Pular para o conteúdo
Publicidade

Raiva

Por Bíblia Online

A raiva é uma emoção humana que a Bíblia trata com seriedade. Irar-se não é pecado em si, mas a ira descontrolada destrói relacionamentos e abre porta para o mal.

Controlar a ira

A Bíblia nos exorta a ser tardios para irar-se. A resposta branda desvia o furor, e o que se controla é mais forte que um guerreiro.

ાંભળવું અનઅમલ કરવ

વહાં ઈઓ, તમો. દરમનાંભળવાં ચપળ, લવાં , તથકરવાં નરમ ;

નમઉતતર ધનાંકરે,

પણ કઠશબચઢે.

કરવાં વધસમજે,

પણ ઉતવળિવભવનણસ ઈનરદરિકરે.

ણસ બહલવે,

પણ ણસ તનાં અનસમે.

તરત રગટ કરે,

પણ ણસ અપમગળે.

Irar-se sem pecar

Paulo ensina: irai-vos, mas não pequeis. Não deixe o sol se pôr sobre a vossa ira, para não dar lugar ao diabo.

થવનસ ખવું પણ કરો; તમપર યનઆથમવો; અનનનઆપનહિ.

ઝઘડરહું ણસનપદ ે,

પણ દરઝઘડકરવઊતવળે.

અભિનથવળ ઝઘડઉતપને;

પણ સલનનડહપણ ે.

Amor e perdão acima da raiva

O amor cobre multidão de pecados. A Bíblia nos chama a não alimentar rancor, mas a perdoar e amar, vencendo a raiva com compaixão.

ષથઝઘડઊભે,

પણ સરઅપરાંે.

સહનશતથપરપકે; અદકરતનથી; બડરતનથી, જતનથી, અયવરતતનથી, ું િધતનથી, જવનથી, ઈનું ખરઇચછતનથી;

તમતમદયમાં તમઈનકરવો. તમપડિકપણઠપકઆપ અનરણપનચલો.

ઈનપર બદલવનખવનહિ, પરતમપર પડપર પણ ખવો. ું યહું.

વળમણકહું ે, ણસમાંકળણસનરષકરે. દરથી, એટલણસદયમાંખરિકળે, એટલઅનિકપણા, , હત, યભિો, , ટતા, કપટ, ગવિ, અદ, િંા, અભિ, . બધખરબતદરથકળઅનણસનરષકરે.

હવઈઓ, તમવધ, તમાંઈનું દય અવિસથઅનઈશવરથ.

વફરજ

કહે, "પતઅનજઈનષનપરણે,

ું ? એમ બનઅતિ રષનહિ ગણ?"

પણ ેં અનયભિકરઅનછતાં ું આવવે? એવું યહકહે.

ું કરતરફ કરો, યભિાં નથથયો?

રણમાં આરબ રતિકરે. ું ઓનરસે,

અનેં યભિરથઅનટતિરષકરે.

આથવરસદનઅટકવવાં આવઅનછલવરસપણ વરસનથી;

પણ તનગણિું મગજ હતું. ેં શરમ ે.

ું ું મનનહિ કહ"િા! તમવસિો.

ું તમસદખશો? ું ખશો?’

ો, ું એમ પણ છતાં ેં ૂંું કરું ે. અનમરજજબ ું ે.’"

ઇઝરયલ અનયહિપસકલ

િસમયમાં યહમનું ે, "કરનઇઝરયલ રજકરું ે, ેં ું ે? દરપરવત પર તથદરડનયભિકરે. ેં કહું ે, સરકરપછેં ું હતું ે, તરફ ફરશપણ ફરનહિ, કરું િસઘબહયહિિું ે.

ેં પણ ું ે, કરનઇઝરયલયભિકરો, રણથેં ાંહતી. ેં રમપતઆપહતા. છતાં, િસઘબહયહિડરનહિ, પણ યભિકરો. અનાં કળ ાં શનરષકરો, ઓએ પથથર અનડનિબની. આમ છતાં, િસઘબહયહિદયથનહિ પણ ોંકરતરફ ફરે. એમ યહકહે.

વળયહમનકહું ે, "િસઘયહિલનાં કરનઇઝરયલ ઓછષપે! અનઉતતર િાં શબકરકહે, કરનઇઝરયલ આવયહએમ કહે, હવું િભરઈનરષિ નહિ કરું. યહકહું દયું ું સરવકનહિ.

ું કબકર અનકહેં ઈશવર યહહનિકરું ે;

અનરતઘટું પરદઓનગઈ ું!

તમું ાંભળું નથએવું યહકહે.

વળયહકહે, કરનકરઆવો, ું તમિું. અનદરનગરમાંએકજણનઅનદરુંબમાંબબૂંતમનિપર . મનગમતાં ળકું તમનઆપ; અનડહપણ તથિતમું લન કરશે.

વળયહકહે, શમાં તમવધશઅનતમઆબથશો. સમયયહહનકરરકિફરલશનહિ. અનઓનમનમાં આવશનહિ, ું મરણ કરશનહિ, તથજશનહિ. અનફરએવું કરશનહિ.’"

વખતયરમનયહહનું સન કહે, સરરજાં એટલયરમમાં યહહનમનતર એકઠથશે. અનૂંઇચઓનકદઆધથશનહિ.

વખતયહિઇઝરયલનમળલશે. અનઉતતર શમાં કળિ ેં તમિઓનરસતરઆપહતાં આવશે.

રભિ

પણ ેં કહું ે, ું તનકરગણું અનતનએક રળિમણિ આપું,

એટલસરરજઓમાં સરતમ રસું તનઆપું? ેં એમ ું હતું ે, ું મન"િા" કહવશે.’

અનકદિનહિ .

િસઘકરપતિતરછ

, ઇઝરયલનશજો, તમિસઘકરે. એવું યહકહે.

પરવતપર ાંભળવાં આવે. એટલઇઝરયલું દન તથઓનિાંભળવાં આવે.

અવળઅનમનઈશવર યહહનસરગયે.

કરનો, તમઆવું તમું કરકર.

! અમતમઆવું, તમઈશવર અમયહો!

અમકરપર અનપરવતપર ાં ઉદરનઆશખરખર યરે,

ઇઝરયલનઉદઅમઈશવર યહહમાં ે.

અમતરવસઅમપદઓનરમનું ફળ,

ઓનાં ાં, અનનવરો, ઓનકરઅનકરસરવનલજપદ િગઈ ે.

અમલજિથય. અમું અપમઅમનાંે, અમઅમઈશવર યહહનિકરું ે.

અમતથઅમિઓએ અમતરવસઆજ ી, અમઈશવર યહહનું કહું ું નથી.

Luciano Januzelli
1 pessoa deu Amém