Pular para o conteúdo
Publicidade

Raiva

Por Bíblia Online

A raiva é uma emoção humana que a Bíblia trata com seriedade. Irar-se não é pecado em si, mas a ira descontrolada destrói relacionamentos e abre porta para o mal.

Controlar a ira

A Bíblia nos exorta a ser tardios para irar-se. A resposta branda desvia o furor, e o que se controla é mais forte que um guerreiro.

ਣਨਅਤਕਰਨ

ਿਆਰਭਰੋ, ਇਹ ੀਂ ਲਵਿ ਹਰਮਨੁੱਣਨ ਿੱਅਤਲਣ ਿੱਅਤਿੱੇ।

ਨਰਮ ਤਰ ੁੱੂੰ ਕਰ ਿੰੈ,

ਪਰ ਕਠਬਚਨ ੂੰ ਭੜਕੈ।

ਿਹੜਨਹੀਂ ਕਰਦਉਹ ਸਮਝ ੈ,

ਪਰ ਿਹੜਕਰਦਉਹ ਰਖਤੂੰ ਕਰਦੈ।

ਰਖ ਆਪਣਮਨ ਿੰੈ,

ਪਰ ੁੱਧਵਆਪਣਮਨ ੂੰ ਕਦਅਤ਼ਾਂਕਰ ਿੰੈ।

ਰਖ ੁੱਰਗਟ ਾਂੈ,

ਪਰ ਿਆਣਿਦਰ ੂੰ ਅਣਦਿਕਰ ਿੰੈ।

Irar-se sem pecar

Paulo ensina: irai-vos, mas não pequeis. Não deixe o sol se pôr sobre a vossa ira, para não dar lugar ao diabo.

ੀਂ ੁੱਾਂ ਪਰ ਕਰੋ, ਰਜ ੁੱਬਣ ਬਣਿਰਹੇ! ਅਤ਼ੈੂੰ ਿ!

ਝਗੜੋਂ ਬਚਣ ਆਦਮਆਦਰ ੁੰੈ,

ਪਰ ਹਰਰਖ ਝਗੜੜਦੈ।

ਝਗੜਝਗੜੁੰਹਨ,

ਪਰ ਿਹੜਸਲੂੰ ਨਦਹਨ ਉਹਨਾਂ ਸਮਝ ੈ।

Amor e perdão acima da raiva

O amor cobre multidão de pecados. A Bíblia nos chama a não alimentar rancor, mas a perdoar e amar, vencendo a raiva com compaixão.

ਝਗੜੜਦੈ,

ਪਰਿਅਪਰਾਂ ੂੰ ੈਂੈ।

ਿਆਰ ਰਜਵਅਤਿਰਪੈ। ਿਆਰ ਣਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਿਆਰ ੁੱਲਦਨਹੀਂ, ਿਆਰ ੂੰ-ੂੰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਿਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਆਪ ਆਰਥਨਹੀਂ, ਿੜਦਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ ਨਦਾ।

ੂੰ ਆਪਣਮਨ ਿੱਆਪਣਭਰੀਂ। ੂੰ ਆਪਣੜਨਕਰੀਂ, ਨਹੀਂ ਾਂ ਉਸ ੁੰਾ। ੂੰ ਬਦਲਲਵੀਂ, ਆਪਣਾਂ ਪਰਿਾਂ ੀਂ, ਪਰ ੂੰ ਆਪਣੂੰ ਆਪਣਿਿਆਰ ਕਰੀਂ। ੈਂ ਯਹਾਂ।

ਉਸ ਆਖਿ, ਮਨੁੱਦਰੋਂ ਿੱਕਲਦਮਨੁੱੂੰ ਅਸ਼ੁੱਕਰਦੈ। ਿਿ ਦਰੋਂ ਮਨੁੱਿਿੱੋਂ ਼ਿਆਲ, ਹਰਮਕੀ, ਂ, , ਿਭਚ, , ਬਦਂ, ਛਲ, ਬਦਮਸਤੀ, ਨਜ, ਿੰਿ, , ਰਖਤਿੱਕਲਦੈ। ਇਹ ਾਂ ਦਰੋਂ ਿੱਕਲਦਅਤਮਨੁੱੂੰ ਅਸ਼ੁੱਕਰਦਹਨ

ਭਰੋ, ਖਣਿ ਿਪਰਮ਼ੁੋਂ ੁੱਕਰਕਿਿੱੋਂ ਿਮਨ ਅਤਅਵਿੇ।

ਇਸਰਏਲ ਲ-ਚਲਣ ਪਤਨ

ਆਖਦਹਨ ਿ ਆਪਣਔਰਤ ੂੰ ੇ, ਅਤਉਹ ਉਸ ੋਂ ੇ, ਅਤਿਔਰਤ ੇ, ਉਹ ਆਦਮਉਸ ਿਾ? ਉਹ ਬਹਭਰਿਾ? ੂੰ ਾਂ ਬਹਿਾਂ ਿਭਚਾ, ੂੰ ਾਂ ੇਂੀ? ਯਹੈ। ਉਚਿਆਈਆਆਪਣਾਂ ੁੱ, ! ਉਹ ਿਹੜਾਂ ਿੱੂੰ ਿੱਨਹੀਂ ਗਈ? ੂੰ ਾਂ ਿੱਉਹਨਾਂ ਲਈ ੀ, ਿੇਂ ਅਰਬਉਜਿੱੂੰ ਆਪਣਿਭਚਿਆਈ ੂੰ ਭਰਿਾ। ਇਸਲਈ ਝੜੀਂਨਹੀਂ ੈਂਾ, ਅਤਆਖਰਬਰਸਨਹੀਂ ਜਰੈ, ੂੰ ਰਮ ੋਂ ੁੱਕਰ ਗਈੂੰ ੋਂ ੂੰ ੇਂੀ, ਿਾ, ੂੰ ਆਨੈ? ਉਹ ੁੱਸਦਰਹਾ? ਉਹ ਆਖਿੱਝਦਰਹਾ? , ੂੰ ਐਉਾਂ ੀ, ਪਰ ਿੰਕਰ ਸਕੂੰ ਿਆਈਆਂ।

ਯਹਅਤਇਸਰਏਲ ਲਈ ਕਰਨ

਼ੀਿਾਂ ਿੱਯਹੂੰ ਆਖਿ, ੂੰ ਿਿਦਰਇਸਰਏਲ ਾ? ਉਹ ਹਰਪਰਬਤ ਅਤਹਰ ਹਰੁੱਗਈ ਅਤਿਭਚਾਂ ੈਂ ਆਖਿ, ਇਹ ਸਭ ਕਰਨ ਿੱੋਂ ਉਹ ਪਰ ਉਹ ਾਂ ਉਹ ਯਹਇਹ ਿੈਂ ਇਹ ਿਿ ਜਦ ਆਕਇਸਰਏਲ ਿਭਚਰਨ ੈਂ ਉਹ ੂੰ ਿੱਅਤਿਆਗ ਤਰਉਹ ੂੰ ਿੱਾਂ ਉਹ ਯਹਡਰਸਗੋਂ ਉਸ ਿਭਚਾਂ ਇਸ ਤਰਾਂ ਇਆ ਿ ਇਸ ਲਈ ਉਹ ੂੰ ਿਭਚਹਲਕਾਂ ਭਰਿਿਜਦੋਂ ਉਹ ਥਰਾਂ ਅਤੁੱਾਂ ਿਭਚ ਾ! ਇਸ ੁੰਿਉਹ ਿਸਗੋਂ , ਯਹੈ। ਾਂ ਯਹੂੰ ਆਖਿਿ ਆਕਇਸਰਏਲ ਲਬਯਹੋਂ ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਧਰਮਿਇਆ ਾ, ਤਰ ਇਹਨਾਂ ਾਂ ਪਰਚਕਰ ਅਤਆਖ, - , ਆਕਇਸਰਏਲ, ਯਹੈ, ੈਂ ਨਹਿੂੰ ਾਂਾ, ੈਂ ਿਆਲਾਂ, ਯਹੈ, ੈਂ ਸਦੁੱਨਹੀਂ ਾਂਾ। ਿਆਪਣਿਆਈ ੂੰ ੈ, ਿ ੂੰ ਯਹਆਪਣਪਰਮ਼ੁਅਪਰ, ਅਤੂੰ ਆਪਣਿਹਰਬੂੰ ਓਪਰਿਲਈ, ਹਰ ਹਰੁੱਿਿ, ਅਤਅਵਨਹੀਂ ੀ, ਯਹੈ। ਈਮੁੱਤਰੋ, ੋ, ਯਹੈ, ੈਂ ਲਕ ਾਂ, ੈਂ ਿੱੋਂ ਲਵਾਂਾ, ਹਰ ਿਿੱੋਂ ਅਤਹਰ ਬਰ ਿੱੋਂ ੋ, ਅਤੈਂ ੂੰ ਿੱਿਆਵਾਂਾ। ੈਂ ੂੰ ਆਪਣਿਅਨਆਜੜਿਿਹੜੂੰ ਿਆਨ ਅਤਸਮਝ ਰਨਗਇਸ ਤਰਾਂ ਿ ਜਦ ੀਂ ਉਸ ਿੱਓਗਅਤਬਹਓਗਉਹਨਾਂ ਿੱ, ਯਹੈ, ਉਹ ਿਆਖਣਗ"ਯਹ," ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਮਨ ਿੱਆਵਾ, ਉਹ ੂੰ ਕਰਨਗੇ, ਉਹ ਖਭਕਰਨਗੇ, ਉਹ ਿਬਣਇਆ ਉਸ ਉਹ ਯਰਲਮ ੂੰ "ਯਹਿੰਸਣ" ਆਖਣਗਅਤਉਹ ਯਹਾਂ ਯਰਲਮ ਿੱਇਕਣਗਂ। ਉਹ ਿਆਪਣਿਅੜਿੱਲਣਗਉਹਨਾਂ ਿਾਂ ਿੱਯਹਘਰਇਸਰਏਲ ਘਰਾ, ਉਹ ਿਤਰ ੋਂ ਉਸ ਿੱਆਉਣਗਿਹੜੈਂ ਉਹਨਾਂ ਿਿੂੰ ਿਲਖਿੱਿੱਾ।

ਇਸਰਏਲ ਆਰਰਤ

ੈਂ ਾਂ ਆਖਿੀ, - ੈਂ ਿੇਂ ੂੰ ਆਪਣੁੱਤਰਾਂ ਿੱਰਲਾਂ, ਅਤੂੰ ਧਰਤੇ, ਾਂ ਾਂ ਼ਾਨਦਧਰਤਿਲਖ਼! ੈਂ ਆਖਿਿ ੀਂ ੂੰ ਆਪਣਿੇ, ਅਤਿੱਲਣ ੋਂ ਿਓਗੇ। ਚ-ਮੁੱਿੇਂ ਔਰਤ ਆਪਣਪਤਈਮਕਰਦੈ, ਇਸਰਏਲ ਘਰੇ, ਿੇਂ ੀਂ ਈਮੀ, ਯਹੈ। ਉਚਿਆਈਆੋਂ ਅਵਿੰੈ, ਇਸਰਏਲ ੁੱਤਰਾਂ ਅਤਤਰਲਿੀ, ਉਹਨਾਂ ਆਪਣਿਿ, ਅਤਯਹਆਪਣਪਰਮ਼ੁੂੰ ੁੱਿੱਾ। ਿਰਤੁੱਤਰੋ, ੋ, ੈਂ ਿਰਨ ਦਵਾ-ਕਰਾਂਾ। , ਅਸੀਂ ਆਏ ਾਂ, ੂੰ ਯਹਪਰਮ਼ੁੈਂ। ਚ-ਮੁੱਿੱਿਅਤਪਹਾਂ ਼ਾ ੈ, ਪਰ ਚ-ਮੁੱਇਸਰਏਲ ਕਤਯਹਪਰਮ਼ੁੋਂ ੈ। ਪਰ ਉਸ ਿਉਣਵਸਤਆਨੋਂ ਰਖਿਿਹਨਤ ੂੰ ਅਤਉਹਨਾਂ ਜੜਾਂ ਅਤਉਹਨਾਂ ਿਿਅਤਉਹਨਾਂ ਿੁੱਤਰਾਂ ੂੰ ਿਅਸੀਂ ਆਪਣਰਮ ਿੱਈਏ ਅਤਘਬਰਹਟ ੂੰ ਲਵੇ, ਅਸੀਂ ਯਹਆਪਣਪਰਮ਼ੁਾ, ਅਸੀਂ ਰਖਿਆਨੋਂ ਿ, ਅਤਅਸੀਂ ਯਹਆਪਣਪਰਮ਼ੁਅਵਨਹੀਂ ੀ।

Luciano Januzelli
1 pessoa deu Amém