Pular para o conteúdo
Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

মমৱৰঽপি ৱকযৱিভৱনিিৰযজনসৰৱৱিষযণৰমভ|

মম শকিযকসৰৱমমযশকভৱতি|

অতএৱ ৰথমত ঈশৱৰযৰধৰমঞটধং, তত এতি ৱসি মভৰদিযনে|

ি, যসযদযৎ ৰযজনচনিতৎ ি|

চধততমভিযতে; গযধতত উদলপযধে; ৰমআহত, ততমৎকভৱিযতি|

যসযতে, লভযতে; যতযতে; ৰমআহনযতে, তৎকযতে|

তসযমঅভদাঃ সনঽপি যদি িজবলকউততমৰৱুং , তৰি ৱৰগসিযযচকিতমি ৱসি যতি?

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

চটকিকতৰমৰযিে? তথি মতমতিং িি ি পততি|

মচিৰসাং সৰৱকচগণিাংঃ সনি|

অতি, বহচটকবহাঃ|

তথিৱসি যদিযতে, তদযতে|

মম ৰণসৰমনযমঋতিযধে|

িিি িযতি,

তসযমৱলমৱসৱপৰকষত|

অপৰপপৰচ, যদসমযপিিণৱতদকসি নত? ুঃ কসি |

ইতযতৱযিং ঃ? ঈশৱৰযদযসসপকভৱতি তৰি িপকঽসং?

অতএৱ ৱযমউৎসকথযিুং শকঃ, "মৎপকপৰমঽসি ি কদচন| যসাং ৰতি িং কৰুং নৱৰযিযতি|| "

অতএৱ যমঈশৱৰসৱশভৱত শযতমতপলিযতে|

অতঽপৰযথিগতাঃ সনি তদৱদঅসি ভৱিতৱিগৰিতৱসচতনভৱিতৱং|

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

িৰভিএৱ িকৰিযতি টসকৰউদধৰিযতি |

যচথযমহতৎ তসঃ, যতৱযতসাঃ লযমসতসিজনকমআচমশ|

তসিঽসৰতিভৱতি তসাঃ ৰণমিযদৱযযদি তসিমতিমপি মহতৰি ঽসি|

যৎ িচন চনি যদি মসতৰি তসিৱৰঅসিঃ যনতদপি ঃ|

ঈশৱৰকৰি িৱৰজনৰকষতি তসশতি ৱযঃ|

ৰতমঅসিজগতি মমৱসিেঃ ষমঅভৱৎ অহতৱ সমগচি িজগতি যনি; পৱিিতৰৱযযথকৎৱমতথমপকৎৱভৱতি তদৰমহযমঅদদৱনৰক|

ৱনি িি জগতযসিৈঃ সহহমৱনি িি তৱ ৰকিতৱ্; মহযমঅদদসৰঅহমৰকং, াং মধৱলিশপিধৰমপতকসৱচনৰতযকভৱতি|

ৎৱজগতসি থযিৱশৰকি থযহম্|

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

যৎ শযতনশছলি িৰযিুং শকতদৰথমঈশৱৰযসসজাং পৰিধদং|

যৎ শযতনশছলি িৰযিুং শকতদৰথমঈশৱৰযসসজাং পৰিধদং|

যতৱলৰকতমাংইতি নহি িকৰৎৱপৰৰমযিিৰৰযসহলকসিপতিিঃ ৱৰভৱমভিধমঅসি িযতে|

তদৱদষযনি ৈঃ িতৱযমিি ৰভিং|

যতঽৰথসসৰাং িাং ভৱতি মৱলমিিঅভশনঅৱিযন্|

তসৰণমমভৱতি মম লজযতযতঽহযসিিৱসিতৱতমৱগতঽসি মহিৱৎ মমপনিপনসশকিতসিযত ইতি িিি|

Seja o primeiro