Publicidade

Recompensa

Por Bíblia Online

Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.

Deus recompensa a fé

Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.

ிி்�ஸமʼ ிோ()்�வரிʼ ி யத ஈஸ்�வரோ()ி ி்��​: ரஸரமʼ ா�ி ிகதா�ஈஸ்�வரஸரணி்�வஸிதவயமʼ|

ஜந​: பரʼ ஸஹதஏவ ��​:, யத​: பரிததவமʼ ரபு��வபமகி்��​: ரதிதமʼ வநமடமʼ லபயதே|

கமʼ கஸி ா��யதி� ��தரி ஈஸ்�வர​: ஸரலபா��ிரஸரஞிஸர்��ா�ி தத​: சதʼ ததஸதஸா�ியதே|

சத்��வமʼ ததமப்��யமʼ ா�ியதே; ʼகயத்��வமʼ தத உத்�ே�ʼ லபயத்��ே; ்�ரமஆஹத, ததமதʼததமʼ ��ியதி|

அதரஹமʼ வசி, யத்�யதா�ʼகியத்��ததததவஸ்�யமʼ யத�, இதʼ ி்�வஸி, தத​: யத�|

Recompensa pelo serviço

O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.

ததா�ʼ தஸரபு��தம, உததம ி்�ா�, வமʼ ��ி, ி்�​:, தஸʼ ிி��பமʼ கரி, வமʼ வபரபோ��​: ா��ீ� ��|

யச்��ததஷமந்�ி�்�ரபு��உத்�ி�்�ரபு�லமநஸ்��வமʼ,

யதவயமʼ ரபு��​: வரா�ி��ரரபமʼ லமʼ லபமஹ இதி யமʼ யஸ்� யமʼ ரபோ��​: ்�டஸா���வத�|

அதமம ியப்��தர​:; யமʼ ி�ி்�சல்���வத ரபோ��​: ʼ கமʼ பரி்�ரமி��ியதி ரபோ��​: ஸதா� ததபர��வத|

ஸதகரமகரணே()ி��ரஸ்���ிதவயமʼ யதோ()ி்�ி��ரஸி��பயதஸமயததி லபயநே|

ிஅக்�அநஜநா​: பஸ்�், பஸ்�்�அக்���ியநி|

ிஏககமநததகரரதிலமʼ ா�யதி;

Generosidade e provisão

Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.

ா�ிதஸ்� யமʼ ா�ி யத�, வரஞா​: பரிணபரமʼ ரதலயஸஞபரிகமʼ ே�ஸமரபயியநி; யமʼ பரிபரிபரிமதʼதபரியதே|

யதி� ிதகிஏவ ிதமʼ தரி கமʼ ிʼ லமʼ? ிஅபி ததா� வநி|

ஆமயக்�ரஸவஸா�, ி�​: பரி, ʼதலவயத, ூ��ஜயத, ியமʼ யமஅலப��்��வமʼ ியமʼ ி்�ணயத|

அபரமஈஸ்�வரரதி ஸரவவி��ʼ ரதʼ ரஸʼ ரகிஅரஹதி யமʼ ஸரவவிஷயயதே�டமʼ ஸரஸதகரமணலவந��ியத�|

O que Deus reservou para os seus

Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.

தத்�வலிி�தமே, ி ்�ʼஷடமʼ கரி ்�தமʼ| மநமத்��கஸி ரவிடமʼ கதா�ி யத்| ஈஸ்�வரயமʼ ʼதததஸஞிதமʼ|

கமʼ நசகʼஷி ீ�ிி ʼததஸநமʼ ்�ʼஸ்�ரதஸமிதமʼ பவிரலʼ மத்��ோ()ி��​: ்�ʼஸ�​: ரபா��வநிி�� ி்�ிரகநஸ

வநஈஸ்�வரப��யரயத்�யத்� ஆவஸ்�யகமʼ ததஸரவமʼ ௌ�ரவஸத்�ு�்��அஸமதா�நகிணஸததவஜநத்�தஸ்�வரயஸிரஸமப்��யமʼ தவதீ|

ரதா�ி�ததவமʼ யதே, யஸ்� அஸமப்��யமʼ பவிமநகமஅந​:கரண்�வரஸமவிிி|

ஆதமபரமʼ ரகிோ()கமʼ ஸரʼ ʼததமʼ ரததவிʼ ஸஹமப்��யமஅநி ஸரி ா�யதி?

ிமயதமʼ யமʼ ​: ிவதி ​: கதா�ி ʼஷ��ியதி| மயதமஇதʼ யமʼ தஸ​: ரஸரவணரபமʼ ூ��அநநவதயதி|

மம ிமபி சத்��வமʼ, சத்��வமʼ தத​: யததஸ்� கமʼ ஸமநநோ� ஜநியதே|

ததா�யஹமʼ யதா�ʼ கதி மம மநமʼ கமʼ ி, யதமநʼதஸஹகமʼ ஸமபமʼ ியதி ியதி� ா�ி தரி கமʼ ஸமதமʼ ஷயிி|

ணயதலகயமʼ ரதி ா��வந்�டயு�்�்��ஆஹவயத ஈஸ்�வரʼபணமʼ ʼ ே|

Buscar, pedir, perseverar

Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.

��ு�ு��ிா​: ʼஷ்�மந��ா​:, யஸபரிதரயநி|

வமʼ யதா� ா�ி ததா� கபடிஜநயதா� மந்��​: ரஸʼஸʼ ʼ ��ஜநப��வநஜமே� ʼ யநி, ததா� ிु, அஹமʼ ்��யமʼ யதா�ʼ கதி, வகயமʼ லமஅலப��|

தஸஅநதரா�ரமʼ ரவி்�்�ரமʼ ்�ு�தமʼ பஸ்�யதஸதவ ிு​: ஸமயஸ; தவ ​: ிு�ததீ�, ரக்�்��யமʼ லமʼ ா�யதிl

Contentamento e eternidade

A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.

ததவயமʼ ​: ிா�யபயத்�யபி யதததா�தரி​: ி�ி�தநயதே|

அதயமஈஸ்�வரஸலவதகரஸோ�� நமூ��ிஉசிதஸமயஉசகரியதி|

ரபோ��​: ஸமகஷமʼ நம��வத தஸஉசகரியதி|

யத​: பஸதநமʼ மரணமʼ ிவஸகமʼ ரபு��ு�்�நநதஜவநமஈஸ்�வரததமʼ ிிகமஆஸே|

அபரமʼ யமʼ தஸ்� யமஅபி��கமʼ தவந​: ிி தத​: ோ()ி யத்� ி�ஷயதத்� அநவஸ்�யகமʼ, ி��ஸரி ி�ஷயதி ஸதயஸ்���வதி தத்�​:, அத​: யத்�வத்� அஸி�ஷயததத்�வதததா�யத�|

ஏதஸிவயமபி ிஆஸமஹே, ததவலமʼ நஹி, ஈஸ்�வர ஆஜ்�ி்��யமʼ பவிரமஆதமநமʼ தவி யஸி|

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-