Protecção e segurança
Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.
Deus, a nossa fortaleza
O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
O escudo do Senhor
Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.
Segurança e provisão
O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.
Yam gǝn baa bii in bar ju kǝ ndu gwa tǝp kǝba ɗǝɗatǝn gǝs mǝn nartǝn gip Almasihu Yesu.
Aa mani pi ko unu tǝp kar muntu kan ba bim ndǝrtǝn gwa.
Ama kǝno pare ni ngeni mulki kǝ Yam na pitǝn dlat gǝsi, nami bar ju kupo baa bi in esi.
Ba kǝ dǝm ni wule wi da’a, domici Ba gin mom argon tu kǝ ndu gwa kapǝn kǝ lir ti.
Liri ni, ngen ni, kǝ ɓo ni bǝdlabǝni
Pini ta liri ba bi ine, ngen ni ki zami, pini ta ɓe bǝdlabǝni, baa ɓuli ine. Muntu kup liriwo ba bi ti. Muntu ngen ngapo ti zami. Muntu ɓo bǝdlabǝno, ba ɓuli ti.
Kǝn mǝn ɗasi tu ma, kǝ mani bi mimir gin ho bari, bare dǝ wule Ba gin kǝ to yamka baa bi munju ba lir ti gwa ho bari.
Guarda e livramento
O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.
Confiança inabalável
Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.
A presença protetora
O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.
Promessas de cuidado
Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.
Ba wur ni mir yatl ropka den kabarshu nǝm diya? Yatl gon ra kan ba nda atl bat na momi kǝ Ba gin gwa da’a. Ta gam gin ma na dlǝmi ni ar ra. Ra’untuwo, ba dǝ bǝrti ci in ni da’a, nartǝn gin man kǝ yatl hoyi.
Kǝn ni kǝ nǝm tor gip mbatl gino, kii zam argon tu kup kǝ liri gwa.>>
Mbarǝm kup ba nge ine den bi sun gǝni. Ama ta gam gin nǝm ra nan ba jilka gwa da’a. Kǝn ni kǝ ɓa mbatl dlom gamo, ki zam zo dǝmi cina dǝ Yami.
Arni Yesu wul mir mǝn kartǝn gǝs’e, <<Gas tu a kar kǝn am koni, kǝ pǝn posh wurpi, ko bar posh, ko kaptǝlan dawo unun kǝ holu?>> Wu wule, <<Ko nǝm.>>
Ra untuwo, bi ni gam gin Yami. Dlǝri ni Shetan gun dun itǝri, ti kǝtǝri ine.
Fidelidade e aliança
Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.
Mii zam bar ju kup mǝ lir tǝra gwa, nan mǝ pi argon tu tǝ wule mǝ pi gwa, eso, mǝ pi bar ju ba gholi ti mbatl gwa.
Bigul tu mǝn ra nari kǝ ritǝn cina dǝ Yam gwa ni’e mǝn ni mǝ ngen argon kar ti gip ndu’i gǝso, ti kum mi. Mǝn ni mǝ mom’e tǝ den kumi gǝmiwo, kup argon tu mǝ liriwo, mǝ mom’e mi zam kup bar tu mǝ lir ti ra gwa.
Mǝ mom’e muntu kup gǝri kǝ Yamno, tii ci cina na warwat pitǝn da’a. Muntu kan gǝri kǝ Yamno, Yami baa ghum tǝka, gun dun itǝr baa ri ti eka da’a.
A’i ri kǝ dǝmi den kaar atl da’a, ama wiwo wu’i ra den kaar atli, kan ami den totǝn kar ki. Bǝba, ki kan dlǝran ni kira gwa, gandǝl wurka na iko kǝ sun gi, sun tu kan kǝ bim gwa ituwi, kǝ dǝ wu dǝm nǝm kandatu mǝn ra nan ki nǝm gwa. Nan ami ra nan wuro, a gandǝl wur kan a ne wurka bat na dǝ argon zam wuri tǝp kǝ ba sun tu kǝ bim gwa. Ko nǝm gǝzǝn jilka da’a bat na nǝm tu kan mǝshtǝn ni’e patǝn gǝs gwa kǝ dǝ rǝshi Shirǝm kǝ Yam laa’i ra.>>
Shirǝm gǝn nan kiwo ba’e kǝ dǝ kǝ pǝn wur ka den kaar atl ni da’a, ama a lir ki ni kǝ dǝ kǝ gandǝl wurka ba dǝ mǝn ɗasi tu tu zam wur da’a.
Provisão diária
Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.
Yem ni kup bar kǝ dlan ju kan Yam ba bi gwa, kǝ dǝ kǝ mani dlǝri na ndǝrtǝni kan kii mani tare gam gin bi dǝ tǝp ju kup kan gun dun itǝr ba nǝm mbarǝm nari gwa.
Yem ni kup bar kǝ dlan ju kan Yam ba bi gwa, kǝ dǝ kǝ mani dlǝri na ndǝrtǝni kan kii mani tare gam gin bi dǝ tǝp ju kup kan gun dun itǝr ba nǝm mbarǝm nari gwa. Domici destǝn gǝmiwo na mbarǝm ni da’a, ama gapa ni na mǝn mulki, gapa na mǝn iko, gapa na kiri mani pi bar gip atl kǝ dǝmǝni, kan na gapa na dun itǝr kǝ to dlom yamka.
Untuni Babom yari den’e mǝn wazu zo shirǝmo, wi zam bar kǝ fingal gǝzǝn tǝp kǝ mbap tu.