి ఇసు.

" సనింి, చటలకబడటలరతవహింి, తదిు.

ిిధననకరిు: ఇక ఎననడవరద ిసమసశను; ిి శనజలపరళయఇక ఎననడు."

తన వకరవకతలక

తన రణికనియజయకుం

రభఏదయరు.

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

ా, కరణనయకి;

రని ియత ినన.

ి ి

ఆయన ిమలి రకిు;

ిలనఆయన ఎననడకదలనివరు.

బలి ింి డతు,

ఉదయమనింి డతు;

,

కషసమయఆశరయము.

ి ిఆనిు;

ి రమదరఆయనయఅతిశయిు.

ి అబదిి.

ిి ి, ఆయన ి బటి ి ి,

ఆయననింి;

ఆయన ా; ఆయన ఎదఆనింి.

తన పరిిఉను,

ిిిి ి, ిధవరాంరకరకు.

అనిమన భరిం

మన రకషకిి, రభనకి కల.

డను,

ిమలి ఈజిుంి బయటకిడను.

రవి ి ింు.

ు;

దయనఘనతనఅనరహిు;

ింరహినడిి

ఆయన యకుంనరు.

ింిం,

తన నమమకమి ిలనఆయన వలి

ి ుంి ఆయన ిిిు.

లనడతు;

దశలఉననపు, ఆయన ననరకింు.

ణమా, ిాంిి ిిి ు,

పటపగయవహరింు.

ా, ు, మరణుంి నను,

కని ుంి కళళను,

ిపడకుంలనిిింు.

సజి

ఎదనడు.

ఆశరయు;

టలిషణ ు.

ఇలకడితప

ిి కటి రమ యరథమే.

పటటణి వలి డకప

ి పలిలబడి యడయరథమే.

"అకకడ ి

అభిిి ఒక ిధపరు.

అతని శతలకఅవమవసలనధరింపచు,

ి అతని తల రకశవతమిఅలకరించబడుంి."

ిిి ు;

ా, రని వతమనది,

ిపనిి వదిిటకి.

ిి ిి

లనిి ికలు.

ఆయన అణగిిి ు,

ఆకలిిిి ఆహఇసు.

రసలలఉననవిి ిిిు,

ిిి ిు,

ుంి ఉననవిి వను,

ిలనిు.

పరదలనడతు.

ిి అనిలలను, ిధవరాంరనఆదరిు.

ి రణికలనఆయన యతిిు.

రశాంపడి ిరపు.

ా, రమ

ననివసింు.

అపవి లనఎదిించడిి శకివడిి ిసరాంకవచి ధరింోంి.

అపవి లనఎదిించడిి శకివడిి ిసరాంకవచి ధరింోంి. ే, మని శరలతు, ి లకలతో, అధిలతో, కటి కపశకలతఆకశమడలఉనమల బలగలతయతిు.

"నవి ుంా? ి ననుంు.

"అయిు, ిమలి ఎలుంు?’ అని అడు.

"పదవ ి కలనఇవవక ుంు. రజలదగగర ొంగతనబటి పగరసలయు. ిఆహపదవ ఆలయిి ి. ఇలి ననపరింి, పరలలనరచి పటటలతగనలమరిి అని రకటిు.

ిి పరవతరకకల ఉనథలలనఆశదకరు.) ిి ొంఉనరదలనించబడినవి రకజలిిు; ఆశదకరమజలి.

డబభదరత లభింినటే,

భదరత లభిుంి,

రయజనే:

తననకలిినవిి ుంి.

అలే, తనరకటింవలలనతమ వని ొంలని రభఆజింు.

డబరతి టతిి ు. ొందరడబఎకవగఆశింి ిుంి లగిి, తమనఅనుఃలకిు.

అలసినవిి అలసట ు, అలసిి ఆశనిపరు."

వలలనే, ికషలనఅనభవిు, అయిిి ింి ిపడను, నమినవి ింి ు; అపపగింిిి ివరి వరకఆయన డగలడని ినము.

Seja o primeiro