Reino dos céus
O Reino dos Céus é comparado por Jesus a tesouros, sementes e redes. Através de parábolas, Ele revelou os mistérios de um Reino que já está entre nós, mas que se consumará na eternidade.
O valor incomparável do Reino
O Reino dos Céus é como um tesouro escondido ou uma pérola de grande valor. Quem o encontra, vende tudo para possuí-lo.
Jou ni féyfié né ta délé pélóy po it ni
Yesusé nécegé nóté, "Pote se néli, Jou Lahatala nase nkawasa dolo Kolano po ni kyaté-kyaté né, necé kfatailo dolo haréta tadélé mulo pélóy ta riséné keé po bétbété wlólo né. Pocé iga reni kyat faisó nduké, nase séngséngé bóto i. Se nputo i nmulé, ga nfané nwagé keé nó haréta ta iglé né, se ni mulo né ga nfané n’gono keé bétbét ta reni haréta félé né bo ndadi i nó nóté."
Yesusé nécegé nóté, "Jou Lahatala ndadi Kolano po ni kyat ta rdéréré I né, necé kfatailo tadolo adeade isó njé nóté: reni kyat isó ta ni yabé né néyówé mustika ta fié bo n’goné. Nuéncó, nduk ta fié ta mulo pélóyé né pusó. Se nfané nwagé keé nó haréta né ndimé, bóngo ni mulo né n’gono keé ni mustika njé."
Adeade géy pusó ta nalusé
Rewóré ta néi, Yesusé néfétno kyat ta pocé né adeade isó nóté, néceg faje, "Pote se néli, Jou Lahatala nase nkawasa dolo Kolano po ni kyaté-kyaté né. Po faywóbno né kyaté né tagare cuci, mayta étné be ngénngané né nbóng ta rfélé, necé kfatailo si dolo géy pusó ta nalus po farimé géyé sekyaté né ryó i ga rtóném i po bété lo né. Masike tadélé nalusé, mayta iga ntubé né nase ndadi téntóném isó ta lebe npélóy po farimé tantóném ta po bété lo né, sogado ga ndadi ay ta pélóy sogado mané ta ranopé né ma rfajól néli se rpe riri pup po ni séngsóngé lo né."
Adeade ragi ta cuci le
Yesusé npe adeade isó nóté po kyat ta félé né tadolo faje, "Pote se néli, Jou Lahatala nase nkawasa dolo Kolano po ni kyaté-kyaté né. Po faywóbno né ni kyaté né tagare cuci, mayta étné be ngénngané nbóng ta rfélé. Necé tadolo ragi cuci ta mépiné njé nyó se ncapu keé re tarigu liter yóféfóté né, nawété né sogado nfabékbaké keé góo njé."
Parábolas do Reino
Jesus ensinou sobre o Reino mediante parábolas que revelam seu crescimento, seu juízo e a separação final entre justos e injustos.
Adeade iwé ta ntub po gandumé wlólo
Pocé Yesusé npe adeade isó nóté po kyat ta félé né ni glio faje, "Jou Lahatala nkawasa dolo Kolano po ni kyaté né, kfatailo dolo adeade nje: reni légaé isó ta nésyapé gey gandum ta fié po nó bété lo. Mayta dorém esó, ta ni kyat yabé né re ryénéfé ndimé, ga kyat ta ni lé légaé njé nwómé se nésyapé iwé wówo né po gandumé wlólo, bóngo nfan i. Ta gandumé né ntubé se rebo pyoné né, iwé né ma re mógé nfadéréré re gandumé né.
Bóngo légaé njé ni kyat yabé né rwómo i néli se rfébingo i, ‘Légaé, kacogoma géy ta méysapé po bété lo né géy ta fié? Pe sói se ga iwé né ma ntub pocé nóté?’
Tabóngo Légaé njé ncónglo, ‘Kyat ta njé ni lé Ya, se nésyapé nópé.’
Bóngo ni kyat yabé nesté rutné i, ‘Pana fajé, képaténé keé iwé né, pari fawa?’
Légaé njé ncónglo si, ‘Matiné! Iga fépatén iwé né, nase gandumé né ma ntépatén i. Se fajé óro, bo rtubé rfadéréré néya su. Sogado gandumé né re nwómo ni góo bo rfalingété, ga taga kané si rfatpatné keé iwé né, bo rpiténé ga rtapéné keé. Gandumé né ga rfajólo bo risén po ni góo lo.’ "
Yesusé ntebo iwé ta ntub po bét gandumé lo né ni ngale
Rewóré ta néi, Yesusé nfatoléné keé kyat ta félé né se npóléné nmulé po um ta I ntolno lo né. Pocé ni motemote nesté rwómo I se réceg faje, "Guru, coba mfébingo amé, iwé ta ntub po gandumé ni wlólo né ni ngale sói?"
Bóngo Yesusé ncónglo si, "Kyat ta nésyapé géy ta fié né, nejé Ya, ta Ya I yama Jou Lahatala ni. Iga bété njé ni ngale né, kyat ta po dunia wlólo nte né. Géy ta fié né, ni ngale kyat ta lénglongori fié po Jou Lahatala ni se Jou nkawasa keé si. Iwé né ga kyat ta lénglongori pa po Jou Lahatala ni, se rdéréré keé setané né riri kolano njé né. Kyat léo ta nésyapé iwé njé, nejé setané né riri kolano njé. I ro ni lé kyat ta nó bété njé né. Kyat ta rfalingété nesté, Jou Lahatala ni nénan ta si yama soroga lo né. Ngénngan ta gandumé né re ncimo i se ringété né, necé ni ngale ngénngan ta dunia njé re nkiamaté né.
Se kfatailo iwé ta kyaté né répaténé se bo réslayé né, necé ta nase bo ndadi i po waktu dunia nje bo nkiamaté né. Po waktu ta néi Ya óro, Kyaté Ntu ta Ya I yama soroga njé, nase kané nik nénané né rwómé bo rgó kyaté-kyat ta rpe be ta lé né, re férimé kyat ta rfaftulo kyaté bo rpe sélsól sogado ma rdéréré Jou le na. Se nase rwóté keé si némin po lutén ta nléblobé njé ni wlólo. Pocé fajé nase rtangés re rfakékikto be ngangori, sababta tadélé rkangelangé. Mayta kyat ta wlori métegél po Jou Lahatala ni né ga, nase rcung po riri Moke Jou Lahatala góo ta nkawasa dolo Kolano I né, se rmanano tadolo ngénngan si. Se flongé fafié bo fisén po wlomi wlólo."
Adeade in ta fié re ta lé
Yesusé nécegé nóté, "Jou Lahatala ndadi Kolano po ni kyat ta rdéréré I né, necé kfatailo né dolo kyat ta rfalóbén po talaga lo, se ramgo iné né nai ta usé. In ta po lóbéné lo né félé, se rcib lóbéné njé néya po talaga lapo lo né. Pocé bóngo in ta fié né résólé se réfray po céceké lo, in ta lé né ga rwóté keé. I ni ngale né, pote se néli, iga ngénngan ta dunia njé bo nkiamaté né, Jou Lahatala nase nané ni nénan ta yama soroga né bo rfara keé kyat léo né re kyat ta rpe ta métegél po Jou Lahatala usno lo né. Kyat léo né nase rtéo keé si némin po lutén ta nléblobé njé ni wlólo se réntangésé re rgagélay sogado ngangori ma nfakékikté i sababta rkangelangé."
Quem herda o Reino
Os humildes, os pobres de espírito e as crianças são herdeiros do Reino. Mas é difícil para os ricos entrarem nele.
"Ta séngséngé bóto si né, maduga kyaté-kyat ta rpe riri diri dolo re riri ngale gélesó pa po Jou Lahatala usno lo né,
sababta si ta néi ta rdadi Jou Lahatala ni kyat si.
Goné be kyat ta wlori kangelangé né,
sababta Jou Lahatala nase niwéné keé se séngséngé bóto si.
Goné be kyat ta ryó be pópé le né,
sababta kyat ta dolo fajé né Jou Lahatala nase npo si dunia nje.
Goné be kyaté-kyat wlori ncuka rpe be ta métegélé né, sababta Jou Lahatala nase n’gali sogado nbung si.
Goné be kyaté-kyat ta rfaftulo riri masié po kyat pai le né,
sababta Jou Lahatala ma nase nfaftulo ni masié né po si ni nóté.
Goné be kyaté-kyat ta wlori berési po Jou Lahatala usno lo né,
sababta kyat ta néi ta nase rémnaw Jou Lahatala.
Goné be kyat ta rfaifio kyat ta rfatut lé né,
sababta Jou Lahatala nase nécegé ni ntu si.
Goné be kyaté-kyat kyat iglé rfakangelangé keé si ni mdio rpe be ta métegél po Jou Lahatala usno lo, sababta si ta néi óro ta rdadi Jou Lahatala ni Ntu si bo nkawasa dolo Kolano po riri hidupé wlólo.
Goné mewé sababta ni mdio be fdéréré Ya le,
kyaté né rfakcegé mewé,
rfakangelangé mewé, reni ta rpe nómi ta lé nóté. Wlomi né sanang re fséngé óro,
sababta po soroga nase fduk ta fié né tadélé pélóyé.
Tatubé lima né, nabi né ma re rduk pénpuné, ta ni mdio be rfawómo Jou ni faftóté po kyaté-kyaté."
Iga bo tpélóy po kyat ta rdéréré Jou né, mare tfamya wloré né
Po waktu ta néi, Yesusé ni motemote nesté rfano I bóngo rutné, "Guru, iga Jou Lahatala nkawasa dolo Kolano po ni kyat ta rdéréré I né, pai ta lébé npélóy po farimé ta tdéréré I né?"
Tabóngo Yesusé nkakém yomya myaku isó lima se nfawoslé i po riri fapéluné né. Bóngo nécegé si faje, "Ffatélolmo mew fafié ta Ya bo kécegé nte. Iga fngali mewé bo ffamya wlomi né dolo yomya nje, bisa fdadi Jou Lahatala ni kyat ta bo nkawasa dolo Kolano po nimi hidupé wlólo, mayta bo tisé, nase bisa fdadi Jou Lahatala ni kyaté mew pa. Mayta kyat pai ta nfamya wlo dolo yomya nje, i ta njéi ta nase lebe npélóy po farimé kyat ta Jou Lahatala nkawasa dolo Kolano po riri hidupé wlólo né.
Se Yesusé nécegé ni motemote nesté faje, "Ma ffaket si na, fajé le bo rwóm lima Ya ni, sababta kyat ta wlori mya ta dolo yomya nesté, si ta néi ta rpo wlori se rdadi Jou Lahatala ni kyat si bo nkawasa dolo Kolano po riri hidupé wlólo."
Rewóré ta néi, Yesusé nécegé ni motemote nesté faje, "Ffatélolmo mew fafié ta Ya kécego mewé nte, kyat ta reriri reróri félé né ta délé rkangelangé bo rpo wlori né néli Jou Lahatala ni bo nkawasa dolo Kolano po riri hidupé wlólo né. Se fatélolmo fafié nóté ta Ya kécegé nte, Ya kfatailo si né dolo unta ta pélóy isó bo ncungé po smo ni mdóké lo né, tadélé kangelangé! Mayta ta lébé kangelangé né, kyat ta reriri reróri félé né, bo rpo wlori néli po Jou Lahatala ni bo nkawasa keé si né."
Ta Yesusé nécegé né, ni motemote nesté ta délé rtélélé se récegé I faje, "Pana fajé, pai ta nase bo nduk salamaté?"
Pocé Yesusé néngóto si, bóngo nécegé si faje, "Iga kyaté, bisa rfasalamaté riri diri né pa. Maduga Jou Lahatala le ta bisa nfasalamaté kyaté, sababta sói le I bisa npe ndimé."
Buscar o Reino acima de tudo
Jesus ensinou que devemos buscar primeiro o Reino e sua justiça. Nem todo que diz 'Senhor, Senhor' entrará — só quem faz a vontade do Pai.
Kyat ta fatuwé rdéréré Jou
Yesusé nécegé nóté, "Nase férimé kyat pa ta rkakmé Ya, ‘Jou, Jou’ ta bo rdadi Ya niké kyat si se Jou Lahatala bo nkawasa dolo Kolano po riri hidupé wlólo né, mayta maduga kyat ta rpe be sói néli ta nik Moke Jou Lahatala mgo wlo né le.
Necé tamulo, kyat pai le ta ndéréré aturan-aturan ta po Jou ni Buké lo pa, masike aturan faesó le, re sogado ga nfaftulo kyaté igle bo rdéréré pa nóté, Jou nase néngóto i dolo kyat ta némya po I ni kyaté-kyaté né. Mayta kyat pai le ga ndéréré aturan-aturan ta po Jou ni Buké lo re nfaftulo kyat iglé nóté bo rdéréré, Jou nase néngóto i tadolo kyat ta pélóy po I ni kyaté-kyat ta rdéréré I né. Se nete Ya kécego mewé. Guru agama Yahudi re kyat Yahudi ta rdéréré dodoto Farisi né, si récegé rdéréré ta Jou Lahatala wlo né, mayta ta rpe né nfamwómo i pa. Se mewé mare féliw si, fpe ta fié né bo runé ta re fdéréré Jou Lahatala wlo njé, ga tagare fdadi Jou ni kyaté mewé."
Se iga bo fméiténé fdé Jou Lahatala né, féceg faje,
‘Jou Lahatala, amam Moke ta mtolén po soroga,
amé farimé kcuba re ktail Awé.
Kéroré mwómé mdadi Kolano re mkawasa po mam hidupé wlólo, mdéréré Awé wlemé njé,
bo férimé ta ndadi i po dunia wlólo nte,
tadolo re ndadi i po soroga wlólo né nóté.
Yohanesé nané kyaté-kyaté né rngali si bo rtarima Jou
Reni kyat isó ngósno Yohanesé, i ta nénbaptisé kyaté né. Nuéncó, Yohanesé nfan po bótén Yudea, po géwgów esó ta sésé bóto i bóngo re nalówé pnuwé njé. Pocé ta i nanénfawómo Jou Lahatala ni méitén po kyaté-kyaté né, nécegé si faje, "Fngali mewé bo fdéréré Jou Lahatala óro, sababta re mnuw pana Jou Lahatala bo nkawasa dolo Kolano I po ni kyaté-kyat ta rdélé I né."
Waktu po Kapernaumé né, Yesusé nfamdié ni yabé né, se nfawómo Jou Lahatala ni faftóté po kyaté-kyaté né, se néceg faje, "Fngali mewé bo fdéréré Jou Lahatala óro, sababta re mnuw pana, I bo nkawasa dolo Kolano po ni kyaté-kyat ta rdélé I né!"
Se ffané bo ffébingo si faje, ‘Re mnuw pana, Jou Lahatala nase nkawasa dolo Kolano po kyaté-kyat ta rdéréré I né’.
Se fatélolmo mew fafié, nase reni kyat félé ta kyat Yahudi si pa po géwgów pua le po dunia nje ni wlólo nte, lima ngancóo sogado po ngancepo né, bo rdadi Jou Lahatala ni kyat si, se bo rtoléné rémnóm re Abrahamé, Ishaké re Yakob po géwgów ta Jou Lahatala nkawasa dolo Kolano po ni kyaté-kyat ta rdélé I né.
Yesusé nécegé nóté, "Fatélolmo mew fafié é, po férimé kyat ta mépiné né re rfantuné si po dunia nje ni wlólo né, reni isó pa ta lebe npélóy po Yohanes ta nénbaptisé kyaté njé ni. Mayta po waktu ta ntei óro, kyat pai le, masike gélesó ni ngale i pa, iga npo wlo bo Jou Lahatala Nkawasa dolo Kolano po ni hidupé wlólo né, kyat ta njé i ta lebe npélóy po Yohanes ni. Po waktu Yohanes ta nénbaptisé kyaté njé nwóm sogado ngénngan pésénte né, reni kyaté-kyat léo ta rfakotale re kyat iglé ta re rdadi Jou Lahatala ni kyat si né bo ma rdélé Jou Lahatala le na, bóngo réyówé yéféné bo rkawasa keé si.
A herança eterna
O Reino dos Céus é inabalável e eterno. Deus nos chama a fazer firme a nossa vocação e eleição para entrar nesse Reino.
Yesusé nfasodoto tpe fawa bo tisén haréta né
Yesusé nécegé nóté, "Mew ta fdéréré Ya né maduga cuci le, kfatailo mewé né tadolo domba séfis néli ta rfajólo si né. Mayta masike félé pa, ma fémtat na! Sababta nimi moke Jou Lahatala ta nkawasa po farimé mewé né, I ma nase npo mewé nóté.