Pular para o conteúdo
Publicidade

Reino dos céus

Por Bíblia Online

O Reino dos Céus é comparado por Jesus a tesouros, sementes e redes. Através de parábolas, Ele revelou os mistérios de um Reino que já está entre nós, mas que se consumará na eternidade.

O valor incomparável do Reino

O Reino dos Céus é como um tesouro escondido ou uma pérola de grande valor. Quem o encontra, vende tudo para possuí-lo.

, ांां

वरलपवलधनरखआहे, एकमनपडलआणि लपववली. मग आनभरऊन, आपलसरवसिकलआणि िकत तले.

आणखी, वरांगलकरणएकरखआहे; एक अति लवआढळला; मग ऊन आपलसरवसिकलआणि िकत तला.

हरां

आणखएक खलांडली, "वरहररखआहे; एकमनऊन आपलवला; तर सरमधलहआहे; तरढलवर ऊन असी, आकखर ांवसकरत."

खमिां

ांआणखएक खलांितली, "वरखमिरखआहे; एकऊन मधलपववले, करवटसरे."

Parábolas do Reino

Jesus ensinou sobre o Reino mediante parábolas que revelam seu crescimento, seu juízo e a separação final entre justos e injustos.

िदणां

ांसरएक खलांडला. "एकमनआपलांगलरलरखवरआहे. असतशतऊन गवमधिदण िा; पण टलआलिदण िसले. घरधनांऊन हटले, मह, आपण आपलमधांगलरला? तर मग मधिदण आले? ांहणशतआहे. ांहटले, तर आमऊन अशआपलइचआह? हणा, ी. िदण करतबरबर कदिगहउपट. पणपरबरबर ा; मग पणपणांी, पहििदण करआणि ळणांा; परगहा‍ठवा."

िदणांपषकरण

तर कसमिऊन घरा; िकडऊन हणे, तलिदणखलआमकरांा. उततर िी, ांगलरणमनआहे. जग आहे; ांगलआह; िदण आह; रणशतआहे; पणसमआहे; आणि पणवदआह; जसिदण करअगळततससमईल. मनआपलवदांठवआणि अडखळण करणसरवसअनकरण्‍ांजमकर, आणि ांअगभटकत; रडण. िआपलिरखरकशत. आहऐको.

आणखी, वरसमकलएखसरवपरकरचएकतपडतरखआहे; भरलमनांि्‍कडओढलआणि बसांगलांजमे, ईट िे. तससमईल; वदऊन िांगळकरत. आणि ांअगभटकत; रडण.

Quem herda o Reino

Os humildes, os pobres de espírito e as crianças são herdeiros do Reino. Mas é difícil para os ricos entrarem nele.

"आतधनआह,

रण वरांआहे.

करत, धनआह,

रण ांांवन करणईल.

धनआह,

रण ांवतन ि.

पणधनआह,

रण .

दयधनआह,

रण ांवर दयकरणईल.

करणधनआह,

रण हत.

ांकरणधनआह, रण ांहणत.

पणकरतांछळ आहधनआह,

रण वरांआहे.

मचअपमकरतछळ करतआणि मचिसरवपरकरचईट लबलतधनआह. आनउलकरा, रण वररतिफळ आहे, रण मचऊन ांांअशचपरकछळ ा.

नमरतिषयधड

िकडआलआणि ांिरले, "वरसरमह?" एकलहलकआपलजवळ ांमधउभे, आणि हटले, "खरांगतो, मचबदल ऊन लकरखिवरमचरवरच ी. हणआपणलकरखकरतवरसरमहआहे.

परहणा, "लहांमजकडा, ांमनकरनका, रण वरांरखांआहे."

आपलिांहणा, "खरांगतो, धनवमनवररवकरणकठईल. ांगती, धनववरांरवईचआहे." िांऐकलआशचरयचकिे. ांिरले, "मग रण ईल?" आपलिांकडिआणि हणा, "मनांअशकआहे, पण सरशकआह."

िूंो, ऐका; जगगरआहांिधनवआणि वर करतांवचन िआहिवडलआही?

पण सरांईल, नयां.

Buscar o Reino acima de tudo

Jesus ensinou que devemos buscar primeiro o Reino e sua justiça. Nem todo que diz 'Senhor, Senhor' entrará — só quem faz a vontade do Pai.

उकआणि

मलरभू, रभहणणरतकजण वरईलच असी; तर वरिइचरमगतरववरईल.

तव लहआजएखआजरदकररमांिकववरअगदलहहणत; पण िकववरमहहणत. हणांगतो, परांपणमचपण अधििवरांमचरवरच ी.

रभथन

हणथनकरतअशरकथनकरीः

आमचवरिा,

पविनलो.

ो,

जसवर

तसवरहइचरमो.

िकरणआणि

िकरणिवस, यहांअरणऊन अशषणकरगली, "पशकरा, रण वरजवळ आलआहे."

उपदकरणहणगली; "पशकरा, रण वरमचजवळ आलआहे."

असहणा, "वरजवळ आलआहे."

ांगती, कडपशिकडकळजण आणि वरअब, इसहबसत;

खरांगती, ांजनमलांमधिकरणअसी, तरवरअगदलहआहआहे. िकरणिवसआतपरवरवर हलकरआहआणि हलकरणि.

A herança eterna

O Reino dos Céus é inabalável e eterno. Deus nos chama a fazer firme a nossa vocação e eleição para entrar nesse Reino.

हण, आमअढळ असअसतआपण िषयतजञतळगआणि आदरभयभऊन ईल अशकरू; रण आपल"भसकरणअगआहे."

रविषयांगत,

आणि मरिषयलत.

ी, ांपररम

आणि भवयऐशवरनवजकळवी.

हणआहे.

आणि ििनपििकणआहे.

हणूंो, मचरण मचिवड अढळ करणिरयतकरा. तर कधअडखळणी. आणि तशरकआपलरभरणिवकिजयमचरवईल.

रभमलरतईट डवआपलवर. सदसरवकळपररव असो. आम.

लहकळपिनको, रण मधवरिटतो.

रण समजी, मनरकरी, अशिंहणजजक आहिवतन ी.

Seja o primeiro