Protecção e segurança
Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.
Deus, a nossa fortaleza
O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
O escudo do Senhor
Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.
Segurança e provisão
O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.
ಮಮೇಶ್ವರೋಽಪಿ ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಯೀಶುನಾ ಸ್ವಕೀಯವಿಭವನಿಧಿತಃ ಪ್ರಯೋಜನೀಯಂ ಸರ್ವ್ವವಿಷಯಂ ಪೂರ್ಣರೂಪಂ ಯುಷ್ಮಭ್ಯಂ ದೇಯಾತ್|
ಮಮ ಶಕ್ತಿದಾಯಕೇನ ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಸರ್ವ್ವಮೇವ ಮಯಾ ಶಕ್ಯಂ ಭವತಿ|
ಅತಏವ ಪ್ರಥಮತ ಈಶ್ವರೀಯರಾಜ್ಯಂ ಧರ್ಮ್ಮಞ್ಚ ಚೇಷ್ಟಧ್ವಂ, ತತ ಏತಾನಿ ವಸ್ತೂನಿ ಯುಷ್ಮಭ್ಯಂ ಪ್ರದಾಯಿಷ್ಯನ್ತೇ|
ಯೂಯಂ ತೇಷಾಮಿವ ಮಾ ಕುರುತ, ಯಸ್ಮಾತ್ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಯದ್ ಯತ್ ಪ್ರಯೋಜನಂ ಯಾಚನಾತಃ ಪ್ರಾಗೇವ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಪಿತಾ ತತ್ ಜಾನಾತಿ|
ಯಾಚಧ್ವಂ ತತೋ ಯುಷ್ಮಭ್ಯಂ ದಾಯಿಷ್ಯತೇ; ಮೃಗಯಧ್ವಂ ತತ ಉದ್ದೇಶಂ ಲಪ್ಸ್ಯಧ್ವೇ; ದ್ವಾರಮ್ ಆಹತ, ತತೋ ಯುಷ್ಮತ್ಕೃತೇ ಮುಕ್ತಂ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
ಯಸ್ಮಾದ್ ಯೇನ ಯಾಚ್ಯತೇ, ತೇನ ಲಭ್ಯತೇ; ಯೇನ ಮೃಗ್ಯತೇ ತೇನೋದ್ದೇಶಃ ಪ್ರಾಪ್ಯತೇ; ಯೇನ ಚ ದ್ವಾರಮ್ ಆಹನ್ಯತೇ, ತತ್ಕೃತೇ ದ್ವಾರಂ ಮೋಚ್ಯತೇ|
ತಸ್ಮಾದ್ ಯೂಯಮ್ ಅಭದ್ರಾಃ ಸನ್ತೋಽಪಿ ಯದಿ ನಿಜಬಾಲಕೇಭ್ಯ ಉತ್ತಮಂ ದ್ರವ್ಯಂ ದಾತುಂ ಜಾನೀಥ, ತರ್ಹಿ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸ್ವರ್ಗಸ್ಥಃ ಪಿತಾ ಸ್ವೀಯಯಾಚಕೇಭ್ಯಃ ಕಿಮುತ್ತಮಾನಿ ವಸ್ತೂನಿ ನ ದಾಸ್ಯತಿ?
Guarda e livramento
O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.
Confiança inabalável
Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.
A presença protetora
O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.
Promessas de cuidado
Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.
ದ್ವೌ ಚಟಕೌ ಕಿಮೇಕತಾಮ್ರಮುದ್ರಯಾ ನ ವಿಕ್ರೀಯೇತೇ? ತಥಾಪಿ ಯುಷ್ಮತ್ತಾತಾನುಮತಿಂ ವಿನಾ ತೇಷಾಮೇಕೋಪಿ ಭುವಿ ನ ಪತತಿ|
ಯುಷ್ಮಚ್ಛಿರಸಾಂ ಸರ್ವ್ವಕಚಾ ಗಣಿತಾಂಃ ಸನ್ತಿ|
ಅತೋ ಮಾ ಬಿಭೀತ, ಯೂಯಂ ಬಹುಚಟಕೇಭ್ಯೋ ಬಹುಮೂಲ್ಯಾಃ|
ತಥಾ ವಿಶ್ವಸ್ಯ ಪ್ರಾರ್ಥ್ಯ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಯದ್ ಯಾಚಿಷ್ಯತೇ, ತದೇವ ಪ್ರಾಪ್ಸ್ಯತೇ|
ಮಮ ನಾಮ್ನಃ ಕಾರಣಾತ್ ಸರ್ವ್ವೈ ರ್ಮನುಷ್ಯೈ ರ್ಯೂಯಮ್ ಋತೀಯಿಷ್ಯಧ್ವೇ|
ಕಿನ್ತು ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಶಿರಃಕೇಶೈಕೋಪಿ ನ ವಿನಂಕ್ಷ್ಯತಿ,
ತಸ್ಮಾದೇವ ಧೈರ್ಯ್ಯಮವಲಮ್ಬ್ಯ ಸ್ವಸ್ವಪ್ರಾಣಾನ್ ರಕ್ಷತ|
ಅಪರಂ ಸ ಪಪ್ರಚ್ಛ, ಯದಾ ಮುದ್ರಾಸಮ್ಪುಟಂ ಖಾದ್ಯಪಾತ್ರಂ ಪಾದುಕಾಞ್ಚ ವಿನಾ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಪ್ರಾಹಿಣವಂ ತದಾ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಕಸ್ಯಾಪಿ ನ್ಯೂನತಾಸೀತ್? ತೇ ಪ್ರೋಚುಃ ಕಸ್ಯಾಪಿ ನ|
ಇತ್ಯತ್ರ ವಯಂ ಕಿಂ ಬ್ರೂಮಃ? ಈಶ್ವರೋ ಯದ್ಯಸ್ಮಾಕಂ ಸಪಕ್ಷೋ ಭವತಿ ತರ್ಹಿ ಕೋ ವಿಪಕ್ಷೋಽಸ್ಮಾಕಂ?
ಅತಏವ ವಯಮ್ ಉತ್ಸಾಹೇನೇದಂ ಕಥಯಿತುಂ ಶಕ್ನುಮಃ, "ಮತ್ಪಕ್ಷೇ ಪರಮೇಶೋಽಸ್ತಿ ನ ಭೇಷ್ಯಾಮಿ ಕದಾಚನ| ಯಸ್ಮಾತ್ ಮಾಂ ಪ್ರತಿ ಕಿಂ ಕರ್ತ್ತುಂ ಮಾನವಃ ಪಾರಯಿಷ್ಯತಿ|| "
ಅತಏವ ಯೂಯಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ವಶ್ಯಾ ಭವತ ಶಯತಾನಂ ಸಂರುನ್ಧ ತೇನ ಸ ಯುಷ್ಮತ್ತಃ ಪಲಾಯಿಷ್ಯತೇ|
ಅತೋ ಽಪರೇ ಯಥಾ ನಿದ್ರಾಗತಾಃ ಸನ್ತಿ ತದ್ವದ್ ಅಸ್ಮಾಭಿ ರ್ನ ಭವಿತವ್ಯಂ ಕಿನ್ತು ಜಾಗರಿತವ್ಯಂ ಸಚೇತನೈಶ್ಚ ಭವಿತವ್ಯಂ|
Fidelidade e aliança
Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.
ಕಿನ್ತು ಪ್ರಭು ರ್ವಿಶ್ವಾಸ್ಯಃ ಸ ಏವ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಸ್ಥಿರೀಕರಿಷ್ಯತಿ ದುಷ್ಟಸ್ಯ ಕರಾದ್ ಉದ್ಧರಿಷ್ಯತಿ ಚ|
ಯಚ್ಚ ಪ್ರಾರ್ಥಯಾಮಹೇ ತತ್ ತಸ್ಮಾತ್ ಪ್ರಾಪ್ನುಮಃ, ಯತೋ ವಯಂ ತಸ್ಯಾಜ್ಞಾಃ ಪಾಲಯಾಮಸ್ತಸ್ಯ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ತುಷ್ಟಿಜನಕಮ್ ಆಚಾರಂ ಕುರ್ಮ್ಮಶ್ಚ|
ತಸ್ಯಾನ್ತಿಕೇ ಽಸ್ಮಾಕಂ ಯಾ ಪ್ರತಿಭಾ ಭವತಿ ತಸ್ಯಾಃ ಕಾರಣಮಿದಂ ಯದ್ ವಯಂ ಯದಿ ತಸ್ಯಾಭಿಮತಂ ಕಿಮಪಿ ತಂ ಯಾಚಾಮಹೇ ತರ್ಹಿ ಸೋ ಽಸ್ಮಾಕಂ ವಾಕ್ಯಂ ಶೃಣೋತಿ|
ಸ ಚಾಸ್ಮಾಕಂ ಯತ್ ಕಿಞ್ಚನ ಯಾಚನಂ ಶೃಣೋತೀತಿ ಯದಿ ಜಾನೀಮಸ್ತರ್ಹಿ ತಸ್ಮಾದ್ ಯಾಚಿತಾ ವರಾ ಅಸ್ಮಾಭಿಃ ಪ್ರಾಪ್ಯನ್ತೇ ತದಪಿ ಜಾನೀಮಃ|
ಯ ಈಶ್ವರಾತ್ ಜಾತಃ ಸ ಪಾಪಾಚಾರಂ ನ ಕರೋತಿ ಕಿನ್ತ್ವೀಶ್ವರಾತ್ ಜಾತೋ ಜನಃ ಸ್ವಂ ರಕ್ಷತಿ ತಸ್ಮಾತ್ ಸ ಪಾಪಾತ್ಮಾ ತಂ ನ ಸ್ಪೃಶತೀತಿ ವಯಂ ಜಾನೀಮಃ|
ಸಾಮ್ಪ್ರತಮ್ ಅಸ್ಮಿನ್ ಜಗತಿ ಮಮಾವಸ್ಥಿತೇಃ ಶೇಷಮ್ ಅಭವತ್ ಅಹಂ ತವ ಸಮೀಪಂ ಗಚ್ಛಾಮಿ ಕಿನ್ತು ತೇ ಜಗತಿ ಸ್ಥಾಸ್ಯನ್ತಿ; ಹೇ ಪವಿತ್ರ ಪಿತರಾವಯೋ ರ್ಯಥೈಕತ್ವಮಾಸ್ತೇ ತಥಾ ತೇಷಾಮಪ್ಯೇಕತ್ವಂ ಭವತಿ ತದರ್ಥಂ ಯಾಲ್ಲೋಕಾನ್ ಮಹ್ಯಮ್ ಅದದಾಸ್ತಾನ್ ಸ್ವನಾಮ್ನಾ ರಕ್ಷ|
ಯಾವನ್ತಿ ದಿನಾನಿ ಜಗತ್ಯಸ್ಮಿನ್ ತೈಃ ಸಹಾಹಮಾಸಂ ತಾವನ್ತಿ ದಿನಾನಿ ತಾನ್ ತವ ನಾಮ್ನಾಹಂ ರಕ್ಷಿತವಾನ್; ಯಾಲ್ಲೋಕಾನ್ ಮಹ್ಯಮ್ ಅದದಾಸ್ತಾನ್ ಸರ್ವ್ವಾನ್ ಅಹಮರಕ್ಷಂ, ತೇಷಾಂ ಮಧ್ಯೇ ಕೇವಲಂ ವಿನಾಶಪಾತ್ರಂ ಹಾರಿತಂ ತೇನ ಧರ್ಮ್ಮಪುಸ್ತಕಸ್ಯ ವಚನಂ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷಂ ಭವತಿ|
ತ್ವಂ ಜಗತಸ್ತಾನ್ ಗೃಹಾಣೇತಿ ನ ಪ್ರಾರ್ಥಯೇ ಕಿನ್ತ್ವಶುಭಾದ್ ರಕ್ಷೇತಿ ಪ್ರಾರ್ಥಯೇಹಮ್|
Provisão diária
Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.
ಯೂಯಂ ಯತ್ ಶಯತಾನಶ್ಛಲಾನಿ ನಿವಾರಯಿತುಂ ಶಕ್ನುಥ ತದರ್ಥಮ್ ಈಶ್ವರೀಯಸುಸಜ್ಜಾಂ ಪರಿಧದ್ಧ್ವಂ|
ಯೂಯಂ ಯತ್ ಶಯತಾನಶ್ಛಲಾನಿ ನಿವಾರಯಿತುಂ ಶಕ್ನುಥ ತದರ್ಥಮ್ ಈಶ್ವರೀಯಸುಸಜ್ಜಾಂ ಪರಿಧದ್ಧ್ವಂ|
ಯತಃ ಕೇವಲಂ ರಕ್ತಮಾಂಸಾಭ್ಯಾಮ್ ಇತಿ ನಹಿ ಕಿನ್ತು ಕರ್ತೃತ್ವಪರಾಕ್ರಮಯುಕ್ತೈಸ್ತಿಮಿರರಾಜ್ಯಸ್ಯೇಹಲೋಕಸ್ಯಾಧಿಪತಿಭಿಃ ಸ್ವರ್ಗೋದ್ಭವೈ ರ್ದುಷ್ಟಾತ್ಮಭಿರೇವ ಸಾರ್ದ್ಧಮ್ ಅಸ್ಮಾಭಿ ರ್ಯುದ್ಧಂ ಕ್ರಿಯತೇ|
ತದ್ವದ್ ಯೇ ಸುಸಂವಾದಂ ಘೋಷಯನ್ತಿ ತೈಃ ಸುಸಂವಾದೇನ ಜೀವಿತವ್ಯಮಿತಿ ಪ್ರಭುನಾದಿಷ್ಟಂ|
ಯತೋಽರ್ಥಸ್ಪೃಹಾ ಸರ್ವ್ವೇಷಾಂ ದುರಿತಾನಾಂ ಮೂಲಂ ಭವತಿ ತಾಮವಲಮ್ಬ್ಯ ಕೇಚಿದ್ ವಿಶ್ವಾಸಾದ್ ಅಭ್ರಂಶನ್ತ ನಾನಾಕ್ಲೇಶೈಶ್ಚ ಸ್ವಾನ್ ಅವಿಧ್ಯನ್|
ತಸ್ಮಾತ್ ಕಾರಣಾತ್ ಮಮಾಯಂ ಕ್ಲೇಶೋ ಭವತಿ ತೇನ ಮಮ ಲಜ್ಜಾ ನ ಜಾಯತೇ ಯತೋಽಹಂ ಯಸ್ಮಿನ್ ವಿಶ್ವಸಿತವಾನ್ ತಮವಗತೋಽಸ್ಮಿ ಮಹಾದಿನಂ ಯಾವತ್ ಮಮೋಪನಿಧೇ ರ್ಗೋಪನಸ್ಯ ಶಕ್ತಿಸ್ತಸ್ಯ ವಿದ್ಯತ ಇತಿ ನಿಶ್ಚಿತಂ ಜಾನಾಮಿ|