Publicidade

Recompensa

Por Bíblia Online

Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.

Deus recompensa a fé

Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.

Nɛɛ ɛ wi nuuŋ lu fuki wu gɛɛ shéŋ li Nyɔ-ɔ siŋ, nuuŋ Nyɔ woo bujɔŋ wu , kifɛ ɛ wi wɛki le ni kiŋgisi bɛɛ li Nyɔ-ɔ lichiŋ, kɛmi le beŋ le Nyɔ lu, mɔɔ le yi suundi wi kwikwi wu gbɛŋgi wɛki wu.

Mɔnchɛ biee bi teeki bɛniiŋ

Kinɛɛtinɛ ŋge kɛɛ ki wi wu kɛndi shéŋ mfi wu mɔnchɛ wu-u, kifɛ mfi wu lemi tɛɛmi, gii naa beeŋ wu gwini chi nuuŋ ntsɛ wu kimakɛ wu Nyɔ kaachɛ li wi kwikwi wu kɔŋgisi wu lu.

Ɛ wi wumu li be-eŋ fuki bufii bu nuuŋ bu Nyɔ-ɔ, lɛkɛ nuuŋ li Nyɔ-ɔ yi se nyɛ wu. Ɛ Nyɔ yi ti nyɛɛ li wi kwikwi shéŋ chichi ŋ’wamɛ wi nsiŋ.

biiti, wɛki, kundi

"biiti yɛɛŋ, Nyɔ gii yi nyɛ beŋ. geendi yɛɛŋ, Nyɔ gii yi doonchɛ beŋ. kundi yɛɛŋ kigoo, Nyɔ gii yi gwiyɛ li be-eŋ.

Bɛdɛɛni, ntee beŋ chɛɛŋ le, fiee fichu fi lɛkɛ li Nyɔ-ɔ, ɛ beŋ le kɛmɛ baa kituŋ, gii kɛmɛ.

Recompensa pelo serviço

O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.

Te Kikoo we tee li wuu le, Kiyɔɔni kinɔŋa. Ɛ ŋwaŋ wu nimɛ wu dzeeŋ mɔɔ wu chɛɛŋ! Ɔ tuu ɔ shɛ ɔ nuuŋ tsaaŋ mbichɛ fiee fi ntɛŋ bujɔŋ. Bɛdɛɛni, ŋgii ŋgɛɛ dɛɛni ɔ ni ɔ bichi fi nɔŋa-a. ɔ woo bujɔŋ te kikoo wa.

Ɛ wi nindi fiee fichu fi nindi, nindi shéŋ yee chi le nindɔɔ nuuŋ li Taa li nuuŋ li wi-i . ni kii le wi gii kɛmɛ fiee fi nachɛ gɛɛ fi nuuŋ kinsomfu kee nuuŋ li Taa li. Ɛ Taa Krai wu nindi li wuu.

Bɛdɛɛni, bɛŋwaanɛŋ nuuŋ shéŋ yɛɛŋ, lemi yɛɛŋ mkpaaŋ. Kiiŋ fiee ni sɛɛsɛ beŋ . nindi yɛɛŋ nimɛ chi Taa giiŋgi chi limfwe mfi kwi, ni kii le nuuŋ nimɛ chi wi nindi kii Taa nuuŋ chi ̀ naa la li yee li .

Nɛɛlɛ, kiiŋ ni biɛŋgi li mfɛru biee bi dzeeŋ li , kifɛ mfi gii naa kɔchɛ se kɛmɛ ŋ’wechɛ wulu mɛɛŋ ki fiɔɔŋ .

Se nuuŋ le, bɛniiŋ ŋge nuuŋ limfwe dɛɛni gii be nuuŋ lɛjiŋ, ŋge nuuŋ lɛjiŋ dɛɛni to limfwe."

Nyɔ gii yi sooŋ wi mumkpaŋ mumkpaŋ biki li fiee fi mwɛ fɛ-ɛ.

Generosidade e provisão

Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.

nyɛɛ yɛɛŋ nya li bɛniiŋ li, Nyɔ se ni yi nyɛɛ li be-eŋ. Mfi wu yi gii yi nyɛ, ɛ yi fichɛ bujɔŋ, yi sɛɛsɛ, yi chiiŋ bi yisɛ bi ni bi shooshi fɛkwiiŋ. Fiee fi wi fichini fiee le, se nyɛ li wi-i, ɛ nɛɛ fi fi Nyɔ gii naa yi fichɛ le yi se nyɛ li mwɛ-ɛ ."

Ɛ feti biee bi dzeeŋ nuuŋ li bɛniiŋ feti li beŋ kwaa, fiee fi gii pia beŋ li fi-i nuuŋ la? Mɔɔ bɛniiŋ bifi, be ti feti nɛɛ .

wɔnchi bɛniiŋ gendi, yimisi yɛɛŋ bɛniiŋ kwiyɛ, wɔnchi yɛɛŋ bɛniiŋ kɛmi chigɔŋ chi nɔŋa, busi yɛɛŋ bɔɔŋ kiŋkundi-i li yi yi bɛniiŋ li. Mi nyɛɔ buŋga li be-eŋ li yee li. Gɛnɛ yɛɛŋ ni fii bɛniiŋ lu li yee li.

Nyɔ nuuŋ yi nyɛ beŋ biee bichu bi nuuŋ ŋgɔɔkwe-e bi, le se kɛmɛ fiee fichu mfi kwi fi kɔchɛ li beŋ bɛchu-u, se tuu ni feti nimɛ chi dzeeŋ chichu bujɔŋ.

O que Deus reservou para os seus

Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.

Se nuuŋ le, li bee li, fi fiɛɛ si ̀ tsɛɛ le,

"Biee bi lii ti mɛɛŋ saa ki ŋɛɛŋ ,

bintooŋ mɛɛŋ saa ki woo ,

wi ti mɛɛŋ saa ki beechɛ ,

ɛ bi bi Nyɔ ̀ nachɛ li bɛniiŋ kɔŋgisi yi-i."

Nlɛki le Nyɔ kaaŋgi bufii bunɛ kɛɛ fiee fi bichi limfwe li fi-i, fi nuuŋ fi yi ̀ teeŋ beŋ kii fi, tuu kɛɛ bunɔŋa bu ŋge bu bishɛyɛ bi bɛniiŋ nuuŋ Nyɔ-ɔ.

Ntsɛ wu bɛniiŋ Nyɔ teeŋ yi tsaa

Buŋga bwee bu nuuŋ bu Nyɔ-ɔ nyɛ bwɛɛ bee biee bichu bi ̀ wɛki li ntsɛ wuni-i, mɔɔ le ni tsiiŋ ntsɛ wu Nyɔ wɛki. Bu nyɛ bwɛɛ kɛti li ŋkɛɛ wu kii Nyɔ yi teeŋ bee le bunɔŋa bujɔŋ bu nuuŋ bwee.

Si bichi limfwe li fi-i , fi nuuŋ naa ka li yee li , kifɛ Nyɔ yiiki shéŋ yisɛŋ kiŋkɔŋgisɛ ki yi-i kɛti li Fiana yi Waaŋ yih yi nyɛɛ li bee li.

Ɛ yi yi Nyɔ ti mɛɛŋ ki yɛri lii Ŋwani , nyɛ kwi kii bee bɛchu, gii leeki nyɛ biee bichu li bee li tondɛ ni?

Se nuuŋ le, mɔɔ nuuŋ noo wu woŋ dzɔɔ yi ŋgii nnyɛ yini le, ndɔɔŋ nuuŋ naa wondɛ li wu-u . Dzɔɔ yi ŋgii nnyɛ li wuu yi gii yi dza yi to ntuuŋ wu dzɔɔ yi buti li wu-u mfi kwi, yi gii yi dɛndɛ yi nyɛ wu ntsɛ wu kimakɛ."

mbɛɛchɛ mbɛ mbochu dɛɛni, mɛɛŋ baa ki bii fiee li Baa wɛ-ɛŋ, li bukooŋ bwe-eŋ . Bii yɛɛŋ, gii kɛmɛ, ke kinɛɛtinɛ kinɛ se yisɛ.

Mɔɔ nuuŋ si fi nuuŋ , ntee beŋ chɛɛŋ le, ɛ fiee fi dzeeŋ li be-eŋ le ŋgɛɛŋ. Ɛ mɛɛŋ ki gɛɛŋ , Wi wu Mfiɛ ̀ be-eŋ . Se nuuŋ le, ɛ mi ŋgɛɛŋ, nse ntuumi wu li be-eŋ.

Nyiitini mbichi nuuŋ ŋgiiŋgi, le ŋkɛmɛ kinsomfu ki nuuŋ nteenyɛ wu Nyɔ bee teeŋ mi le n’yɛɛ liboo si mi ntaashɛ tɛɛ Krai Jiso .

Buscar, pedir, perseverar

Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.

Kinɛɛtinɛ kinɔŋa kɛɛ ki bɛniiŋ dzeeŋ wuu bee, kii ntsɛ wu tsaaŋ, nshɔɔŋ se tɛti be ntsɛ wulu,

kifɛ Nyɔ gii yi nyɛkɛ be.

Fi fiɛɛ nuuŋ le, mfi wu ɔ nyɛɛ fiee li wi wu kifoo li, kiiŋ ɔ ni ɔ teŋgi kimbuu si bɛniiŋ nimi ti shiiŋ be feti li yíh yi lɛkɛ li Nyɔ-ɔ mɔɔ dze, le bɛniiŋ ni be piɛti be . Ntee beŋ chɛɛŋ chɛɛŋ le be kɛmɛ baa kinsomfu ki bee kituŋ.

Se nuuŋ le, mfi wuɔ wɛki le ɔ lɛkɛ li Nyɔ-ɔ, ɔ yi-ih lɛnti, ɔ bɛŋɛ kigoo ɔ se lɛki. Baa wa wu nuuŋ munyiikɔɔ li, Baa wa wu shiiŋ ŋiŋgi biee bi ɔ feti munyiikɔɔ li se sooŋ .

Contentamento e eternidade

A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.

Biee bi ̀ ŋiŋgi bi kɛti bu karu

Fiɛɛ fiee fi shéŋ nuuŋ kwi bee . Mɔɔ nuuŋ si yi yisɛŋ yini yuki yi mɛɛ ni, shéŋ yisɛŋ fikisi yi tuu nɛɛ yi fiɛŋ jo chichi.

shiiki yi yinɛ ni nuuŋ buŋga bu Nyɔ-ɔ lɛkwiiŋ, ke mfi kɔchɛ, yi se yɛɛki beŋ.

shiiki bikoo binɛ Nyɔ lii, yi se tsaaki beŋ liwe.

Fi nuuŋ le kinsomfu ki bibifi nuuŋ kwe, bɛdɛɛni ntsɛ wu kimakɛ nuuŋ nya yi Nyɔ nyɛɛ li yee li, li bɛniiŋ taashɛ Krai Jiso wu Taa wusɛŋ.

Se nuuŋ le, ntsiru wu ̀ kɛmɛ li Krai mfi kwi li yih yinɛ, mɛɛŋ tuu wɛki wi wumu le tuu tifi beŋ . Si ntsiru we wuni tifɔɔ beŋ kituŋ kii biee bichu, ntsiru wulu se wu chɛɛŋ, nuuŋ wu binsɛɛ , nuuŋ yɛɛŋ mfi kwi li Krai li nɛɛ si ntsiru wuni tifi beŋ .

ŋɛŋ baa biee bini se tiiti li bɛniiŋ li ki Fiana yi Waaŋ yi Nyɔ nyɛɛ li bɛniiŋ wuki yi-i, be beenchi le bi biɛɛ chɛɛŋ."

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-