Purificação
A purificação é um tema central na Bíblia. Deus nos chama a sermos limpos — não apenas externamente, mas no coração, na mente e em toda a conduta de vida.
Purificados pelo sangue de Cristo
O sangue de Jesus nos purifica de todo pecado. Sua morte na cruz é o sacrifício perfeito que nos torna limpos diante de Deus.
Lekin jab ham nūr meṅ chalte haiṅ, bilkul usī tarah jis tarah Allāh nūr meṅ hai, to phir ham ek dūsre ke sāth rifāqat rakhte haiṅ aur us ke Farzand Īsā kā ḳhūn hameṅ tamām gunāhoṅ se pāk-sāf kar detā hai.
Lekin agar ham apne gunāhoṅ kā iqrār kareṅ to wuh wafādār aur rāst sābit hogā. Wuh hamāre gunāhoṅ ko muāf karke hameṅ tamām nārāstī se pāk-sāf karegā.
Agar in chīzoṅ kā yih asar thā to phir Masīh ke ḳhūn kā kyā zabardast asar hogā! Azlī Rūh ke zariye us ne apne āp ko bedāġh qurbānī ke taur par pesh kiyā. Yoṅ us kā ḳhūn hamāre zamīr ko maut tak pahuṅchāne wāle kāmoṅ se pāk-sāf kartā hai tāki ham zindā Ḳhudā kī ḳhidmat kar sakeṅ.
Farzand Allāh kā shāndār jalāl mun’akis kartā aur us kī zāt kī ain shabīh hai. Wuh apne qawī kalām se sab kuchh saṅbhāle rakhtā hai. Jab wuh duniyā meṅ thā to us ne hamāre lie gunāhoṅ se pāk-sāf ho jāne kā intazām qāym kiyā. Is ke bād wuh āsmān par Qādir-e-mutlaq ke dahne hāth jā baiṭhā.
Kyoṅki Masīh ne hamāre lie apnī jān de dī tāki fidyā de kar hameṅ har tarah kī bedīnī se chhuṛā kar apne lie ek pāk aur maḳhsūs qaum banāe jo nek kām karne meṅ sargarm ho.
Purificação interior
Deus cria em nós um coração puro. A purificação começa no interior — nos pensamentos, intenções e motivações do coração.
Ai Allāh, mere andar pāk dil paidā kar, mujh meṅ nae sire se sābitqadam rūh qāym kar.
Mujh Jaise Gunāhgār par Rahm Kar! (Taubā kā Chauthā Zabūr)
Dāūd kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Yih gīt us waqt se mutālliq hai jab Dāūd ke Bat-sabā ke sāth zinā karne ke bād Nātan Nabī us ke pās āyā.
Ai Allāh, apnī shafqat ke mutābiq mujh par mehrbānī kar, apne baṛe rahm ke mutābiq merī sarkashī ke dāġh miṭā de.
Mujhe dho de tāki merā qusūr dūr ho jāe, jo gunāh mujh se sarzad huā hai us se mujhe pāk kar.
Allāh ke qarīb ā jāeṅ to wuh āp ke qarīb āegā. Gunāhgāro, apne hāthoṅ ko pāk-sāf kareṅ. Dodilo, apne diloṅ ko maḳhsūs-o-muqaddas kareṅ.
Mere azīzo, yih tamām wāde ham se kie gae haiṅ. Is lie āeṅ, ham apne āp ko har us chīz se pāk-sāf kareṅ jo jism aur rūh ko ālūdā kar detī hai. Aur ham Ḳhudā ke ḳhauf meṅ mukammal taur par muqaddas banane ke lie koshāṅ raheṅ.
Azīzo, ab ham Allāh ke farzand haiṅ, aur jo kuchh ham hoṅge wuh abhī tak zāhir nahīṅ huā hai. Lekin itnā ham jānte haiṅ ki jab wuh zāhir ho jāegā to ham us kī mānind hoṅge. Kyoṅki ham us kā mushāhadā waise hī kareṅge jaisā wuh hai. Jo bhī Masīh meṅ yih ummīd rakhtā hai wuh apne āp ko pāk-sāf rakhtā hai, waise hī jaisā Masīh ḳhud hai.
Lavados pela Palavra
A Palavra de Deus e o batismo nos purificam. Jesus disse: 'Vós já estais limpos pela palavra que vos tenho falado.'
Us kalām ke zariye jo maiṅ ne tum ko sunāyā hai tum to pāk-sāf ho chuke ho.
Shauharo, apnī bīwiyoṅ se muhabbat rakheṅ, bilkul usī tarah jis tarah Masīh ne apnī jamāt se muhabbat rakh kar apne āp ko us ke lie qurbān kiyā tāki use Allāh ke lie maḳhsūs-o-muqaddas kare. Us ne use kalām-e-pāk se dho kar pāk-sāf kar diyā
Chunāṅche āp kyoṅ der kar rahe haiṅ? Uṭheṅ aur us ke nām meṅ baptismā leṅ tāki āp ke gunāh dhul jāeṅ.’
Yih pānī us baptisme kī taraf ishārā hai jo is waqt āp ko najāt dilātā hai. Is se jism kī gandagī dūr nahīṅ kī jātī balki baptismā lete waqt ham Allāh se arz karte haiṅ ki wuh hamārā zamīr pāk-sāf kar de. Phir yih āp ko Īsā Masīh ke jī uṭhne se najāt dilātā hai.
Pahle nahā kar apne āp ko pāk-sāf karo. Apnī sharīr harkatoṅ se bāz āo tāki wuh mujhe nazar na āeṅ. Apnī ġhalat rāhoṅ ko chhoṛ kar
Us ne yih bhī kahā, "Jo kuchh insān ke andar se nikaltā hai wuhī use nāpāk kartā hai. Kyoṅki logoṅ ke andar se, un ke diloṅ hī se bure ḳhayālāt, harāmkārī, chorī, qatl-o-ġhārat, zinākārī, lālach, badkārī, dhokā, shahwatparastī, hasad, buhtān, ġhurūr aur hamāqat nikalte haiṅ. Yih tamām burāiyāṅ andar hī se nikal kar insān ko nāpāk kar detī haiṅ."