Publicidade

Recompensa

Por Bíblia Online

Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.

Deus recompensa a fé

Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.

ि्‍सविपरम्‍वरलअसमभव ; िनकि परम्‍वरकहाँ आउ, यसलउहाँ अनि उहाँहररसिभनि्‍गरपर

िधनयको, आपत्-िपत्‌हरिरहन; िनकि यस ाँचमपक्‍ठहरिएपछि यसलवनकउन, परम्‍वरलउहाँगरहरि रतिगरभएक

यदि िहरमधकसिकमभनउदितलनझरिपरम्‍वरस्, यसलिइन

तर यदि यहाँपनि िहरहविहरपरम्‍वरलिहरदयलणलगर्‍भनिहरउहाँउनौ।

थनि हन

", िहरिइनिहरउनौ। ढकढक, िहरिि उघि

यसकरण िहरभनदछु, िहरथनौ, हरएकभनि्‍गर, िहर

Recompensa pelo serviço

O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.

"यसकिकलजवि, , असल ि्‍वक! ि्‍सयभइस्। ििु। आइज आफिककसहभबन्!’

िहरगरदछौ, िसहरिि गरैँ इन, तर परम्‍वरकिि गरैँ समदयलगरिनकि िहरदछौ, ि िहररभरसरसवरउततरिउनौ। तवमिहररभ्‍टकगरिरहौ।

यसकरण इ-दिबहिहरो, िरहो। िहरपनि िचलिनप्। रभममसधैँ िभएर िरहो; िनभनिहरदछौ, ि रभिहरपरिरम यरुँ

भलगरनथौँ; िनकि यदि िमत ौँ भनिसमयमफसल कटनगरौँ।

तर पहिछन्, पछि्‍छन्, पछि्‍छन्; पहिछन्।

परम्‍वरल"रतकलिहरमअनदणि"

Generosidade e provisão

Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.

, िहरपनि िइनरशसाँी-ाँी, हल्‍एर, िगरिहरखनइनिनकि पलिहरिँदछौ, यहपमिहरपनि िइन"

यदि िहरभलगरहरभलगरदछभनिहरभय? हरपनि यसगरदछन्।

हरि, मरहरिबन, ्‍ठरहरिबन; तआतहरधपिहरिैँौ, िैँ

परम्‍वरलिहररशसआशिि, ि िहरिसधैँ हररशस्; अनि रतअसल मकिि िहरभरप

्‍िसलछलककम,

तर जसलिकतछर, यसलि्‍चय रतिफलककटनगर

धन, समु;

नमरतहवहपरतिरदरतिफल ्।

ि्‍सययतिकहिनछ्,

िआफगलाँि,

िआफदयकि

तब िपरम्‍वर िसहर्‍ि

िअसल कमउनौ।

उपहरलिि िि,

यसलमहयकिहरउपसिि

O que Deus reservou para os seus

Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.

पनि यसरिएक:

"नदा,

नलनसा,

नवमनमनसिएका,

हरपरम्‍वरलउहाँगरहरिि तयभएक"

थनगरदछु, िहरदयकिऊन्, आशिि उहाँिहरउनभयो, नचिँ उहाँसनतहरमहििउततरिरकसमपति ो, िहर्‍सक

वट छनटकि्‍चयत

उहाँईश्‍वरशकिउहाँ समबन, जसलआफमहिभलइमउनभएक; वन िकतिि िसबआवशयकतिभएक

अनि आशि; िनकि िइएकपविआतपरम्‍वरकदयमखनइएक

जसलआफिरलाँभएन, तर सबिि मरनकि िइहभयो। उहाँआफरसहिउदरतसबकहरि्‍?

तर जसलिि, कहििउनतवमयसलिु, यसमअननवनकिि उमिरहनबन्‍"

अहिसमिहरममपनि ौ; अनि िहरउनिहरआनन

तर िहराँभनदछु, िहरभलइकिि ाँु। नगएसमसल्‍हकिहरकहाँ आउन; तर यदि गएभनउहाँिहरकहाँ पठइदिु।

वरवटकरस्‍गरलकयतरअगि बढु, जसकिि परम्‍वरल्‍मलउनभएक

Buscar, pedir, perseverar

Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.

िकतिि उनिउनहरधन्,

िनभनिहर्‍छन्।

"यसकरण िहरजब ाँपरहरिौ, तब फरिहरसभघर सडकहरिसहरसमउनलगरैँ रहषणनगरिहराँभनदछु, िहरआफइनइसकछन्।

तर जब िहरथनगरदछौ, आफिपस, बनगरिहर्‍तमिथनगर; तब ्‍पमिहरििहर्‍लमख्‍रतिफल ि

भलइकगर, ्‍टतइन,

ि िहराँिरहो।

तब िहरभन्‍गरैँ,

हवहरपरम्‍वर िहर

तपिु;

जमिनझैँ तपिि िु।

Contentamento e eternidade

A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.

दछु, िसकिि िहराँरहनअसल गरिनमअरउततम आफपरिरममरहनु, िउनिसलपरम्‍वरको।

तब ँ, िसकिि ु, िउनपरम्‍वरलयमि यसलिभएकवनमआफगरकठहनतमसन्‍रहनअसल उचियहयसको।

यसबजब परम्‍वरलिसलधनसमपति ि, उपभगरि; तब यसलआफगलगरआफपरिरममरसन्‍परदछपरम्‍वरकवरदो।

हविहरपरम्‍वरलिहरआजगरभएअनसबगहरआजभएर िँिरहनू; ि िहरअधिगरशमिहरसमि ्, िहरआय्।

यसकरण हराँौँ। िनकि िमनयतनष्‍ुँगइरहभए पनि िआतिमनयतवचिँ िनदिनयाँ ुँ

यसकरण परम्‍वरकशकितमि आफनमबन, ि उहाँउचिसमयमिहरउच्‍

रभआफनमउहाँिहरउच्‍

िनकि पको, तर परम्‍वरकवरद्‍रभअननवन ो।

िहरिषयमिहरउहाँअभिएकौ, िहररहिरहन, िहरिउन कसआवशयकतपर; तर यस अभिकलिहरसबिषयमि, अभिनभई सतभएकयस अभिकलिहरिएबमि्‍टकसङगतिरहिरहो।

ौँ, यसगरपरम्‍वरकआजलन गरहरउहाँिभएकपविआतपनि "

तब हवहलभन्‍भयो, "मकहाँ परवतमउकआइज यहीँ बस्; अनि िहरििि यवसआजहरिु।"

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-