Protecção e segurança
Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.
Deus, a nossa fortaleza
O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
O escudo do Senhor
Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.
Segurança e provisão
O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.
Re 'ari Jou’ongu Madutu, Unanga ga’a kai kuranga 'oru ua. Unanga gena-ge ḏuanga i’a 'o pula’a 'oru ḇato ga’a ngini ni paralu sababu ni marimoi ra Kristus Yesus.
Kristus 'o pula’a kuasa ra ngoi, dadi ngoi rari de-de’e to talaḏi 'oru ḇato.
Mada’a siḏibo ḏi’i, siḏa-siḏa ngini ni makutale dadi ngowa’a loasa re banari re ninga 'ahu mete’e Ma Jou’ongu Madutu sa’olo ninga 'Olana. Ḏua Unanga 'o pula’a 'ori i’a mo-moini ga’a ngini ni paralu.
Awa ma tero sa’olo ananga. Ninga Ḇaḇa 'a waro ḏua 'oru ga’a ni paralu, wakutu ni kanau ninga go-golo’o nyangu.
Golo’o ra Ma Jou’ongu Madutu
"Ni golo’o, ḏuanga i’a ni dawongo. Ni disa, ḏuanga i’a ni sanga. Ni tolo’o ngalana, re ngalana ḏuanga i’a ya welanga. Sababu 'a guna ḇato ga’a 'o golo’o, ḏuanga i’a 'o dawongo. 'A guna ḇato ga’a 'o disa, ḏuanga i’a 'o sanga. Re 'a guna ḇato ga’a 'o tolo’o ngalana, ḏuanga i’a ya welanga.
Kalaha ngini ngowa’a baraḏosa, ngini mai ni waro ḏi’i ni pula’a 'ori i’a ma la-la taninga ngowa-ngowa’a. Ma la-lamo’o i’a ḏi’i, ninga Ḇaḇa toma soroga! Tantu ḏua, Unanga 'o pula’a 'ori i’a ma la-la ra ananga ga’a 'aḏi golo’o ra Unanga."
Guarda e livramento
O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.
Confiança inabalável
Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.
Ma JOU 'ai lomanga ma tero sa’olo manara ga’a lai te’e,
ngowa’a loasa re banari 'aḏi wiḏi toma ngi’i gena-ge, la 'aḏi sanga salamata.
Ma JOU 'ai lomanga ma tero sa’olo manara ga’a lai te’e,
ngowa’a loasa re banari 'aḏi wiḏi toma ngi’i gena-ge, la 'aḏi sanga salamata.
Ngowa-ngowa’a ga’a 'aḏi silamo’o re mojongo Ma JOU, Unanga ya’u saolo,
re ḏi’i manga ngowa-ngowa Unanga manga ngi’i di’a 'aḏi sanga saolo.
Sababu Ma JOU ḏuanga i’a 'o saolo ngana, re Unanga 'a silalo’o 'ani rou toma jojoḏi.
Duga re domolo di’a ga’a ma la-la
Ngowa’a ga’a manga de’oso re ḏegoro 'i boloto, manga 'ahu ma ḏo-ḏagi 'i salamata,
mada’a ngowa’a ga’a manga 'ahu 'i seko-seko, ananga gena-ge ḏuanga i’a 'aḏi sanga waro.
Ma Jou’ongu Madutu 'ai demo mo-moini, gena-ge te-tero re ma pari cua.
Unanga ma tero ta-taini di’a ngowa’a ga’a Unanga ya’u saolo.
Ma Jou’ongu Madutu 'ai demo mo-moini, gena-ge te-tero re ma pari cua.
Unanga ma tero ta-taini di’a ngowa’a ga’a Unanga ya’u saolo.
'Ahu loasa re banari 'i saolo ngowa-ngowa’a ga’a de’oso re ḏegoro kamanga rapu ua,
mada’a 'ahu kajahatana 'i sibodito ngowa’a baraḏosa.
Ngowa’a loasa re banari 'aḏi oromo singadolo wunusu,
mada’a ngowa’a kajahatana manga po’olo 'i burutu’i tau-taunu.
Sababu Ma JOU ga’a 'O pula’a 'akala soro’unu, re no sanga wo-waro di’a 'ahu re sahe wo-waro lai ngido ra Unanga. Unanga 'o pula’a duga re domolo toma ngowa’a ga’a manga 'ahu 'i boloto, Unanga ma tero ta-taini ga’a saolo ngowa’a ga’a manga de’oso re ḏegoro kama rapu ua. Ma JOU 'o jaga ngowa-ngowa’a ga’a manga 'ahu ma ḏo-ḏagi 'i 'adili, re 'O saolo ananga ga’a 'elingi Unanga.
Na’o ngowa’a 'akala soro’unu 'aḏi oḏi’i bodito, unanga 'o magogono;
mada’a ngowa’a ga’a 'ahu ma wo-waro rimoi i’a mai ua, unanga 'o tagi togumu ua, ḏua 'o sanga bodito.
Jarana 'i sidodahe ḏua di’a parangi ma wangere,
mada’a 'utungu ra Ma JOU 'ai giama.
Na kaḏiarata 'ani 'akala re sinyingara la-la,
sababu 'ani 'ahu ma ngo’omo 'i supu gena ino.
A presença protetora
O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.
Site’e ninga 'akala re sinyingara re ni nau’u. Awa ni mojongo re awa ni sawana ananga, sababu Ma JOU, Ma Jou’ongu Madutu ga’a ngini ni silamo’o re siḏubuso, Unanga gena-ge ḏuanga i’a 'o tagi mamete’e ra ngini. Unanga 'o sieanga i’a ngini ua mada’a 'O marimoi ra ngini ua.>>
Ma Jou’ongu Madutu ga’a 'O 'ahu kasingado-ngadolo i’a, Unanga gena-ge 'o dadi ninga ngi’i ma taḏusu,
re Unanga gena-ge 'o toti’i ngini kasingado-ngadolo i’a.
re Unanga gena-ge 'O dusu’u ninga lawana taninga biono re 'O kanau toma ngowa’a Israel: <Singi-ngiranga ananga!>
'A Musa 'o kanau mangale suku Benyamin so’o ne:
<<Ngowa’a ga’a Ma JOU ya’u dadalara ga’a tegoro kama mojongo ua marimoi ra Unanga!
Ma JOU 'o saolo ananga kama togumu ua, ananga gena-ge ga’a 'aḏi tegoro tamanga sau-sau ma sigolona.>>
Promessas de cuidado
Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.
Pipisi senga moi, nyengara sitibo namo cuḇili romoḏiḏi. Kalaha so’o gena na’o Ḇaḇa 'ai mau ua, rimoi mai ua 'i eta’a toma tana’a. Ninga utu taninga sae’e mai Ma Jou’ongu Madutu 'a waro ma repe. Sababu gena-ge ni mojongo awa! Ngini ninga ijana lebe lamo’o i’a reo namo cuḇili ma repe ra Ma Jou’ongu Madutu 'ai momina!"
Na’o ngini ni ngaku mode-mode’e, 'oru ḇato ngini golo’o taninga nyiata ma dara, ngini ḏuanga i’a na dawongo."
Ngowa’a mo-moini ḏuanga 'aḏi emono ngini sababu ni dadi Ngoi 'ari me-mete’e: Ninga ḇaḇa re ngina masiretene, ninga ioro re nongoḏu, ninga rera moi, ninga ḏagilomu sabi, ananga 'aḏi sipula’a taninga lawana. Re taninga sigolona 'age mamuni’a ananga ya’u sisengene. Mada’a ninga utu toma sae’e, ma ngai moi i’a mai ua enanga 'i iranga. Na’o ngini ninga ngo-ngaku kama elala ua, ngini ḏuanga i’a ni sanga 'ahu kasingado-ngadolo i’a.
Tohe bolo samaranga
Togumu i’a, Yesus 'o kanau ra ananga, " 'Au nga’ene, Ngoi to 'utusu ngini re to simaha ua ngini ni gasa tohe, pipisi bolo tarupa; 'oru ḇato ngini ni mabasono tala 'i kuranga ra ngini?" Ananga ya sangoro, "Ua."
Ma Jou’ongu Madutu 'ai dadalara 'i waiti ra Yesus Kristus
Mangale mo-moini ga’a Ma Jou’ongu Madutu 'a si’a’a gena-ge, ngene wo kanau 'oru?! Mode-mode’e Ma Jou’ongu Madutu ra ngene ino! Na’o so’o gena-ge 'a guna nga’unu 'o lawana ngene?! Tantu ḏua, matengo i’a mai ua!
Sababu gena-ge, ngene wo kanau re wo ngaku mode-mode’e so’o ne:
"Ma Jou’ongu Madutu 'ari ri-riono,
dadi ngoi to mojongo ua
Sababu gena-ge 'oru ḇato ga’a manusia ya si’a’a ra ngoi?!"
Sababu gena-ge, ngini balasu ni siholo ninga 'akala re sinyingara ra Ma Jou’ongu Madutu, re ni lawana 'Iblisi ma bo-baja, la enanga 'i maki-kiḏanga ra ngini.
Sababu gena-ge, ngene balasu pa’i maotu-otu awa ma tero sa’olo ngowa’a 'aḏi 'ahu toma hafu-hafu, ngene balasu ma’istiari re wo manahana nanga nyafusu ma jira sa’olo ngowa’a 'aḏi 'ahu toma tarangi.
Fidelidade e aliança
Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.
Mada’a Ma Jou 'o sitotomo 'ai jaji tau-taunu. Sababu gena-ge, Unanga ḏuanga i’a nu site’e ninga ngo-ngaku re nu saolo toma 'Iblisi ma kuasa.
Dadi 'oru ḇato ga’a ngene wo golo’o ra Unanga, ngene wa sanga, sababu ngene wa mete’e 'Ai parenta re wa sisanangi Unanga 'ai 'akala re sinyingara.
Re ngene wo talaḏi Ma Jou’ongu Madutu kananga mojongo ua, sababu ngene wo ngaku mode-mode’e Unanga ra dawongo ngene nanga go-golo’o na’o ngene wo manyiata mete’e Unanga 'ai mau. Re sababu ngene wa waro mangale Unanga 'o dawongo ngene nanga go-golo’o, ngene wo waro ḏi’i Unanga ḏuanga i’a 'o pula’a ra ngene 'oru ḇato ga’a ngene wo golo’o ra Unanga.
Ngene wo waro ngowa’a mo-moini ga’a 'aḏi dadi Ma Jou’ongu Madutu 'ai ngowa-ngowa’a, ananga gena-ge 'aḏi madaga’a ua ḏosa tau-taunu sababu Ma Jou’ongu Madutu 'ai Ngowa’a Nau’u 'a saolo. Sababu gena-ge, 'Iblisi nyengara 'i si’a’a 'ori i’a ma jira yoḏu’u ra ananga gena-ge.
Nange-ne Ngoi to sapolo ra Baba, dadi Ngoi ḏuanga i’a to tegoro riwara toma dungia nena-ne, mada’a ananga 'aḏi tegoro toma dungia moju. Dadi Baba, ga’a No 'Ofi-'Ofi, No kadiarata ananga Rani kuasa. 'Ani kuasa ga’a no pula’a ra Ngoi, la Ngoi to si’a’a ananga 'aḏi marimoi ma tero Ngoi re Baba, Ngene wo marimoi. Wakutu Ngoi 'age ra ananga Ngoi nena-ne Ta’u kadiarata re Ta’u saolo Rani kuasa. Re matengo ua 'o iranga, ḏuga-ḏuga pa’i matengo ḇato, unanga gena-ge ga’a Baba reno sitantukanga ḏua di’a 'o sanga hukumu kasingado-ngadolo i’a. Gena-ge balasu 'i dadi ra unanga gena-ge, la sitotomo 'oru ga’a 'i silefo toma Boku 'Ofi-'Ofi ma dara.
Ngoi to golo’o ua Baba no 'oro ananga toma dungia nena-ne, mada’a Baba no saolo ananga toma 'Iblisi ma kuasa.
<<Sababu gena-ge, ngini balasu ni mete’e Ngoi, Ma JOU 'ai hukumu re 'Ai putusanga re ni madiga’a mo-moini gena-ge, la ni tegoro kama mojongo ua toma nagara gena-ge.
Provisão diária
Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.
Ni pake mo-moini dare parangi ga’a Ma Jou’ongu Madutu ro pula’a ra ngini, la nga’unu ni lawana 'o 'Iblisi ma bo-baja.
Ni pake mo-moini dare parangi ga’a Ma Jou’ongu Madutu ro pula’a ra ngini, la nga’unu ni lawana 'o 'Iblisi ma bo-baja. Nange-ne, ngene wo lawana manusia ua, mada’a wo lawana roh-roh ma jira ma repe 'i kuasa toma dungia hafu-hafu re toma ngawa-ngawa.
So’o gena-ge ḏi’i, Ma Jou Yesus masiretene 'o parenta mangale ngowa’a ga’a 'aḏi singadolo Habari Roanga, ananga balasu sanga oromo tamanga ioronongoḏu ngo-ngaku rimoi ga’a manga munara gena-ge ma hasili.
Sababu na’o ngene wo nyafusu pa’i pipisi ḇato, tananga 'akala re sinyingara ma dara 'i baolo 'ori i’a ma jira mo-moini. 'Age ngowa’a mamuni’a 'aḏi dedele pa’i mau sanga pipisi ḇato singadolo 'aḏi mete’e riwara do-doto’o banari, dadi 'aḏi eta’a toma jira ma dara.
Ma sababu gena-ge, ngoi ta sanga ma sangisara. Mada’a ngoi to mara’a ua, sababu ta waro mode-mode’e Yesus Kristus ga’a ngoi reto ngaku re ḏi’i Unanga 'o saolo Habari Roanga ga’a Unanga 'a siwatasa ḏua ra ngoi singadolo Kiamata ma Wangere.