Recompensa
Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.
Deus recompensa a fé
Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.
Jwaan ɗe moo jì
Ngwar ɗe wu gung jwaan mo, ɓe wu nkat ɗeret. Mɓeɗi katɗang wu se koorong nkaa jwaan nǝ mo jir, ɓe Naan nshin seen nwur, ɗe nǝn nɗee a koppee kǝ kwat ni, kaaɗi Naan wu kǝ ten sat nǝ, wuɗin nshin ngurum mo jir, ɗe mo nwal nwuɗi.
Katɗang mee gwar nɗǝǝn wun ɗe baa wu kǝ ɗyeen kas, ɓe wu yit kǝ gwar mǝnǝ ɗang pǝ Naan, mbǝkǝ Naan shin ɗyeen ɗe nwur. Naan wur zum zam, wu naa nchin mbii ngurum mo jir, baa wur chakpwo mɓe shin mbii ngurum mo kas. Naan wu nshin ɗyeen mun jir ɗe mo ɗang pǝ wu.
A mpeemǝnǝ, ɓe wen sat nwun nǝ, koo mbii ɗeɗangyi ɗe wu cìn ɗangnaan (leshap kǝ Naan) mɓe nǝ, ɗang wur shinzeen nǝ, wuu ten wur lap mbii ɗewur ɗang nǝ, ɓe Naan wur nshin nwun.
Recompensa pelo serviço
O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.
Koo ɗang ɗe ɗak fuu nǝ a meyii, ɓe wu cìn nǝ shi pǝtuup mǝndong, kaaɗe wuu cìn a nNaan sǝ, baa a mɓe gurum mo kas. A Daa Jesu Kristi wu a Daa fuu. Wun nlap kwat fuu mo a pǝ wu ɗe. Kwat ɗe wu nshin nwun nǝ, a sekop ɗe wu ɗak nǝ le mɓe nenyil fin mo nɗǝǝn ɗengnaan, mbǝɗe ɗak ɗe wuu cìn nǝ, ɓe wuu seyil nDaa Jesu Kristi.
Mɓǝmǝnǝ ɗyemnaa mo, wu ɗar ɓalɓal. Taji wu le kǝ mee mbii tǝr wun kas. Ɗangɓe wu sat a ncìn ɗak mǝ Daa shidaar-shidaar, mbǝɗe wu man nǝ, koo a ɗak ɗeɗangyi ɗe wuu cìn nǝ mɓe Daa, ɓe baa nǝn cham ɗee a mbii ɗebuu kas, koo dǝɓen
Taji kwak fun mo waam mbǝ cìn mbii ɗeret mo kas, mbǝɗe katɗang pee nǝ wul, ɓe mun nɗyiip ɗeret mǝ ɗak fun mo, ka baa mu taa mu muutleet kas.
Generosidade e provisão
Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.
Naan wur kǝ ɓal ɗe wur nshin mbii mo nwun ɗes met mbii ɗe wuu reɓet mo. Mbǝkǝ koo a pǝrangyi, ɓe wu kat mbii ɗe wuu reɓet mo ɗi mbǝ suk fuu mo, kǝ mbǝkǝ wu katpee shin mbiizuum ɗi shi pǝtuup mǝndong mbǝ ɗak ɗeret mo jir.
O que Deus reservou para os seus
Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.
Kaaɗǝ mo kǝ ten ran ndǝǝn ɓǝǝt haal sǝ nǝnee,
<<Mbii ɗi baa gurum kǝ cham naa kǝ yit kas,
<<ɗe baa gurum kǝ cham kǝlǝng nǝ shi kom kas,
<<ɗe baa pǝtuup gurum kǝ cham pan
<<mbii ɗe Naan wur kǝ tap ɗak nǝ le,
<<nen ɗe mo
wal nwur mo kas.>>
Yit kǝ pǝtuup fuu mo wang ɗi, kǝ wu naan pee ɓang wur ɗi, mbǝkǝ wu man mbii ɗe wuu canciin ɗe ke ɗewur kǝ ten pǝrep wun mbǝ nǝ, kǝ kop ɗewur nshin nen wur mo.
Naan nɗǝǝn ɗeɗes mǝ man wur, ɓe wur kǝ ten bilip mun, mbǝkǝ mun tong ɗi ashak kǝ wur nɗǝǝn ɗeɗes wur, kǝ nɗǝǝn ɗeret wur zak. A nɗǝǝn ar ɗesǝ, ɓe wur cìn ɗak kǝ ɓal wur ɗeɗes, mbǝkǝ wur cin mbii mo ɗe mmun jir. Mbii ɗe baa mun kǝ mo kas, kǝ mu kat seen ɗe, kǝ mbǝkǝ mun mwaan ɗi nɗǝǝn ar ɗe nǝ ret nwur nyit.
Wen kǝn gung mbǝ dǝm wul a peekyes nɗak fen, mbǝkǝ nghan lap kwat ɗe mǝ kaa aɗeng ɗe ashak kǝ Jesu Kristi, nɗǝǝn petpee ɗe Naan wur pet an nǝ ɗi.
Buscar, pedir, perseverar
Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.
Contentamento e eternidade
A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.
A Mbǝɗe Mu Shinzeen Ɗangɓe Mu Kat Seen
Mɓemǝnǝ, bǝ baa nǝ waam mmun kas. Koo dǝ mun kǝ fwoshik ɗi nǝ a mu gurum, ɗe nǝ wam, amma jir kǝsǝ, bǝ koo puus ɗeɗangyi, bǝ moo le riin fun nǝ mo ɗee a ɗepwoo.
Nǝ aasǝ ɓe wen kǝn sat nwun nǝnee, << wu sham kǝ káa fuu mo ntoom nNaan ɗewur kǝ ɓal, mbǝkǝ wur ɗiyeep wun ɗi, katɗang wur naapee nǝ wul wur nyit.
Wu sham kǝ káa fuu mo ntoom Naan, ɓe wun nɗyeep wun zak.
Mun a langtǝng mǝ mbii ɗesǝ mo, kǝ Riin Ɗeɓang ɗe Naan shin nnen ɗe mo cìn ɗyen wur, mo kǝ cìn langtǝng nǝ a kǝsǝ zak.>>