Protecção e segurança
Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.
Deus, a nossa fortaleza
O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
O escudo do Senhor
Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.
Segurança e provisão
O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.
Ta Xoozze fa duretitsitippa, bonchcho Kiristtoos Yesuusa baggara yinttis koshshize baz ubba inggoda.
Wolqqa inggize Kiristtoosara ubba baz oochchodes dandda7ane.
Yezin ubbappa tiino Xoozze ka7itumtton E xillotitsito koyote; yinna ubbanna yinttis gujunttoda.
Yinnii gisho, unttinni gaar yiippete. Akkos gayko, yin aday yinttis akko koshshizako yin woossodanippa tiino erane.
Woossote, koyote, qunkkote
«Woossote yinttis ingginttoda, koyote yin denggoda, furtsito qunkkote yinttis buginttoda. Woossize oodesin ingginttoda, koyze oodesin benttoda, furtsito qunkkizesin buginttoda.
Yeezin yin iita maaqqitera yin na7untsis lo77o baz ingge eriko, yin salo aday fana woossizuntsis lo77o baz wayzi gaantsi inggaamo?
Guarda e livramento
O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.
Confiança inabalável
Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.
A presença protetora
O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.
Promessas de cuidado
Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.
Lam77i buubbe landduntsi fettii santtime bayzinttoossane? Yi7op attin, unttappa fetayn yin Xoozze gaykaayzin sa7a wodhdhoos. Melle atto yezin, yin omma isintsitan faydintti yene. Yikke, gaama buubbe landduntsappa yin aadhize gisho zhashitippete.
Ammanii yin woossize baz akkon maaqqiko yin ekkoda» yagayda.
Ta suntsiti gisho asi ubba tiintte yin ixinttiduntsana maaqqada. Yezin melle atto yezin, yin omma isintsitippa feten dhaboos. Mintsii dandda7ara yin, yin shemppito ashshoda.»
Kaallii, Yesuusa unttago, «Taanii yinttana korojjo, karxitten caamma baayzin kiitteze wode yinttis faccidebaz yene?» yaga7i oocida.
Un mahi, «Akkon faccikaaya» yagayda.
Xoozze siiqo
Yeezin, nu hyanna ubbannis waagawude? Xoozii nu bagga maaqqiko nuna oode ixxode?
Yinnii gisho, nuunii ammaninttii,
«Laatstsii tana maaddizaya;
zhashtoos; asi tana akko yissade?»
gawuda.
Yinnii gisho, Xoozis aqote; Xalahera ixinttote; E yinttappa hyaakkoda.
Yinnii gisho, nuunii mellunts genttizanni fana genttodes beezoos; nuunii barkkodesin giigii yessades beezane.
Fidelidade e aliança
Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.
Yezin Laatstsii ammaninttidaya; E yinttana mintsitsodan Xalaheppa naagoda.
Nuunii E kiitto naagize gishon eza ufayssize baz oochchize gisho woossize baz ubba eeppa ekkane.
Xoozze qofa gaar akko bazin eza woossiko, E si7izanno nuunii erize gisho eza ammaninttane. Nuunii woossidebaz ubba E si7izanno eriko, nuunii woossize baz ubba E inggodanno erane.
Xoozze Na7ay unttana naagize gisho Xoozze na7utsana maaqqide oonin nagara oochchosanno nuunii erane. Xalahe unttana qohodes dandda7oos.
Ta yikkeppa suuba alamite gam7oos; un alamite yene. Ta hyatte neego qitane. Geeshi Adayo, hyantses ne taas inggiduntsi neeran taaran fetto maaqqidanni gaara un fetto maaqqade gaar unttana ne taas inggide ne suntsite naago. Ta unttara sa7a yezitera, ne taas inggide ne suntsite unttana naagida. Geeshi Maxaafita gaydanna folinttode gaar dhabe beezze atstsep attin unttappa melle ooden dhabikaaya.
Ne iitappa unttana naagode gaarap attin alameppa kessoda gaar woossoos.
Provisão diária
Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.
Xalahe cimo ixxii dandda7ode gaar Xoozze yinttis inggide ola miishe ubba ma77ote.
Xalahe cimo ixxii dandda7ode gaar Xoozze yinttis inggide ola miishe ubba ma77ote. Nu olinttizanna suutsaran ashora baaya; salo yeze tuna ayyaana olanchchuntsara; adetits wolqqa aduntsara, hyalaquntsaran hyanna dhuma alamito ahizuntsara.
Yinnii fana, Wonggele markkidhizuntsi yessis koshshize baz Wonggeleppa ekkode fana Laatstsii kiittida.
Miishe siiqo iitatitsi ubbas xapho. Fetay fetaya miishe amudhdhitera ammanoppa balinttii gaama azzanon madha gidda fana olida.
Taanii yinnii gisho hyanna madhito ekkane; yezin ta ammanze oona yezako erize gisho yeellidhoos. Taas ingginttide hyadarto yinna Kiristtoosa ye7e qamma yellodes E naagodes dandda7izanno erane.