Pular para o conteúdo
Publicidade

Reino dos céus

Por Bíblia Online

O Reino dos Céus é comparado por Jesus a tesouros, sementes e redes. Através de parábolas, Ele revelou os mistérios de um Reino que já está entre nós, mas que se consumará na eternidade.

O valor incomparável do Reino

O Reino dos Céus é como um tesouro escondido ou uma pérola de grande valor. Quem o encontra, vende tudo para possuí-lo.

Moogetteedda Miishshaa Leemisuwaa

"Saluwaa kawutethay goshshaan moogetteedda miishshaa bessee; itti bitani he miishshaa demmiide, zaariide moogi aggeedda; daro nashettiidde biide, barew de7iyaawaa ubbaa zali77iide, he goshshaa shammeedda.

Inqquwaa Geetettiyaa Daro Al77o Shuchchaa Leemisuwaa

"Qassi saluwaa kawutethay inqquwaa geetettiyaa daro al77o shuchchaa shammanaw koyyiyaa zali77anchchaa malatee. He zali77anchchay daro al77o inqquwaa demmiide, biide barew de7iyaawaa ubbaa zali77iide, A shammeedda.

Sannaaficiyaa Geetettiyaa Mithatti Zerethaa Leemisuwaa

Yesuusi unttunttoo hara leemisuwaa yaagiide odeedda; "Saluwaa kawutethay sannaaficiyaa geetettiyaa guutha mithatti ayfiya malatee; he mithatti ayfiya asay akkiide, bare goshshan zereedda. He zerethatta hara zerethaa ubbaappe guuxxaw; shin dicceedda wode, hara atakilttiyaa ubbaappe daraw; kafuu yiide, izi qankkaan keexxiyaawaa keena wogga mithaa gidaaddu" yaageedda.

Irshshuwaa Leemisuwaa

Qassikka Yesuusi hara leemisuwaa unttunttoo yaagiide odeedda; "Saluwaa kawutethay itti mishiratta heezzu keriyaa dhiilliyaa akkaade, munaqqeedda munaqay ubbay denddana gakkanaw, aani tigeedda irshshuwaa malatee" yaageedda.

Parábolas do Reino

Jesus ensinou sobre o Reino mediante parábolas que revelam seu crescimento, seu juízo e a separação final entre justos e injustos.

Zaaringgiyaa Leemisuwaa

Yesuusi unttunttoo hara leemisuwaa hawaadan yaagiide odeedda; "Saluwaa kawutethay bare goshshan lo77o zerethaa zereedda bitaniyaa malatee. Shin qamma asay gemi77ishidiggina, A morkkii yiide, zarggaa zereeddawaa bolla zaaringgiyaa zeriide beedda. Shin zarggay doli ayfeedda wode, zaaringgi he wode beetteedda.

"A qoomatuu aakko yiide, Godaw, neeni ne goshshan lo77o zerethaa zerabeykkii? Yaatina, zaaringgi haqappe yeeddee?yaageeddino.

"Hewaappe guyyiyan goday, Hewaa morkkii ootheeddayaageedda.

"Qoomatuu, Nuuni biide shoddanaadan dosay?yaageeddino.

"Shin I, Aggite, zaaringgiyaa hinttenttu shoddiidde, zarggaanna shoddanita. Bochchoppite; qoyciyaa wodii gakkanaw, ittippe diccino. Qoyciyaa wodii gakkoode, taani qoyciyaawantta, kasetiide zaaringgiyaa maxite; tamaan guuddanaw pochchiyan pochchiyan qachchite; shin zarggaa shiishshiide diyyiyan qolitegaana" yaageedda.

Yesuusi Zaaringgiyaa Leemisuwaa Bilethaa Odeedda

Hewaappe guyyiyan, Yesuusi asaa aggiide, soy geleedda; A kaalliyaawanttu aakko biide, "Goshshan de7iyaa zaaringgiyaa leemisuwaa bilethaa nuussi oda" yaageeddino.

Yesuusi zaariide, hawaadan yaageedda; "Lo77o zerethaa zeriyaawe Asaa Na7aa; goshshay ha alamiyaa; lo77o zerethay Xoossaa kawutethaa asaa; zaaringgi xalahiyaa kaappuwaa naanaa. Zaaringgiyaa zereeddawe morkkiyaa xalahiyaa; qoychchaa wodii, wodiyaa wurssethaa; qassi qoyciyaawanttu kiitanchchatuwaa.

"Hewaa diraw, zaaringgiyaa maxiide, tamaan guuddiyaawaadan, wodiyaa wurssethaan hewaa mala gidanawaa. Asaa Na7ay, kiitanchchatuwaa kiittanawaa; unttunttu A kawutethaa giddon nagaraw gaaso gidiyaa ubbatuwaanne iitabaa oothiyaawantta maxiide kessanawantta. Yaatiide to7enna tamaan olanawantta; hewaan unttunttu yeekkanawanttanne achchaa dhaqanawantta. He wode xillatuu barenttu aabbu kawutethaan awaadan poo7ana. Sisiyaa haythay de7iya uray siso!

Dabbaa Leemisuwaa

"Qassi saluwaa kawutethay ubba qommo moliyaa oyqqiyaa, abbaan yegetteedda dabbaa malatee. Molii dabbaa kumeedda wode, moliyaa oyqqiyaa asatuu abbaappe gaxaa kesiide utteeddino; yaatiide lo77o moliyaa qoriide, yeggiyaa miishshaan yeggeeddino; shin iita moliyaa wora oleeddino. Wodiyaa wurssethaan hewaadan hanana; kiitanchchatuu yiide, nagaranchchatuwaa xillatuwaa gidooppe qoriide, to7enna tamaan olanawantta; hewaan unttunttu yeekkanawanttanne achchaa dhaqanawantta.

Quem herda o Reino

Os humildes, os pobres de espírito e as crianças são herdeiros do Reino. Mas é difícil para os ricos entrarem nele.

Tumu Anjjuwaa Akkiya Asatuwaa

"Barenttu ayyaanaa de7uwaan hiyyeesaa gideeddawaa

eriyaawanttu anjjetteeddawantta;

ayissi gooppe, saluwaa kawutethay unttunttussa.

Kayyottiyaawanttu anjjetteeddawantta;

ayissi gooppe, Xoossay unttuntta minissana.

Ashikke gideeddawanttu anjjetteeddawantta;

ayissi gooppe,

unttunttu sa7aa laattana.

Xillotethaa koshattiyaawanttunne saamettiyaawanttu

anjjetteeddawantta;

ayissi gooppe, Xoossay unttuntta kalissana.

Maariyaawanttu anjjetteeddawantta;

ayissi gooppe,

Xoossay unttuntta maarana.

Wozanaa geeshshatuu anjjetteeddawantta;

ayissi gooppe,

unttunttu Xoossaa be7ana.

Asaa sigethiyaawanttu anjjetteeddawantta;

ayissi gooppe, Xoossay unttuntta,

bare naanaa giide xeesana.

Xillotethaa diraw

yedersettiyaawanttu anjjetteeddawantta;

ayissi gooppe, saluwaa kawutethay unttunttussa.

"Hintte taana kaalliyaa diraw, asay hinttena boriyaa wodenne waayissiyaa wode, qassi hintte bolla iitabaa ubbaa wordduwan haasayiyaa wode, hintte anjjetteeddawantta. Hinttew saluwan wolqqaama woytay de7iyaa diraw, nashettite; hashshu giite; ayissi gooppe, asay hintteppe kase de7eedda nabatuwaa hewaadan yedersseeddino.

Ubbaappe Aadhdhiyaawe Oonee?

A kaalliyawanttu Yesuusakko he wode yiide, "Saluwaa kawutethaan ubbaappe aadhdhiyaawe oone?" yaageeddino.

Yesuusi itti guutha na7aa xeesi unttunttu giddon essiide, hawadaan yaageedda; "Taani hinttenttoo tumuwaa oday; Xoossaakko hinttenttu simmiide, guutha naanaadan hanana dhayooppe, saluwaa kawutethaa ubbakka gelanaw danddayikkita. Simmi ha guutha na7aadan, barena kawushshiyaa ooninne saluwaa kawutethaan ubbaappe aadhdhiyaawaa.

Shin Yesuusi, "Qeeri naanay taakko yiyaawaa diggoppite; ayaw gooppe, saluwaa kawutethay hewanttu malaassa" yaageedda.

Yesuusi barena kaalliyaawanttussi, "Taani hinttenttoo tumuwaa gay; dure asay saluwaa kawutethaa gelanawe daro meto gidanawaa. Taani gujjaadekka hinttenttoo oday; dure asay Xoossaa kawutethaa gelanaappe, gaaluu marppiyaa lukuwaanna aadhdhanawe matattee" yaageedda.

A kaalliyawanttu hewaa sisi maalalettiide, "Yaatina, ooni attanaw danddayii?" yaageeddino.

Yesuusi unttuntta caddi xeelliide, "Hawe asaw danddayettenna; shin Xoossaw ubbabay danddayettee" yaageedda.

Taanaadan Xoossaa kaalliyaawanttoo, sisite; Xoossay ha sa7an de7iya hiyyeesa asay ammanuwan durettanawunne barena siiqiyaawanttoo immana geedda saluwaa kawutethaa laattanaw dooribeenneyee?

Buscar o Reino acima de tudo

Jesus ensinou que devemos buscar primeiro o Reino e sua justiça. Nem todo que diz 'Senhor, Senhor' entrará — só quem faz a vontade do Pai.

"Saluwan de7iyaa Ta Aabbu geeddawaa oothiyaa uray saluwaa kawutethaa gelanaappe attin, Godaw, Godawgiyaa ubbay gelenna.

Hewaa diraw, ha azazuwaa ubbaappe guuxxiyaa itti azazuwaa menthiyaa uray ooninne, qassi haratuukka barewaadan hananaadan tamaarissiyaa uray ooninne, saluwaa kawutethaan ubbaappe guutha gidana; shin azazuwaa oothiyaawenne haranttukka oothanaadan tamarissiyaawe ooninne saluwaa kawutethaan dhoqqa gidana. Ayissi gooppe, hintte xillotethay Muse higgiyaa tamaarissiyaawanttu xillotethaappenne Parisaawatuwaa xillotethaappe darana dhayooppe, saluwaa kawutethaa hintte mule gelennawaa taani oday.

Simmi hinttenttu hawaa mala woosaa woossite;

Saluwan de7iyaa nu Aabboo,

ne geeshsha sunthay anjjetto.

Ne Kawutethay yo;

ne shenii saluwan haneeddawaadan,

sa7ankka hano.

Xammaqiyaa Yohaannisi Qaalaa Odeedda

He wode Xammaqiyaa Yohaannisi asaa, "Saluwaa kawutethay matatteedda diraw, hintte nagaraappe simmite" yaagiidde, Yihudaa mela biittaan odiidde yeedda.

He wodiyaappe doommiide Yesuusi,

"Hintte nagaraa paaxite; ayissi gooppe,

saluwaa kawutethay matatteedda diraassa"

giide qaalaa oduwaa doommeedda.

biide, Saluwaa kawutethay mateeddayaagiide odite.

Cora asay awayfi doliyaa baggappenne wulliyaa baggappe yiide, Abraahaamonna, Yisaaqannanne Yayiqoobanna saluwaa kawutethaa gayitaan ittippe uttanawantta yaagay.

Taani hinttenttoo tumuwaa oday; aatti uluwaappe yeletteedda asaa ubbaan Xammaqiyaa Yohaannisappe aadhdhiyaawe ooninne denddibeenna; shin saluwaa kawutethaan ubbaappe laafiyaawe aappe aadhdhana. Xammaqiyaa Yohaannisa wodiyaappe doommiide, hachche gakkanaw, saluwaa kawutethatta daro naaqettaw; minni baaxetiyaawanttu izo demmiino.

A herança eterna

O Reino dos Céus é inabalável e eterno. Deus nos chama a fazer firme a nossa vocação e eleição para entrar nesse Reino.

Nuuni qaaxxanaw danddayenna kawutethaa akkiya diraw, ane Xoossaa galatoyttenne A nashechchoytte; aw bessiyaawaadan bonchchuwaaninne yashshatethaan aw goyinnoytte. Ayissi gooppe, nu Xoossay tumu bayizziyaa tamaa.

Hewaa diraw, taanaadan Xoossaa kaalliyaawanttoo, hinttena Xoossay xeeseeddawaanne dooreeddawaa loythi erissanaw, kasewaappe aadhdhi minnite; ayissi gooppe, hintte hewaa oothiyaawaa gidooppe, dhubettikkita. Hewaadan qassi nu Godaanne nuuna ashshiya Yesuusi Kiristtoosa medhinaa kawutethaa geliyaa kumentha maatay hinttenttoo imettana.

Goday taana iitabaa ubbaappe ashshiide, bare saluwaa kawutethaa sarotethaan afana; aw medhi medhinaw bonchchuu gido. Amen77i.

Sa7aan Bare Duretethaan Ammanettowe Saluwan Waanii?

"Hinttenttu guutha gidinttonne, saluwaa hinttenttu aawuu bare kawutethaa hinttenttoo immanaw nashetteedda diraw yayyoppite.

Hawaa erite; ooninne woshummiyaawaa woy tunabaa oothiyaawaa, woy miishshaa amottiyaawaa gidooppe, Kiristtoosa kawutethaanne Xoossaa kawutethaa laattanaw danddayenna; miishshaa amottiyaawe eeqaw goyinniyaawaappe dummattenna.

Seja o primeiro