Publicidade

Recompensa

Por Bíblia Online

Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.

Deus recompensa a fé

Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.

Noo, muh le yu njɛ wu le wu leesɛ fitele yi Nyo le sɛŋ, tu taŋlo wu gê Nyo yûge njoŋ wu , nje muh goone ki wu ̂ɛŋse wu tôo mbebe yi Nyo le, tu wù kɛme ki wu ̂ɛŋ Nyo le yu, mo wu maaji muh wuchii wù goone wu wesee.

Mmoŋ mwɛɛ mù tele bamii

Kinlaŋye kì baaŋ le ki muh wù kaane shɛ́ŋ sege mmoŋ to wu le, nje sege wu lɛɛŋ wu tɛɛme, wu gê wu ̂gvune chi kinche kì kage kì Nyo le wu ka muh wuchii wù koŋe wu yu.

muh mu fuge bvufee bvu Nyo, wu ̂gɛh nyu a Nyo le, wu nya wu yu. Nyo le wu wù nyaa muh wuchii fitele fichii, wu waade muh .

Bɛŋ bîide, bɛŋ ŋgôone, bɛŋ kûne

Bɛŋ bîide, Nyo lé wu nyâ bɛŋ le. Bɛŋ ŋgôone, Nyo lé wu gê bɛŋ yɛŋ. Bɛŋ kûne kimbuŋ, Nyo lé wu gwênyɛ bɛŋ le.

Noo, nsɛŋe bɛŋ le , mo nyume la fì bɛŋ lɛge a buunɛ le, bɛŋ bɛɛŋ bɛŋ le bɛŋ kɛme wa, tu bɛŋ lé bɛŋ ̂.

Recompensa pelo serviço

O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.

Chiji kikwɛɛ wɛɛ jɛmɛ wu le , Kiyone baaŋ. Wo le mwa lɛme wù joŋe wo ka nyume wù nchiɛɛŋ! Wo le wo shɛɛ wo kɛɛ ki wo bîfiɛɛ fì shige le. Noo, nlé ŋgɛ̂ɛ wo mɛɛse wo jîiŋe nyu fì kuge le. Lêe antɛnɛɛ a bvujoŋɛ bvu chiji kikwɛɛ kuŋ.

Muh doo wu lɛne fiɛɛ fichii fì wu lɛne, wu mo wu lɛne fitele fie fichii wu lɛne nyu Tada le nyume muh le . Bɛŋ kêe muh lé wu tô wu ̂fiɛɛ fì ba le ba seesɛ ba gɛɛ fi le maajɛ we nyu Tada. Le Tada Kletu wù bɛŋ lɛne wu le.

Noo booŋ ba bwɛɛŋ ba le shɛ́ŋ yaŋ, bɛŋ ̂me bɛŋ tɛɛme. Keefɛ fiɛɛ shîŋshɛ lo bɛŋ . Bɛŋ nyâ ye yene yichii yi lɛme chi Tada le segechii. Bɛŋ kêe lɛme chì muh gee nje Tada le chi gê chi ̂achiji .

Noo, keefɛ besabɛŋ gê be ̂ɛyi ki be gêe mwɛɛ mù njoŋe , nje kife le ki tô ki kôkì bee ̂ŋgwejɛ wuyu bee baaŋ fwɛɛŋ .

Geenɛ, bamii ba duude ba le fwe mɛɛse lé bo gê bo tu ajiŋ, ba duude ba le ajiŋ mɛɛse lé bo gê bo nyu fwe."

Nyo lé wu lâŋɛ muh wu mumwaa wu mumwaa bii gee chi mwɛdɛ le.

Generosidade e provisão

Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.

Bɛŋ nyâa nnyaa bamii le, Nyo lé wu gê wu nyâ bɛŋ le. Sege wu lé wu nyâ, wu lé wu fê chuule wu shiiŋshɛ, wu chiiŋ fi yisɛ fi fuushi kuu. Fiɛɛ fi muh fege fiɛɛ yo wu nya muh le, le gɛh fi fì Nyo le wu fe yo wu nya mwɛdɛ le ."

Bɛŋ gee mwɛɛ mù njoŋe nyu gɛh bamii ba gee bɛŋ le, maajɛ wuyu nyume la bɛŋ le? bamii ba befe gee gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no bɛŋ gee ?

Bɛŋ ̂de bamii ba chɛne, bɛŋ gêe bamii ba kweeyɛ wa bo tuu yu, bɛŋ ̂de bamii ba kɛme goŋ yì baaŋ, bɛŋ bvûuse banchɛndaa ba debele yi bamii le. Nle nnya bvuŋga bɛŋ le achiji. Bɛŋ ̂ɛŋ bɛŋ fîih bamii yu achiji.

Nyo taŋlo wu nya bɛŋ mwɛɛ munchii wu ge mu fuushi lo, wu bɛŋ kɛme fiɛɛ fichii segechii fi kooji bɛŋ le bachii, bɛŋ mo bɛŋ gêe chilɛme chì joŋe chichii yu chuule.

O que Deus reservou para os seus

Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.

Geenɛ, besabɛŋ le no ba ̀ saŋ ,

"Mwɛɛ mù ajii ̀ baaŋ a yɛŋ ,

mù kintuŋ ̀ baaŋ a yu ,

mù muh ̀ baaŋ a kwajɛ ,

mu munɛ le mù Nyo ̀ seesɛ bamii ba koŋe wu le."

Ŋka buune wu yûusɛ bvufee bwena ki bɛŋ ̂ɛ fiɛɛ fì bɛŋ jiiŋe fwe yi fi le, fì le fi, fì wu ̀ tɛŋɛ bɛŋ nje fi, bɛŋ ka bɛŋ ̂ɛ bvukugɛ bvù baaŋ bvu bvushɛ bvu bamii ba le ba Nyo.

Kinche ki bamii ba Nyo le wu tɛɛŋ wa wu cha

Bvuŋga bwe bvù le bvu Nyo le bvu nya wa besabɛŋ mwɛɛ munchii mù bee goone mù taŋlo mu ge besabɛŋ ̂me kinche kì kage , ki bee chêe kinche kì Nyo goone. Bvu ge noo fede yi bvufee bvù besabɛŋ kɛme kune Nyo wù le wu tɛɛŋ bee ki bee lee bvukugɛ bvujoŋɛ bvù le bwe le.

Fiɛɛ fì besabɛŋ biji fwe yi fi le taŋlo fi yu fi fê kuu , nje Nyo le wu yisɛ muntele mwesa besabɛŋ kiŋkoŋɛ ke fede yi Kiyo ki Yuude kì wu nya bee le.

wu wù Nyo ̀ baaŋ yɛɛ ajii Mwa ye , geenɛ wu nya wu kwe bee le bachii, tu wu baaŋ wu nya mwɛɛ munchii wu bise bee le sɛŋ ?

Geenɛ, le yɛɛŋ wù lé wu gê wu mû joo yì nlé ŋgê nyâ, kindoŋ baaŋ ki ka ki yune wu . Joo yì nlé nyâ wu le, lé yi jâ yi tû nchweŋ wu joo yì bude yi ye ye le segechii, yi lé yi jîɛnyɛ yi tô yi nyâ wu kinche kì kage ."

Kɛge lo too bude mɛɛse, bɛŋ ̀ baaŋ a biih fiɛɛ Chii le ajee chaŋ le . Bɛŋ biih, bɛŋ lé bɛŋ ̂, wu kinlaŋye kena yisɛ.

No fi le noo, nsɛŋe bɛŋ nchiɛɛŋ , fi joŋe bɛŋ le ŋgɛɛŋ. mbaaŋ ŋgɛɛŋ , Muh wu Nfii wɛɛ to bɛŋ le . Geenɛ, ŋgɛnɛ lo, mo nchîiŋsɛ wu bɛŋ le.

Nlune njiiŋe gɛh nyu ŋgɛɛne fo, ki ŋkɛmɛ maajɛ wù le ntɛŋɛ wù Nyo le wu tɛɛŋ mbɛɛŋ nto we, no nle ntaashɛ wa besa Kletu Jiso.

Buscar, pedir, perseverar

Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.

Kinlaŋye kì baaŋ le bamii ba jɛŋ yuu bo le, kindoŋ yune bo kune kinche ki chaaŋ, nje Nyo lé wu gê bo fuu.

Noo, sege wo nyaa fiɛɛ muh wù fuude le, keefɛ wo mo wo tôŋe soŋ njɛ bamii ba jɛme yeye bo gee yeye to bo gee yéh yi buunɛ le mo jé le, bamii shâbo . Nsɛŋe bɛŋ nchiɛɛŋ bo le bo kɛmɛ wa maajɛ wuboo.

Geenɛ sege wo goone ki wo bûunɛ, wo lee wo gɛɛŋ yeh, wo faa kimbuŋ wo buune Chijo wù le nyilɛ le. Chijo wù yɛde mwɛɛ mù ba gee nyilɛ le, lé wu mâajɛ wo.

Contentamento e eternidade

A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.

Mwɛɛ mù ba yɛde mu le fede lo

Le fiɛɛ fì shɛ́ŋ kwee ̀ bee . Mo no ye yese chinɛ bvuge yi gɛɛne yi kage , muntele mwesa kuuse mu tuu gɛh lo munfɛŋ aju achii.

Bɛŋ mo bɛŋ shîishɛ bikwɛɛ biɛna nyûme a bvuŋga bvu Nyo kuu, kife ge doo ki kojɛ, wu ̂ɛŋsɛ bɛŋ.

Bɛŋ shîishɛ bikwɛɛ biɛna a Nyo jii, wu ̂ɛŋsɛ bɛŋ.

Bɛŋ kêe nlaŋɛ wu kimbefɛ le kwe, geenɛ kinche kì kage le nya yì Nyo nyaa achiji bamii bo le bo taashɛ Kletu Jiso wû Tada wese besabɛŋ le.

Geenɛ, n’yefɛ wù bɛŋ ̀ kɛme Kletu le, le segechii yi ye yene le, bɛŋ ka goone muh mu wù yɛyi bɛŋ . No n’yefɛ we wunɛ yɛyi wa bɛŋ kune mwɛɛ munchii, n’yefɛ wuyu nyume wu nchiɛɛŋ, ya nyume wu chimbiaŋ , bɛŋ mo bɛŋ nyûme segechii yi Kletu le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no n’yefɛ wunɛ le wu yɛyɛ bɛŋ.

Bee le be yɛŋ mwɛɛ munɛ le, bee mo be tu be sɛŋe bamii le, Kiyo ki Yuude kì Nyo nyaa bamii ba yuge wu le ki toone mwɛɛ munɛ le nchiɛɛŋ."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-