Reino dos céus
O Reino dos Céus é comparado por Jesus a tesouros, sementes e redes. Através de parábolas, Ele revelou os mistérios de um Reino que já está entre nós, mas que se consumará na eternidade.
O valor incomparável do Reino
O Reino dos Céus é como um tesouro escondido ou uma pérola de grande valor. Quem o encontra, vende tudo para possuí-lo.
Qotan diza harone inqo giza worqqa lemuso
Salo kawotethi gade gidon qotetida mishe milates. Issi uray he mishiyo demidi zari qotidess. Ufaysafe dendidaysan bidi bess dizaz wursi bayzidi he mishiya diza biitta shamidees. Hessathokka salo kawotethi al7o worqa koyza zal7ancha milatess. Daro al7o gidida inqo giza shucha demida mala bidi bess dizaz wursi bayzidi shamidess.
Mitha ayfene irsho lemuso
Hara lemuso istas hizgides "salo kawotethi issi uray ba gade gidon zerida etha ayfe mala. Etha ayfey hara miththa ayfe wursoppe daro lafa gidikkokka dicada miththa wursoppe gitta gidaysu. Salo kafotikka izi hange bolla keexidi deyana gakanas gita mith gidaysu.
Ha7ikka hara lemuso istas hiz gi yotides salo kawotethi macashi liixxey dendanamala liixxe gidon gujida gutha irsho milataysu.
Parábolas do Reino
Jesus ensinou sobre o Reino mediante parábolas que revelam seu crescimento, seu juízo e a separação final entre justos e injustos.
Lesho lemuso
Yesusay hara lemiso istas hizgi yotidess; salo kawotethi ba gosha bittan lo7o zereth zeridade milates. Gido atin assi wuri zin7ida wode iza morkey yidi gisteza gidon lesho zeridi bidess. Gisitezi dicidi ayfe ayfiza wode leshoykka izara issippe betidess. kaththa goda ashikarati godakko shiqidi "godo, ne goshan lo7o zereth zerabeykki? Haysi leshoy awappe yide. gida. Izikka istas hessa morkey othidess gidess. Ashikatatikka nu bidi leshoza harumana mala koyiza gi oychida. Izikka istas, akay hanena gasoykka inte leshoza harumishe gistezara gathi shodana, aagite maxa wodey gakanas issippe dico. He wode maxizayti leshoza kasetidi qori maxidi taman xuganas miirqen miirqen qachite, gisteza qasse shishidi gotaran/ pedhen/ gelthite gada ta intes yotan gidess.
Lesho lemusoza birshech
Hessappe asa agidi keth gelidess. Iza kalizayti izakko shiqidi kaththa gidon diza leshoza gish ne yotida lemusoza birshech nus yota dida.
Izikka istas zaridi lo7o zereth zeriday asa na Gosahy hayssa alameza, lo7o zerethay kawotetha nayta gididaysa besess, leshoy qasse Xal7e nayta. Leshoza zeridi bida morkey dabilosa. Maxxa wodey alame wursethi gidishin maxxizayti Xoossa kiitanchata. Leshoy qoretidi taman xugetizaysa mala alame wursethan hessaththo hanana. Asa nay ba kitanchata kittana istikka nagaras gaso gididaytane iita ochizayta iza kawotetha garsappe wursi qori kessana. Yeehoy dizasone ache garcizaso daro wolqamma taman ista yegana. Hessa wode xilloti ba aawa kawotethan awa arshe mala po7ana. Siyiza haythi diza uray siyo.
Mole gite lemuso
Qassekka salo kawotethi abba gidon yegetidi dumma dumma mole oykidda mole gitte milates. mole oykizayti gittey kumiza wode gochidi abba mata kessida. Hen utidi lo7o lo7o mole qoridi keechen gujida. Iitta molista wora yegida. Alame wursethan hessaththo hanana. kitanchati yidi nagaranchata xilotappe shakidi yekizasone ache garcizaso gede to7onta taman yegana.
Quem herda o Reino
Os humildes, os pobres de espírito e as crianças são herdeiros do Reino. Mas é difícil para os ricos entrarem nele.
ayanan bena kawushizayti anjetidayta
ays gikko salo kawothi istasa.
qadhetizayti anjetidayta
ays gikko isti ministana.
ashketi anjetidayta
ays gikko isti biitta latana.
xiloteth gafetizaytine saamotizayti anjetidayta
ays gikko isti kalana.
asas lo7o othizayti anjetidayta
ays gikko istikka lo7oy othistana. ????
wozana xilloti anjtidayta
ays gikko isti Xoos beyana.
saroteth oothizayti anjetidayta
ays gikko isti xoosa nayta geeteti xeygistana.
xillotetha gish goodetizayti anjetidayta
ays gikko salo kawotethi istasa.
Ta gedon asay intena cayikko, goodikonne iita yo wordora inte bolla haasa7ikko inte anjetidayta. Inte salon demana waagay keehi gita gidida gish ufaysan guppitte. Ays gikko intefe kase nabetakka hessaththo gooddida.
Salo kawotethan wursoppe adanay oone?
He wode Yesusa kalizayti izakko shiqidi salo kawotethan nu garasan wusofe adhanadey oone gi oychida. Yesusay issi na xeygi ehidi ista gidon essidi "ta intess tummu gays inte simonta ixxikkone gutha nayta mala hannonta ixikko mulekka salo kawoteth gelekista gidees. Hesa gish ha naza mala bena ziqisizadey salo kawotethan wursofe adhana.
Yesusay nayta ha taakko yero digofitee, salo kawotethi haytanta malasa gidees.
Yesusaykka bena kalizata ta intes tumu gays dureti salo kawoteth gelaysi daro meto gidees. Qassekka ta intes gizay durey salo kawoteth gelanaysappe gamelay narfe lukora adhethi kawusha gida gidees. Hessa siyida iza kalizayti dar qopidi histin oni atana danda7ize gidi Yesusa oychida. Yesusaykka ista xelidi "haysi asa achan dandaetena Xoossa achan gidikko wurikka danda7etes gidees.
Ta siiqo ishato ane siyte; isti ammanon durista gidana mala Xoossi bena dosizaytas ufayssan isttas immida kawotetha istti laattana mala hayssa ha alamezan diza manqota dooribeynee?
Buscar o Reino acima de tudo
Jesus ensinou que devemos buscar primeiro o Reino e sua justiça. Nem todo que diz 'Senhor, Senhor' entrará — só quem faz a vontade do Pai.
salon diza ta aawa shene polonta dishe tana ‘godo godo’ gizay wuri salo kawotethi gelena.
Hessa gish onikka ha azazoyntafe guxizaro gidikokka othonta yegi adhikko, hankoytakka yedhi adhana mala tamarsikko salo kawotethan he uray guth geteti xeygistana. Gido atin hayta azazota othi polishe hankoyta polana mala tamarsikko izi salo kawotethan gta getistana. Ta intes gays, inte xillotethi Parsawistapene Musse woga tamarsizayta xillotethafe aadhonta agikko salo kawoteth gelana danda7ekista.
Inte wosishe hizgi woossite "salon diza nu Aawo ne sunththi anjjetto, Ne kawotethi ha yo; Ne sheney salon gidida mala bitankka hano.
Xaammaqiza Yaanisa Sabakko
He wode xaammqiza Yaanisay asas "salo kawotethi matida gish inte nagarappe simite" gi sabakishe Yihuda bazo biittara yidess.
Yesuusay he wodeppe domidi "Salo kawotethi matidess marota gelitte" gidi sabakko oykidess.
Bidine salo kawoteth matidess gidi sabakite.
Ta intes yootays daroti away mokiza bagafene wuliza bagafe yana salo kawotetha madan Abramentara Yisaqantaranne YaaqobEntara issipe utana.
Ta intess tumu gays maccashappe yelettida asappe xamaqiza Yanisa milatiza uray biita bolla dendibeyna. Gidikkokka Xoossa kawotethan asa wursoppe lafa uray Yanisappe aadhana. Xamaqiza Yaanisa wodeppe ha simmin ha7i gakanas salo kawotethi daro bagara sugetees. Izzo demanayti mino asata xala.
A herança eterna
O Reino dos Céus é inabalável e eterno. Deus nos chama a fazer firme a nossa vocação e eleição para entrar nesse Reino.
Hessa gishshi nuni muleka qanxxonttayta kawoteth laatanayssa gishshi ane Xoossu galatosu. Qasseka iza ufayssiza ogera bonchosine yashatethan ane izas goynoos. Nu Xoossi xuugiza tama malako
Ta ishato! hessa gishshi inte xeeygettidayssane doorettidayssa shaakki eranas keehi ammottizayta gidite. Inte hessaththo oothiko mulekka dhuphetekista. Inte hessaththo hanko medhinape medhinas diza nu Goda Yesus Kiristoosa kawotethan gelanas intes kumetha maatay imettana.
Goday iita yoo wurssofe tana ashshana. Gede ba salo kawootethas tana sarora gaathana. izas medhdhinape medhdhina gakkanaas bonchoy gido; amminni7i.
Ha sa7an miishshe shishshanas beesenna
Inteno guutha mehe wude mala gididayto kawotethi intes immanas inte aawa lo7o qofa gidida gish babbofite.
Qasseka inte laymatizaytas woykko tuanatas woykko uzetizaytas Kiristossa kawotethanine Xoossa kawotethan istas latasoy bayndaysa inte eriite. Uzetethi eqqas goyno malakko.