Pular para o conteúdo
Publicidade

Reino dos céus

Por Bíblia Online

O Reino dos Céus é comparado por Jesus a tesouros, sementes e redes. Através de parábolas, Ele revelou os mistérios de um Reino que já está entre nós, mas que se consumará na eternidade.

O valor incomparável do Reino

O Reino dos Céus é como um tesouro escondido ou uma pérola de grande valor. Quem o encontra, vende tudo para possuí-lo.

यलधन उदहरण

"रग ढकयलधन रके, ििो, आरईन आपससब उनो।

अनमउदहरण

"पछरग एक रकरलरतो। जव उनएक ोंगलििईन आपससब िआरउनो।

उदहरण

ईशउन गहन एक उदहरण िो, "रग समे, िआपसिो। सब पर जव बढतव सब बड़ो े; अस, ि दविआवओकपर ांजरबने।"

खमउदहरण

ईशएक आरउदहरण गहन कहवो, "रग खमसमििििआरयता–यतखमिो।"

Parábolas do Reino

Jesus ensinou sobre o Reino mediante parábolas que revelam seu crescimento, seu juízo e a separação final entre justos e injustos.

गलउदहरण

ईशउनएक उदहरण िो, "रगदउनसमआपसो।" पर जव गहन िमन आवगहगलिो। जव िकलिआरबलिी, गलििा। इनपर घर िगहन उकआवकयो, "ि, आपसरल?" िकयो, "मन े।" उककयो, मरजे, ि ईन उनउखे? िकयो, "असहय एखटकरतईन गलगहउखदयो। टनतक एक बढो, आरटनसमय टनकय ोंा; हलगलएखटकरधपकरतठनांो, आरगहएखटकरो।"

ईशगलउदहरण खड

तव गऱीघर आयो, आरउकओकआवकयो, "गलसमझे।"

ईशउन जविो, "रलवन्‍े। िे, रलजन अवलि, आरगलनन अवलिे। मन उन े; आरटनिखतयने; आरटनरगदे: आरजसगलएखटकरउकधपिवसिखतयनहयसे। ्‍आपसरगदकलसे, आरउकसब कर रण बननआरकरकरनएखटकरसे। आरउन गहन आगठे, पर आरसनयसे। उनसमय आपसहड़ा समचमकसे। िनकहय

उदहरण

"पछरगन उनमटलरके, दरििगयो, आरहर िमटो। आरजव भरगय, रऩे पर ा, आरू–हरएखटकरिआरिा। िखतहयनसमय असयसे; रगदआवअलग करसे, आरउन गहन आगठे। आरसनयस

Quem herda o Reino

Os humildes, os pobres de espírito e as crianças são herdeiros do Reino. Mas é difícil para os ricos entrarem nele.

बरकत

"धनो, मन हड़ो े, हकि रग ओके।"

"बरकत ो, करते,

हकि ांे।"

"बरकत ो, नमे,

हकि हकदयसे।"

"धनो, यपन खलआरसले,

हकि कर्‍े।"

"बरकत ो, दयवने,

हकि उन पर दयकर े।"

"बरकत ो, िमन े,

हकि यहा–भगवखछे।"

"बरकत ो, करने,

हकि यहा–भगव्‍कवयसे।"

"बरकत ो, यपन रण सते, हकि रग े।"

"धनू, जव रण मरिंकरे, आरसतआरमरिसब ि कये।" तव आरमगन यने, हकि मरकरतरग े। अतरनकरकरगळिमरहल इनि सता।

वर?

उनसमय ईशआवचनिा, "रग बड़ो े?"

इनपर एक ्‍ओकउबकर िो, आरकयो, "मरसच कहवो, कदपछआर्‍समबने, रग भरसको। आरआपसइन ्‍समकरसे, रग बड़ो यसे।

ईशकयो, "नल्‍आवनो। आरउनमनकरो, हकि रग असले।"

तव ईशआपसकयो, "मरसच कहवो, ि धनवरग भरयनतड़ो े। पछमरकहवो, ि यहा–भगवधनवभरयनउटड़ा िकलसरल े।"

मव, घबरईन कयो, "पछउधयसे?"

ईशआरकयो, "नससके, यहा–भगवसब सके।"

ोंईस, मवु। यहा–भगवइनधरतगरिि िधनआरओकहक , रतिओकउनछकरओकोंखते?

महपरमशवर खलगहन उनकरसे, आरजलमकहकदिरयसे।

Buscar o Reino acima de tudo

Jesus ensinou que devemos buscar primeiro o Reino e sua justiça. Nem todo que diz 'Senhor, Senhor' entrará — só quem faz a vontade do Pai.

ी, "रबु! रबु!" कये, उकईन सब गहन रग भरयनकरसे, रग ईन मरजपर लतरयसे।

एरकरइनएक ़े, आरतसगहन िे, रग सब कवयसे; उनलन करसआरिे, रग महकवयसे। हकि कयते, ि यदि मरयपन आरफरिों यपन बढ़ीयस, रग कदभरयनकरनखछे।

वलइनि थनकर्‍कर

मर, रग े; खल:

आवे। मरजरग यते,

पर

यहबपति

उन हड़ा यहबपतिआवयहि गल खबर करना: "मन िहकि रग आव गये।"

उनईशखबर करनआरकयनकरो, "मन िो, हकि रग आवगयले।"

आरलता–लतपरचकरिकयजि रगदआवगयले।

आरमरकहवो, ि घण सवटरब आरपशिआवअबहम आरइसहआररग बठसे।

सच कहवो, ि जनम िो, उनयहबपतिबड़ो हय; पर रगन उनबड़ो े। यहबपतिहड़ा तक रगदतन कत भरे, आरकद उकपको।

A herança eterna

O Reino dos Céus é inabalável e eterno. Deus nos chama a fazer firme a nossa vocação e eleição para entrar nesse Reino.

इन रण इन यम सक, आरभकि, आरभय सहियहा–भगवनन ओसआरधनकरयते। हकि मरयहा–भगवभसकरनआगठे।

इनरण ईस, आपने, आरकरतिकरनभलि यनकरतु, हकि यदि ओसकरसकदकर वरनइनि मररबआरउधरकरतईशमसअमरकिभरयनकरनखछे।

आररबहर एक वसे, आरआपसरगदरकिे। ओकमहिनययते। आम

रग धनबनन

नसमत बरहकि मरि

हकि ि यभि, िटळ जनु, सन िजक करनिबरबर े, मसआरयहा–भगवनन

Seja o primeiro