Recompensa
Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.
Deus recompensa a fé
Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.
6 But without faith it is not possible for man to please Aloha; for he who draweth near unto Aloha must believe that he is, and that of those who seek him he will be the rewarder.
12 Blessed the man who endureth temptations: for when he hath been proved he shall receive the crown of life, which Aloha hath promised unto them who love him.
5 If any of you be deficient in wisdom, let him ask of Aloha, who giveth to all expansively, and upbraideth not, and it is given to him.
7 Ask, and it shall be given to you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened unto you.
24 On this account I tell you, that every thing whatever you supplicate and ask, believe that you receive, and it shall be unto you.
Recompensa pelo serviço
O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.
21 His lord said to him, It is well, good and faithful servant; over a little thou hast been faithful, over much I will establish thee: enter into the joy of thy lord.
23 And all that you do, from all your heart do (it), as to our Lord, and not as to men.24 And know that from our Lord you receive the reward in the inheritance; for the Lord the Meshiha you serve.
58 Wherefore, my brethren, my beloved, be steadfast, be not moved, but be abounding in all time in the work of the Lord, while you know that your labour is not in vain in the Lord.
9 And while we do that which is good, let it not weary us; for the time will be when we shall reap, and it will not weary us.
30 Many however are first who shall be last, and the last first.
6 who rendereth to every man according to his works.
Generosidade e provisão
Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.
38 give, and it shall be given to you; in good measure, compressed, redundant, shall they pour into your bosoms. For in that measure you mete, it shall be measured to you.
33 And if you do good to those who benefit you, what is your grace? for the sinners also thus do.
8 The diseased heal, the lepers cleanse, the dead raise, and the demons cast forth. Freely you have received, freely give.
8 For it is in the power of Aloha to increase in you every good, that you may always have every thing sufficient, and that you may abound in every good work.
O que Deus reservou para os seus
Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.
9 But as it is written, The eye hath not seen, Nor the ear heard, Nor the heart of man hath risen (to), That which Aloha hath prepared for those who love him.
18 and would enlighten the eyes of your hearts to know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance for the saints,
3 As He who all (things) which of the divine power are unto life and godliness hath given (us), through the knowledge of Him who hath called us unto the glory of him and of virtue,
5 but hope maketh us not ashamed, because the love of Aloha is shed forth upon our hearts by the Spirit of Holiness who is given to us.
32 And if his Son be spared not, but for all of us delivered him up, how will he not with him give us all things?
14 but every one who shall drink of the waters that I will give him shall never thirst; but those waters that I shall give him shall be in him a fountain of waters, that shall spring forth to the life of eternity.
24 Hitherto you have not asked any thing in my name: ask, and receive, that your joy may be full.
7 But I the truth say to you, That it is needful for you that I go; for if I go not, the Paraclete cometh not to you. But if I go, I will send him to you.
14 I stretch, and run towards the sign, to obtain the victory of the high vocation of Aloha by Jeshu Meshiha.
Buscar, pedir, perseverar
Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.
6 Blessed they who hunger and thirst unto righteousness, for they shall be satisfied.
2 When, therefore, thou art doing alms, sound not a trumpet before thee, as do the assumers of faces in the assemblies and streets, so that they may be praised from men; and, Amen I say to you, they receive their reward.
6 But thou, when thou prayest, enter into thy secret chamber, and shut thy door, and pray to thy Father who is in secret; and thy Father, who seeth in secret, shall reward thee in openness.
Contentamento e eternidade
A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.
16 For this cause we have not weariness; for if our outward man is wasted, yet the interior man is renovated day by day.
6 Be humbled, therefore, under the mighty hand of Aloha, that he may exalt you at the right time.
10 Be humbled before the Lord, and he will exalt you.
23 For the wages of sin is death; and the gift of Aloha the life of eternity by our Lord Jeshu Meshiha.
27 And you, also, if the anointing continue with you which you have received from him, have not need that a man should teach you; but as the anointing that is from Aloha itself teacheth you concerning every thing, and is true, neither is falsity in it; and as it hath taught you, continue in it.
32 And we are witnesses of these words, and the Spirit of Holiness himself, whom Aloha hath given to them who believe in him.