Recompensa
Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.
Deus recompensa a fé
Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.
आरू विश्वास विना उको खुश करने वातड़ो छे; काहकि यहोवा–भगवान क साथे आवनेवाळा क विश्वास करनो जूवे कि वो छे, आरू आपने हेरनेवावा क हर फोव देता छे।
धन्य वो मानुस जो परीक्षा मा स्थिर रयता छे, काहकि वो सचा निकवीन जीवन क वो मुकट देखे जेरो प्रतिज्ञा पोरबु ने आपने मोंग करनेवावा छे की छे।
पुन जेतार तुमू मा छे काही क बुध्दि की घटी होय तो यहोवा–भगवान छे मांग, जो बिना दोष दिदा सब क किरपा छे देता छे, आरू ओको देदी जाछे।
मांगसु, ती तुमूक आप देसे; हेरसे ती तुमूक जुड़से; खटखटाय, ती तुमरे करीन उगड़ी जासे।
एरकरीन हाव तुमू छे कयता छे की जो काही तुमू प्रार्थना करीन मांगू, ती भुरसो कर ले कि तुमू मीवछे गया, आरू तुमरे करता होय जाछे।
Recompensa pelo serviço
O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.
ओको मालिक उका सी कयो, शाब्बास वारला आरू विश्वास योग्य दास, तु थुड़ाक मा विश्वासयोग्य रयो; हाव तुखे बैस चीजोन हकदार बनावीस। थारा मालिकन खुशी मा मेळाको हय।
जो काही तुमू करता होय, तन मन छे करू, यो समझीन कि मानुस क करता नी पुन पोरबु क होय। काहकि तुमू जानता होय कि तुमू इन क बदलने पोरबु छे मीरास मिवछे; तुमू पोरबु मसीह की सेवा करता होय।
एरकरीन हे मारा मोंगावु भाईस, आरू बहनीस दृढ़ आरू अटल रयो, आरू पोरबु क काम मा सर्वदा बढ़ता जाय, काहकि यो जानता होय कि तुमरा मेहनत पोरबु मा व्यर्थ नी छे।
हामु वारलो काम करने मा हिम्मत नी छुड़सु, काहकि यदि हामु ढीला नी होयजे ते ठीक टेहाव पर काटनी काटसु।
बाकुन बैस सब जो पेहला छे, पछला हुसे; आरू जो पछला छे, पेहला हुयसे।
यहोवा–भगवान आपो सब काजे कामोन पर फव आपसे।
Generosidade e provisão
Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.
आप्या करू, आरू यहोवा–भगवान तुमू भी आपु। मानुस पूरा नाप दाबी–दाबीन आरू हालवी–हालवीन आरू जु भरीन तुमरा खुवा मा नाखछे, काहकि जा नाप करीन तुमू नापता होय, तीनी छे तुमरे करता भी नापाय जाछे।"
यदि तुमू थार भलो करनेवावा ही क साथे भलो करता होय, तो तुमरी काय बढ़ाई? काहकि पापी भी ओसो ही करता छे।
बीमार लोगहन क आरगा करो: मरला क जीवाड़ो, कुड़ावा क चुखा करो, साहळा क निकल्यो। तुमू फोकट मा लिदला छे, तो फोकट मा आपो।"
यहोवा–भगवान सब प्रकार क फोकटन दया तुमू घोणा छे देखक सकता छे जिनासे हर वातमा आरू हर टेहावमा, सब काही जो तुमू छाची होय, तुमरे साथे होय; आरू हर एक वारला काम क करता तुमरे साथे घोणा काही होय।
O que Deus reservou para os seus
Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.
पुन जोसो लिख्यो छे, "जो वात डुवा ने नी देखी आरू कान्टा ने नी सोमवी, आरू जो वात मानुस क मन मा नी चढ़ी वो ही छे जो यहोवा–भगवान ने आपने मोंग राखनेवावा क करता तीयार करी छे।"
आरू तुमरा मन न डुवा विजावो हुयो कि तुमू जान लेदो कि ओकी बुलावने की आश काय छे, आरू चुखलो लोगहन मा ओकी मीरास की महिमा क धन कसो छे,
काहकि ओकी ईश्वरीय शक्ति ने सब काही जो जीवन आरू भक्ति छे सम्बन्ध राखतो छे, हामु तीनी की उवखाय क द्वारा दिदा छे, जो हामु आपसी ही महिमा आरू सद्गुण क लारे बुलाया छे।
आरू यु आश हामुक निराश नीं करे काहकि यहोवा भगवान हेको मोंग हामरा दिल मा नाखलो छे मतलब चुखली आत्मा जी यहोवा–भगवानन भेंट छे।
जु आपना खुदन पोर्या काजे भी नी राखीन छु़ड़यु, पुन उको हामु सबन करता आप देदा, तिनाक उको साथे हामुक आरू फुकट मा सब काय कोसो नी आपसे?
पुन जु कोय इन पानीम रईन पीसे जो हाव तीनाक आपीस, त्यो पछु अमरकायो तक पीसलु नी रवे; वरना जो पानी हाव तीनाक आपीस, वा तीनाम सुवतु रोवे जासे जु अमरकाय जीवनन करता खुश रवसे।"
हिमी तक तुमू मार नाव पर काहय नी मांग्या; मांगु, ते जड़से ताकि काहकि तुमरो खुशी पुरो होय जाछे।
तेभी हाव तुखे सच कय रयु छे कि मारो जानु तुमरे करता वारलो छे, काहकि यदि हाव नी जावो ते चाँ सहायक तुमरे जु नी आवे; पुन यदि हाव जासु, ते उका तुमरे जु मोकलीह।
निशानोन चा रयन दौवड़ीन चाल जात छे, ताकि वो इनाम देखछे ओका करता यहोवा–भगवान ने मखे मसीह ईशु मा ऊपर बुलायो छे।
Buscar, pedir, perseverar
Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.
"धन्य होय छे त्यो, जो न्यायपन क भूखला आरू पीसला छे,
काहकि त्यो तृप्त कर्या जाछे।"
"एरकरीन जव तु दान करे, तो आपने ओगव भीराक मा वाजाड़ मांगे, जोसो कपटी, सभा आरू गलियो मा करता छे, ताकि मानसे उन बढ़ाई करू। हाव तुमू छे छाचो कयता छे कि त्यो आपसा हर फोव देख चूके।
पुन जव तु प्रार्थना कर तो आपसी घर मा जा; आरू झोपलो बंद कर क थार बास सी जो सातायलो मा छे प्रार्थना कर। तव तारो बास जो सातायलो मा देखता छे, तुखे हर फोव आपसे।
ऐ मानसो, बुराय नी, भोलाय काजे हेरु, कि तुमु जिवतेला रोवु; आरु सेनाओन परमेश्वर योहोवा छाचिन तुमरेत् पुठी रोवसे, जोसा तुमु कोया कोरत्ला।
Contentamento e eternidade
A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.
हांव यो जान लेदो कि मानुसन करता सुक करने आरु जीवन भरीन भलाय करने सिवाय, आरु दिसरो काहलो बी काम वारु नी हय; आरु यो बी परमेश्वरन दान छे कि मानुस खाय- पीये आरु आपसा सब मेहनत मा सुख सी रये।
समळ, जो वारली वात हांव देखीयो, जी वारु छे त्यो यो कि मानुस खाय पीये आरु आपसी मेहनत सी जो त्यो धरती पर करे, आपसी सारी उमर भरीन जो परमेश्वर हेको आपलो छे, सुख सी रये; काहकी हेको वाटो योत् छे।
पुन हर एक मानुस जिनाक परमेश्वर धन सम्पत्ति आपलो छे, हेको सुख करनेन ताकत बी आपलो छे त्यो आपसा काम क माननो जुळे आरु सुख सी मेहनत करे। यो परमेश्वरन आपलो वाटो छे।
एरकरीन हामु हिम्मत नी हारजे; यद्यपी हामरी बाहेरी मानुस वक्ता हुयसे जाता छे, तभी हामरी भी माही मानुस वक्ता दिन हर दहाडो नवलो होयतो जातो छे।
एरकरीन यहोवा–भगवान क बलवन्त हात क नेचो दीनता छे रयो, जिना छे वो तुमू वारू टेहाव पर बढ़ाई।"
पोरबु क सामने दाहड़ा बन तो वो तुमूक उचा उठावसे।
काहकि पापन दाहाड़की ते मृत्यु छे, पुन यहोवा–भगवानन वरदान हामरा पोरबु मसीह ईशु मा अमरकाय जीवन छे।
पुन तुमरा वो अभिषेक जो ओकी आरू छे कर्या गया, तुमू मा बन्या रयता छे: आरू तुमू इनाक योजना नी कि काही तुमूक सिखाड्या, वरना जोसो वो अभिषेक जो ओकी आरू छे कर्या गया तुमूक सब वात सिखाड़ता छे, आरू यो सची छे आरू झूठ नी; आरू जोसो त्यो तुमूक सिखाड्या छे वोसो ही तुमू उको बन्या रयता होय।
"आरू हामु इनी वातन गवाह छे, आरू चुखली आत्मा भी, जिनाक यहोवा–भगवान न हेको आपियो छे, जो हेको हुकुम क माने।"
तव योहोवा भगवान मुसा सी कयो, बयड़ा पर म्हारे जुळ चढ़ीआव आरु वाँ सारी रय; आरु हांव तुको दगड़ान पट्टिया, आरु म्हारा लिखला नियम आरु हुकुम आपीस कि तु उन लोगहन को सिकाड़े।