Publicidade

Proximidade

Por Bíblia Online

Deus é próximo dos que o buscam. Ele não é um Deus distante, mas presente, íntimo e acessível a todo o que o invoca com sinceridade de coração.

Buscar a presença de Deus

A Bíblia nos exorta a buscar a face do Senhor continuamente. Quem se aproxima dele encontra plenitude de alegria e delícias perpétuas.

Roden le RAJES the leskri zor;

ma preačhen te rodel leskro muj!

Roden le RAJES the leskri zor,

ma preačhen te rodel leskro muj!

Roden le RAJES, medik les šaj te arakhel,

vičinen pre leste, medik hino pašes.

Ča jekh mange mangav le RAJESTAR,

ča oda kamav:

Hoj te šaj bešav andre leskro chramos

calo miro dživipen,

hoj te šaj dikhav pro šukariben le RAJESKRO

a les te rodav andre leskro chramos.

Devla, dikh pre amaro kraľis, pre amaro šťitos,

dikh pro muj oleskro, kas pomazinďal!

Des mange te prindžarel o drom le dživipnaskro,

paš tute hin pherdo radišagos,

pal tiri čači sera hin o lačhipen pro furt.

Deus está perto

O Senhor está perto dos que o invocam, dos quebrantados de coração e dos que clamam por socorro. Sua presença nos sustenta.

Ale le RAJESKRO muj džal pre ola, ko keren o nalačhipen,

hoj te khosel tele lengro nav pal e phuv.

O spravodľiva peske mangen e pomoca a o RAJ len šunel;

cirdel len avri andral dojekh pharipen.

Tumaro lačhipen mi prindžaren savore manuša. O Raj hino pašes!

Tumen, so sanas varekana dur, san akana andro Ježiš Kristus pašes paš o Del prekal o rat le Kristoskro.

He, ča o lačhipen the o verno kamiben man ľidžana

andre savore dživesa, medik dživava

a bešava andro kher le RAJESKRO pro furt.

A presença que nunca abandona

Deus promete nunca nos deixar. Ele permanece fiel, está conosco em todo tempo e envia o Espírito para habitar em nossos corações.

Na mukava tumen sar široten, avava ke tumende.

Mi ačhel o RAJ, amaro Del, amenca, avke sar sas amare dadenca. Te na omukel amen a te na odčhivel amen pestar het.

Ale andre tiro baro jileskeriben

len na zňičinďal aňi na omukľal,

bo sal milosťivo the lačhejileskro Del.

O posledna pozdravi

Korkoro o Raj, savestar avel o smirom, tumen mi del o smirom andre dojekh časos the andre savoreste. O Raj mi el tumenca savorenca!

A pro koňec, phralale: Radisaľon! Zdokonaľinen tumen; povzbudzinen jekh avres; gondoľinen jednakones a dživen andro smirom! A o Del le kamibnaskro the le smiromoskro ela tumenca.

Pal oda džanas, hoj ačhas andre leste a ov andre amende, hoj amen diňa peskre Duchostar.

Le Devles šoha ňiko na dikhľa, ale ča o jekhoro Čhavo, savo hino korkoro Del a hino nekpašeder paš o Dad, ov amenge les sikaďa.

O Mojžiš sas ode le RAJEHA saranda (40) dživesa the saranda rača, so na chaľa maro aňi na piľa paňi. Pro barune tabli pisinďa la zmluvakre lava o Deš prikazaňja.

Sasťaren ode le nasvalen a phenen lenge: O kraľišagos le Devleskro avľa pašes ke tumende.

O Asa zňičinel o modli andre Judsko

Akor le Devleskro duchos avľa pro Azarijah, pro čhavo le Odedoskro. Ov geľa anglo kraľis Asa a phenďa leske: Šunen man, Asa the savore manušale andral e Judsko the andral o Benjamin! O RAJ ela tumenca, te tumen avena leha. Te les rodena, dela pes tumenge te arakhel. Ale te tumen lestar odvisarena, the ov pes tumendar odvisarela. But časos sas o Izrael bijal o čačo Del the bijal o rašaj, savo sikavel o zakonos. Ale sar pes andre peskro pharipen visarenas ko RAJ, ko Del, a mangenas les, delas pes lenge te arakhel. Andre ola dživesa sas bari dar te džal varekhaj, bo maškar o manuša andre savore phuva sas baro ňepokoj. Jekh narodos džalas pre aver narodos a jekh foros pre aver foros, bo o Del pre lende domukľa dar the pharipen. Ale tumen aven zorale a na preačhen te kerel e buči, bo chudena o počiňiben."

Kala prorocka lava, so vakerelas o Azarijah, zoraľarde le Asa. Ov zňičinďa o modli andre caľi Judsko the Benjamin the andro fori, save zaiľa andro Efrajimika brehi. Paľis prikerďa the le RAJESKRO oltaris, so sas andre chramoskri dvora.

Paľis o Asa vičinďa savore manušen andral e Judsko, Benjamin the le manušen andral o Efrajim, Menaše the Šimeon, save ode gele te bešel. Bo but Izraeliti pregele ko Asa, sar dikhle, hoj leha hino o RAJ, leskro Del.

Savore pes zgele andro Jeruzalem, sar o Asa kraľinelas dešupandž (15) berš a trin čhon. Oda džives obetinde le RAJESKE olestar, so pal o mariben ande andral o Gerar: efta šel (700) gurumňen the efta ezera (7 000) bakren. On ile vera, hoj lašarena le RAJES le dadengre Devles cale peskre jileha the dušaha. Dojekh, ko na lašarela le RAJES, le Izraeloskre Devles, mušinela te merel, či ela terno abo phuro, či murš abo džuvľi. Ile vera anglo RAJ a paľis radisaľonas zorale hangoha, a trubinenas pro trubi the rohi. Savore manuša andre Judsko sas andro baro radišagos, bo odi vera ile cale peskre jileha. Rodenas le RAJES a ov pes lenge diňa te arakhel. Avke len o RAJ diňa smirom savore lengre ňeprijaťeľendar.

O Asa čhiďa tele pal o tronos peskra baba, la kraľovna Maacha, bo kerďa slupos la Ašerake. Paľis oda slupos čhinďa tele, phagerďa a labarďa andre dolina Kidron. O Asa sas cale jileha oddino le Devleske andre calo peskro dživipen, kajte na zňičinďa andro Izrael savore thana, kaj lašarenas le modlen. Preľigenďa andro Chramos le Devleskro o dari, so leskro dad the ov pošvecinde: o rup, o somnakaj the o sersamos prekal o Chramos.

Avke na sas ode o mariben, dži andro tranda the pandžto berš (35) sar kraľinelas o Asa.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-