Publicidade

Raiva

Por Bíblia Online

A raiva é uma emoção humana que a Bíblia trata com seriedade. Irar-se não é pecado em si, mas a ira descontrolada destrói relacionamentos e abre porta para o mal.

Controlar a ira

A Bíblia nos exorta a ser tardios para irar-se. A resposta branda desvia o furor, e o que se controla é mais forte que um guerreiro.

ವರ ಯವನಿ ಅದರನಡ

ನನಿಯರಇದನಿಿಿಿ, ರತಿಬನಿಿದರಲಿ ರವಿತನದರಲಿ ಮತಿದರಲಿ ಿನವಿಇರಲಿ.

ಉತತರವಪವನಿಿಿಿತದೆ.

ಆದರಿಗಳಪವನಎಬಿತದೆ.

ಳವನಬಹಿಿ,

ುಂಿಖತನವನಎತಿಿಿವನು.

ಢನತನಪವನಯಕತಪಡಿವನು.

ಆದರಿಪವನಾಂಿಿಂತಡಿಿೆ.

ಖನ ಪವತಟಟನರಟು,

ಆದರಣನಅವಮನವನಿಲಕಿೆ.

Irar-se sem pecar

Paulo ensina: irai-vos, mas não pequeis. Não deixe o sol se pôr sobre a vossa ira, para não dar lugar ao diabo.

"ಡಬಿ ದರಪಮಡಬಿಿ," ಯನದಕಿಂುಂಿಪವಇಳಿಯಲಿ. ನನಿಅವಕಶಕಡಬಿಿ.

ಕಲಹವನತಡವವನು, ನಕಯನು;

ಆದರಿನನಜಗಳವಡಲಒತಿೆ.

ಎಲಿ ಗರವವಅಲಿ ಕಲಹ;

ಆದರಒಳಸಲಹಯನವವರಲಿ ನವಬರತದೆ.

Amor e perdão acima da raiva

O amor cobre multidão de pecados. A Bíblia nos chama a não alimentar rancor, mas a perdoar e amar, vencendo a raiva com compaixão.

ಷವಜಗಳಗಳನಎಬಿತದೆ;

ಆದರಿಎಲಪಗಳನತದೆ.

ಿ ಳದು, ಿ ದಯಳದು, ಿ ಅಸಪಡಿ, ಿ ಗಳಿಿ, ಗರವಪಡಿ, ಿಇತರರನಅವಮನಪಡಿಿ, ವಹಿತವನಿ, ಲಭವಿ ಿಿ, ಅಪಕರವನಎಣಿಿ,

" ಿದಯದಲಿ ಿಸಹದರನನಿಸಬ, ಿಯವನ ಪವಿರದಅವನನತಪಪದಗದರಿು.

" ಿಜನರ ಮಕಕಳ ಿಿ ಿಸದವನಿೂ, ಿಸದಇರು. ಿಯವನನಿಿಸಬು. ವರು.

ುಂವರಿು, "ಆದರಮನಯನಳಗಿಂರಡಥದಅವನನಅಶತವೆ. ಮನಯನ ದಯದಳಗಿಂರತ, ಕಳಳತನ, ೆ, ಯಭಿ, , ಟತ, ಚನೆ, ಅಶಲತೆ, ಅಸೆ, ಿಂೆ, ಗರಮತಖತನ ುಂಚನಗಳರಡತವೆ. ಎಲಗಳಮನಯನ ಒಳಗಿಂರಟಅವನನಅಶತವೆ," ದರು.

ಿಯರೇ, ವರನಿಅವಿಸಯದಯವಿಮಲಿ ಿಇರದಎಚಚರಿಿಂಿಿಿ.

"ಒಬಬನತನೆಂಡತಿಯನಿದನಮಿದರೆ,

ಅವಳಅವನನಿಿ ಯವನ ಇದದರೆ,

ಅವನಅವಳನಮತಿಿವನೋ? ಿಿೊಂಡರೆ,

ಶವಣವಿ ಅಪವಿರವಿಲವೋ?

ಆದರಿಅನಿಗಳ ಗಡ ಇದೀ.

ಈಗ ನನಬಳಿಿಂಿಾ?"

ವರೆ.

"ಿಕಣಗಳನಉನನತ ಥಳಗಳ ಎತು.

ದರಲಿ ಿನನಿಿಳಲಿ?

ಮರಿಯಲಿ ಅರಬಯನ

ಿಗಳಲಿ ಅವರಿಕರ ೊಂಿೀ.

ಿತನಗಳಿಂದಲೂ,

ಿಟತನಗಳಿಂದಲಶವನಅಪವಿಿೆ.

ಆದದರಿಂಮಳಗಳಿಂದವು,

ಿಂಆಗಲಿ.

ಿನಗಿು.

ದನಿಕರಿಿೆ.

ಈಗಲನನಗೆ, ನನೇ,

ನನವನದ ಿತನೇ,’

ಕರಿೆ.

ಆತನಿಪಮವವನೋ?

ತನಕ ಪವನಇಟವನೋ?

ಇಗೋ, ತನಿದರು?

ಆದರಿಿಂಯವವಷಯಗಳನಿಿ."

ಅವಿಸವಇಸಲರ

ವರಅರಸನಯನ ಿವಸಗಳಲಿ ನನಗಿೆಂದರೆ: "ರಷಟಳಇಸಿದನಿೋ? ಅವಳೊಂಎತತರವಟದ ೂ, ೊಂಹಸಮರದ ಳಗಿ, ಅಲಿ ತನ ಿೆ. ಅವಳಇವಗಳನಿನನಬಳಿಿಿು. ಆದರಅವಳಿಿಳಲಿ. ಅವಳ ಚನಸಹದರಿದಳಅದನಿದಳು. ಆಗ ಡದೆಂದರೆ, ರಷಟಳಇಸಯಭಿಿಎಲರಣಗಳ ಿಿಅವಳನಿಿು, ಪತರವನಿಅವಳ ಚನಸಹದರಿದಳಭಯಪಡದೆ, ಿ ತನ ಿದಳು. ಆದದೆಂದರೆ, ಅವಳ ತನದ ಿಿಂಅವಳಶವನಅಪವಿಿ, ಕಲಗಳ ಮತಮರಗಳ ಗಡ ಯಭಿಿದಳು. ಇದಆದಅವಳ ಚನಸಹದರಿದಳಣಹದಯದಿಂದಲ, ಕಪಟದಿಂದಲನನಬಳಿಿಿೊಂಿೆ," ವರಿೆ.

ವರನನಗಿೆಂದರೆ: "ರಷಟಳಇಸ್, ಿದಕಿಂತಲಿಟಳಿ ಿೆ. ಿ ಉತತರ ಿಿಗಳನು.

" ರಷಟಳಇಸೇ, ಿಿೋ,’

ವರಕರೆ.

ನನಪವನಿಿ.

ಏಕೆಂದರಕರಗರನು,’

ವರೆ.

ೆಂಿಪವಿಿ.

ಿವರವರಿಿಧವಿ ಿ,

ೊಂಹಸಮರದ ಳಗ

ಿಗಗಳನಅನವರಗಳಿಚದರಿಿ,

ನನಶಬದಕಿಿಡಲಿಲವೆಂ

ಿಅಕರಮವನಅರಿು,’ "

ವರೆ.

"ರಷಟರಜನರೇ, ಿಿಿಿ," ವರಿೆ. "ಏಕೆಂದರೆ, ಿಮಗಪತಿ. ಪಟಟಣದಳಗಿಂಒಬಬನನು, ರದಳಗಿಂಇಬಬರನೊಂು, ಿಕರೊಂಬರು. ನನದಯಕಸರಿಲಕರನಿಮಗು. ಅವರಿವಳಿಿಂದಲೂ, ಿಿಂದಲಿಮನಿವರು. ಶದಲಿ ಅಭಿಿಿ ಫಲವಳವರಿವಸಗಳಲಿ, ವರ ಒಡಬಡಿಷವು,’ ಇನಅವರಳದಿವರು. ಅದಮನಸಿಬರಿ, ಅದನಮರಿಿ, ಅದರ ಬಗಿಿಇಲ; ಇನಸರಿಿವರಿೆ. ಸಲಮನೇ, ವರ ಿಂಸನ,ಕರವರು. ನನಮಹತವದ ನವಸಲಿಸಕಲ ರಗಳವರಬರವರು. ಆಮತಮದಯದ ಿಿಹಟಮಿಗಳನಡಯಲರರು. ಲದಲಿ ದದ ಶವಇಸಶದಡನಿ ು. ಎರಡಶಗಳಉತತರ ಾಂತಗಳನಿು, ಿವಜರಿಯವಿ ಿಬರು."

ವರೆಂದರೆ:

"ಎಲಇಸ್, ಎಷಷದಿಂಿನನನನರನೆಂಿಿ,

ಿನಗಮನಹರವಡನದರೆ,

ಸಮಸರಗಳಲಿ ರಮಣಯವತನಡಬೊಂಿೆ.

ನನನನು, ೆ,’ ಸನಿಿ,

ನನನನತಪಪದಿಂಿಿ ಬರಿೆ.

ಿಚಯವಿ ೆಂಡತಿ ತನಡನನಿಿಿರಣ,

ಇಸಿಮನತನದವರೇ, ನನಗಚನಿಿ,"

ವರೆ.

ಉನನತ ಥಳಗಳ ವರವಿು.

ಅವಇಸಿಮಕಕಳ ಅಳಿಿಗಳೇ.

ಏಕೆಂದರಅವರತಮಗವನೊಂಿ,

ತಮವರವರನಮರಿಿದರು.

"ರಷಟರಮಕಕಳೇ, ಿಿಿಿ;

ಿರಷಟತನವನವಸು."

"ಇಗೋ, ಿಬಳಿಬರೆ,

ಏಕೆಂದರವರು, ನಮವರಿಿ.

ಿಚಯವಿ ಡಗಳಿಂದಲೂ,

ಟಗಳ ಸಮಹದಿಂದಲನಮಗಸವಿೆ.

ಿಚಯವಿ ಇಸಿರಕಷಣ

ನಮವರವರಲಿಇದೆ.

ಿದದು, ನಮಿಕತನದಿಂ

ನಮಗಳ ಕಷಟವನೂ,

ಅವರ ಿಗಳನೂ, ಅವರ ದನಗಳನೂ,

ಅವರ ರರನೂ, ಅವರ ಿಯರನಿಂಿಿೆ.

ನಮಿಯಲಿ ಮಲಗಿೆ.

ನಮಗಲಭನಮಮನಿತದೆ.

ಏಕೆಂದರೂ, ನಮವಜರನಮಿಕತನದಿಂ

ಿನವರನಮವರವರಿ

ಿಧವಿ ಪಮಿೆ.

ನಮವರ ವರಕಿಿಡಲಿ."

Luciano Januzelli
1 pessoa deu Amém
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-