Proximidade
Deus é próximo dos que o buscam. Ele não é um Deus distante, mas presente, íntimo e acessível a todo o que o invoca com sinceridade de coração.
Buscar a presença de Deus
A Bíblia nos exorta a buscar a face do Senhor continuamente. Quem se aproxima dele encontra plenitude de alegria e delícias perpétuas.
Sadiamo upeelo KAWASANA OPU tee uemani kakaa minaaka i Incia;
sadiamo upeeloa.
Tangkanamo saangu iemaniku i KAWASANA OPU,
siitumo ipeeluku,
mamudhaakana kumboore i nuncana Bhanuana KAWASANA OPU
saʼumurua dhadhiku,
to kukamataaka kalapena KAWASANA OPU
tee kupengkaabha-abha i nuncana Bhanuana Momangkilo.
Tontomea o raja mopadhana ipilimu, e Aulataʼala,
kamatamea o rouna mia mopadhana ilantimu to katangkesina uumatimu.
Upaumbaakaaku dhala moporopena i dhadhi imalapeaka,
i aroamu abhari mpuu kasanaa,
i lima kaanamu dhaangia kasanaa to saʼumurua.
Deus está perto
O Senhor está perto dos que o invocam, dos quebrantados de coração e dos que clamam por socorro. Sua presença nos sustenta.
KAWASANA OPU amusui manga mia mopewauna kadhaki
samatena manga incia, KAWASANA OPU apewau bhari-bharia mia amalinguaka manga mia madhaki sumai.
Wakutuuna manga mia mobanara agora, KAWASANA OPU aperangoia,
tee arambasakea manga minaaka i bhari-bharia kanarakaana.
Taroakamo kaluluna incamiu akamatea bhari-bharia mia. Roonamo Kawasana Opu amakasumo aumba!
Maka sii-sii, i nuncana karona Isa Al Masi, ingkomiu "momaridhona" i piamo itu sii-sii "umakasumo" rampaakanamo raana Al Masi,
Kalape tee kaasi molagina bheaoseaku
saʼumurua dhadhiku,
tee iaku bhekumboore i nuncana Bhanuamu
saʼumurua.
A presença que nunca abandona
Deus promete nunca nos deixar. Ele permanece fiel, está conosco em todo tempo e envia o Espírito para habitar em nossos corações.
Iaku inda bhekubholikomiu mboomo anaana maelu. Iaku bhekuumba pendua i ingkomiu.
Maasangia o Kawasana Opu minaana katanangi tee kaʼamani atorotorosu adhawuakakomiu dhadhi momalape tee momalimua i nuncana bhari-bharia giu. Kawasana Opu apoose tee ingkomiu bhari-bharikomiu.
Tee mboo sumai, ingkita tamembali tamataua ande ingkita tadhadhi taposaangu tee Aulataʼala tee Incia aposaangu tee ingkita, siitumo alaloi Rohi mopadhana idhawuakana to ingkita.
Inda dhaangia o mia mokamatana Aulataʼala; soomo o Ana Sakaro-karona, modhaangiana isangoana o Ama mopatokamatana tee mopaumbaakana to maanusia incema o Aulataʼala sumai.
Pata pulu eo pata pulu malo kangengena Musa iwe sumai apobhawa tee KAWASANA OPU, kangenge incia sumai inda akande roti tee inda asumpu uwe. Aulataʼala aburia i bhawona manga katongkana bhatu sumai firimani pojanjiana, sumaimo Sapulu Firimani.
Pauntoa o mia mapii modhaangiana iwe sumai tee upaumbaakea i manga incia, 'Pamarintana Aulataʼala amakasumo i ingkomiu.'