Publicidade

Recompensa

Por Bíblia Online

Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.

Deus recompensa a fé

Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.

Ɗal kos ɗah, ali ɓo' minɗi neɓ Kooh. Laam ɓo' nu waaɗ reɓ Kooh ɗah, fu joyiɗ kos ne a nikiɗ te a na aafe aaf ɓi na waakee ɗe.

Ɓoyi gen ndengɗukee ŋ miskiɗ, a neɓɗiɗ ! A hey pule nga na ndam, a rahas raayaani, weɗ kipes ki Kooh gap ɓi waaɗ ɗe.

Te ɓo' nga ɗu tas raak liiɓohaaɗ moɗiɗ ɗah, a kiimaat Kooh yi na one ɓooɓi jen wa moɗoɗ te a na lahtukeeɗi nga ; a hey ɗe wa one.

Kiimaat, ɗu hey onse ; waakaat, ɗu hey hote ; laɓɗaat, ɗu hey rangsiɗasse.

Weɗ tah mi na woyee ɗu ne, in nu ɗu kiimee Kooh ɗah, kosaat ne ɗu rahsiɗa po ƴutiɗ, Kooh hey ɗu wa tumɗe.

Recompensa pelo serviço

O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.

Kilifaani woosa ɗe ne : " Wa baahiɗ, fu ñaam baahiɗ cariɗ oolku ; fu cariɗ oolku ŋ in ci ƴin ci weɗ tah ŋ hey ɗa dengkohisse in laayiɗ. Haya ɓoo ɓaah sumi ŋ sum. "

In nu ɗu na tume ɗah, pangkaat nga na keeñ hooliɗ findi ɓoyi na pangkiɗe Heɗi waaye findi ɓoyi na pangkiɗe ɓo' haa. Te inhaat ne, Heɗi hey ɗu aafohe ini a gapee ɓooɓiŋ ɗe, laam Heɗ ɗu Kiristaani, a yi ɗu na pangkiɗe.

Weɗ tah ɓaah ciŋ ngo ŋ keeñkoh, ndengaat tir, ali in kanaat ɗu yoondiɗ, genaat ɓaat ndengɗuk ŋ pangkiŋ Heɗi te inhaat ne pangki miskiɗi ɗu na pangke ŋ niki ɗu nik ŋ Heɗi nikɗi ɓarang ɓarang.

Ɓoo kinaat yaaɓ ŋ tum in baahiɗ, laam, ɓoo hey nguɗe ŋ jamanooniŋ wa, ne ɓoo faɗsukɗi nga ɗah.

Laayiɗ ŋ ɓi adug woti, ɓeɗ mirndohan, te laayiɗ ŋ ɓi mirndoh, ɓeɗ adgan.

Ŋ mbeheem, a hey wirnde yaa nu nga ɗah tumohaaɗ ciŋ ɗe.

Generosidade e provisão

Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.

Onohaat te ɗu hey onse. Ɗu hey poonɗasse laayiɗ, ca ɗengu po ca aamke, laam ɓeesohaani ɗu na ɓeesɗohohe, weɗ ɗu ɓeesɗohsan. »

Te ɗu haɓɗiɗee in moɗiɗ ɓooɓi na tumɗee ɗu baahiɗ ɗah, ɗu raak ye gidmaah nga ? Bakaaɗoh ci sah na tumohe ɗaa.

Wirɗaat kosaayiɗ ci, hultiɗaat kaaniɗ ci, aañaat jiiniici, ɗu wiriɗ ɓooɓi kosaay kosaay ki na oɓse faan po ɓa nik ɓo' hooliɗ. Ɗu rahsiɗ te ɗu wirindɗi, kon eɗohaat te kinaat wirndiɗuk.

Te Kooh miniɗ ɗu on in baahiɗ nu nik, ɗu genan raak in nu ɗu etoh ɗah, ɗu raak po ca gaacaac, ɗu min tum in baahiɗ nu nik.

O que Deus reservou para os seus

Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.

Waaye findi Fiis ci woyoha an :

« Ini has hotɗi,

nof kerahɗaa

te ali ɓo' moosɗaa liiɓoh,

ineem weɗ ini Kooh kooɗkiɗ ɓi waaɗ ɗe. »

A ñiinɗaat has ciŋ ɗu na keeñ ciŋ ɗu, ne ɗu inah yaakaari a on ɗu wa a ɓeeɗuk ɗu, ɗu nam inah findi gapohiŋ ɗe yakoh ŋ ɓo'-Kooh ci

Ŋ hatiliŋ ɗe, Heɗi eɗiɗ ɓoo in ci ɓoo etoh jen ne ɓoo raak kipes ŋoɗiɗ nga ɗe. A eɗiɗ ɓoo ca taamboh ŋ inhi ɓoo inah Kooh yi ɓeeɗuk ɓoo. A ɓeeɗuk ɓoo taamboh ŋ yaki a yak ŋ haf ce na baah kiŋ ɗe.

Te oolkeem na kaci’ɗoheeɗi, laam Kooh tumiɗ waaɗohiŋ ɗe ŋ keeñ ciŋ ɓoo po ca riifiɗ tem, taamboh ŋ Fuuɗsi Hoolohngaani ɓoo eɗu.

Kooh, yi teyɗuk ne Kuɓkiŋ ɗe raak miskiɗ, a eɗohha ɗe wuu ɓoo jen, a eɗiɗ ɓoo Kuɓkiŋ ɗe ! Wa wooriɗ ne a hey baahohe ɓoo in ci jen findi a eɗoh ɓoo Kuɓkiŋ ɗe !

Waaye ɓo' nu an masmi mi na hee ɗe one ɗah, a moosanɗi sifaɗuk muk. Laam, wa na hee nikee culi na hee kaɗɗe ŋ ɗooƴ ce, wa on ɗe kipes ki heyɗi reehe. »

Po woti, ɗu kiimɗi ali in ŋ tiikiŋ ngo. Kiimaat te ɗu hey rahse, jaar sumiŋ ɗu mit.

Moona, ini mi na woyee ɗu wii, wa keeh : Ini ngisoh nga ɗu weɗ ne ŋ coot. Ŋ kaɗɗi ɗah, Ɓaatɗohohi hayanɗi nga ɗu. Waaye ŋ coot ɗah, ŋ hey ɗu ɗe woosohe.

Mi yii nup nup yurhiɗ ngaŋ ɗiski na kaɗse ne ŋ min rahas aafi, aafi tah Kooh ɓeeɗuk ko taamboh ŋ Kiristaani Yeesu ne ŋ kaɗ ŋ ɗafka.

Buscar, pedir, perseverar

Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.

Ɓa neɓɗiɗ, ɓooɓi aɗuk, sifaɗukka kipes yurhiɗ,

laam ɓa hey hiƴe, ɓa kap nding.

Te fu onee ñakiɗ ci ɗah, kina tip haan ne ɓooɓi hot ɗa ; findi naafeehaaci na tumohee wa ŋ ɗooƴ sinaagog ci na ɗisik ci mbeeddaaci coh ne ɓa waak tiik. Ñam na woyee ɗu wa te wa keeh, ɓa rahsiɗ aafiŋ ɓa po ƴutiɗ.

Waaye fu, fu kiimee Kooh ɗah, aasa ŋ ɗooƴ tuuƴ fu, fu rang yahndeeri, fu kiim Baab ɗu, yi nik ŋ ɗiski ɗemb, yi na hote ŋ ɗiski ɗemb, a hey ɗa aafe.

Contentamento e eternidade

A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.

Ineem weɗ tah ɓoo na faɗsukeeɗi. Ali nik ne faan ciŋ ɓoo ca ɗii yahkeeɗa, keeñ ciŋ ɓoo na uupe as Kooh-nu-wiis.

Ruhsiɗaat haf ɗu ŋ fiki Kooh, yi raak hatil, ne a meeɓ ɗu ŋ jamanooni a waaɗoha.

Ruhsiɗaat haf ɗu ŋ fiki Heɗi, a hey ɗu meeɓe.

Kombot bakaaɗ na wirndohse kakaan ; waaye onohi Kooh na baahohe wa kipes ki heyɗi reehe ŋ niki ɗu nik ŋ Kiristaani Yeesu, Heɗ ɓoo.

Ini kaɗ nga ɗu, Fuuɗsi Hoolohngaani ɗu rahsoh nga ɗe hey gene nga ɗu, te ɗu etohɗi ɓo' wiiriis jangɗee ɗu ; Fuuɗsi yii jangiɗ ɗu in ci jen, te ini a na jangɗee ɗu wa keeh te wa lee haa, mbaa risaat ŋ Kiristaani, findi Fuuɗsi jangɗoh ɗu.

Ɓoo nak, ɓoo seede ngaŋ in ceem, ɓoo na Fuuɗsi Hoolohngaani Kooh eɗ ɓi kerhiɗ ɗe. »

Wa in ceem coot, Nikiɗi woosa Musaa ne : « Rapa po ŋ ɗafuk tangoori ŋ ɗiskiŋ ngo, fu nik nga. Ŋ hey ɗa eɗe atoh ci ɗapas ci, ɗiski ŋ fiis waasi na nakoh ci ne fu jangiɗ ɓooɓi ca. »

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-