Reino dos céus
O Reino dos Céus é comparado por Jesus a tesouros, sementes e redes. Através de parábolas, Ele revelou os mistérios de um Reino que já está entre nós, mas que se consumará na eternidade.
O valor incomparável do Reino
O Reino dos Céus é como um tesouro escondido ou uma pérola de grande valor. Quem o encontra, vende tudo para possuí-lo.
Tap teplep mani awl tawep olap takaw paladaŋ lɨl agak
Jisas takaw olap agak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ak, kesɨm debin awl tek gɨnɨgab agak. Tap teplep olap mani awl yɨbɨl ak tawɨl, dam wog nab okok dɨ we gɨnɨgabal agak. Bɨ olap tap teplep anɨb ak nɨŋɨd, tap ogɨnap dɨl pal tɨbɨk tep gɨl amnɨgab agak. Amɨl, mɨñmɨñ gɨlɨg tap ne okok mɨdupsek dam binɨb okok kɨlop ñɨl mani dɨnɨgab agak. Dɨl, mani anɨb ak dad amɨl wog day anɨb ak tawɨl, am tap teplep we gup anɨb ak dɨnɨgab agak.
Kubap mɨlep teplep olap takaw paladaŋ lɨl agak
Jisas takaw olap agak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ak, kesɨm debin awl tek gɨnɨgab agak. Bɨ sɨkim gep olap kubap mɨlep ogɨnap pɨyow nɨg ajenɨgab agak. Pen kubap mɨlep teplep olap nɨgɨnɨgab ak, ne amɨl, tap ne okok mɨdupsek dam binɨb okok kɨlop ñɨl mani dɨl, mani dad amɨl kubap anɨb ak tawnɨgab agak.
Mab mastet mɨdup agɨl takaw paladaŋ lɨl agak
Jisas kɨlop takaw olap pen paladaŋ lɨl agak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ak kesɨm debin awl tek gɨnɨgab agak. Bɨ olap mab mastet mɨdup ak dam wog day ne ak yokɨnɨgab agak. Mab mɨdup ogɨnap awl mɨdeb, mastet mɨdup anɨb ak mɨdup sɨkol yɨbɨl ak pen, jak awl gɨnɨgab agak. Jak awl gɨl, wog nab jakɨnɨgab agak. Tap okok abe awl jakɨnɨgab ak pen, mab mastet tap awl yɨbɨl jakɨnɨgab agak. Jakɨl, lek tep ak pakek, yawl okok ap mab lek keke kal gɨnɨgabal agak.
Tap yis agɨl takaw paladaŋ lɨl agak
Jisas kɨlop takaw olap pen paladaŋ lɨl agak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ak kesɨm debin awl tek gɨnɨgab agak. Bin olap tap yis ak sɨkol bad olap dɨl, palaw tin awl ak sek tɨg adɨk madɨk gek, mɨdɨlɨg awl yɨbɨl tanub tek ak gɨnɨgab agak.
Parábolas do Reino
Jesus ensinou sobre o Reino mediante parábolas que revelam seu crescimento, seu juízo e a separação final entre justos e injustos.
Tap wɨj tɨmel ogɨnap apjakak agɨl takaw paladaŋ lɨl agak
Jisas kɨlop takaw olap sek paladaŋ lɨl agak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ak kesɨm debin awl tek gɨnɨgab agak. Bɨ olap wit mɨdup okok jakaŋ agɨl, wit mɨdup tep okok dam wog day ne okok yokɨnɨgab agak. Pen maynab ayaŋ kɨn amnɨgabal won ak, bɨ tɨmel nop mɨlɨk nɨgup olap, ne tap wɨj tɨmel ogɨnap dad apɨl, wit wog nab anɨb okok yokɨl amnɨgab agak. Pen wit mɨdup tep okok jakaknɨŋ, tap wɨj tɨmel okok sek jakɨnɨgab agak.
Anɨgek, bɨ wog gɨñeb ne okok apɨl agɨnɨgabal, Bɨawl, tap mɨdup tep okok yɨbɨl dam wog day ak yokɨpan, tap wɨj tɨmel okok taydɨl nab anɨb okok sek jakeb agɨnɨgabal agak? Agel kɨlop agɨnɨgab, Bɨ yɨp mɨlɨk nɨgup olap dap yokup agɨnɨgab agak. Agek agɨnɨgabal, Chɨn am tap wɨj tɨmel jakup anɨb okok tɨgju yokɨnɨgun akaŋ agɨnɨgabal agak? Agel bɨ wog day nap nɨb ak agɨnɨgab, Mel. Ñɨn awl, tap wɨj tɨmel anɨb okok tɨgjuwɨm agenɨm, am tap mɨdup tep ogɨnap sek tɨgjunɨmɨb tek lup agɨnɨgab agak. Kelɨgem, omɨŋal gɨl jakɨnɨmuŋ agɨnɨgab agak. Pen jakɨl mɨdup pulɨl, dep ñɨn ak apek yɨl, bɨyad okok agen, tap wɨj tɨmel okok ned tɨgjuwɨl, dam mab dagɨlel yɨn sɨbok amnɨmuŋ agɨnɨgab agak. Amek, wit mɨdup yɨbɨl okok dɨ nan gɨl, dam kal mɨgan yad ak dɨlɨnɨgabal agɨnɨgab agak.
Jisas kɨlop tap wɨj tɨmel takaw paladaŋ lɨl agak ak, jɨj ak agñak
Jisas binɨb kuŋay anɨb okok kɨlop kelɨgɨl, kal mɨgan amek, bɨne okok apɨl nop agɨlak, Tap wɨj tɨmel wog day nab okok jakup agɨl paladaŋ lɨl apan ak, takaw jɨj anɨb won ak chɨnop agyɨke nɨgun agɨlak.
Agelak agak, Bɨ tap wit mɨdup tep wog day okok yokɨnɨgab apin ak, Bɨ Olap Ñɨne ak agak. Wogday apin ak, lum awl ak agak. Tap wit mɨdup tep apin okok, binɨb okok God kɨlop dɨl kod yenɨgab ak agak. Bɨ tap wɨj tɨmel dap yokɨnɨgab apin ak, bɨ yɨp mɨlɨk nɨgup Satan ak agak. Tap wɨj tɨmel apin okok, Satan binɨb ne agak. Pen wit mɨdup pok gɨnɨgab ñɨn apin ak, ñɨn kɨdek ak agak. Bɨ tɨk dad ownɨgabal apin ak, ensel okok agak.
Tap wɨj tɨmel jakup okok tɨgju dɨ mab yɨneb yokɨnɨgabal apin ak, anɨb ak tek ak ñɨn kɨdek ownɨgab ñɨn ak lum awl anɨgɨnɨgabal agak. Bɨ Olap Ñɨne ensel ne okok kɨlop agyokek, am binɨb tɨmel kɨli God binɨb ne okok ayɨp jɨmñɨl yenɨgabal okok, binɨb tɨmel anɨb okok kɨlop, tɨg asɨk lɨl dɨyokɨnɨgabal agak. Binɨb anɨb okok, kɨli tap tɨmel gɨl, binɨb ogɨnap God nop gos nepal okok kɨlop gel apyownɨgabal agak. Binɨb tɨmel anɨb okok anɨgɨpal ak, ensel okok kɨlop tɨg asɨk lɨl dɨyokɨnɨgabal agak. Tɨg asɨk lɨl, mab awl yɨneb ayaŋ ak dɨyokel, meg sulɨlɨg chaŋ awl lɨlɨg yenɨgabal agak. Ñɨn anɨb ak Nap binɨb suŋtep ne okok kɨlop dɨl kod yenɨgab agak. Kɨli mɨdtep gɨl, sub mɨlek ak tek yenɨgabal agak. Nɨbi binɨb tɨmud sek okok, takaw anɨb ak nɨgɨnɨmɨb agak.
Kubsal asas dep ak agɨl takaw paladaŋ lɨl agak
Jisas takaw olap agak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ak, olap nɨm kesɨm debin awl tek gɨnɨgab agak. Binɨb ogɨnap kubsal asas dep dad amɨl, ñɨg cheb ak yokel, kubsal keke apɨl mɨgan anɨb ak am yenɨgabal agak. Anɨgel, kubsal asas dep ak keb aplan jakek, lɨpɨg dad gol okok amnɨgabal agak. Amɨl besɨgɨl, kubsal teplep okok dɨl wad olap yɨgɨlɨl, kubsal tɨmel okok dɨyokɨnɨgabal agak. Ñɨn kɨdek ak anɨb ak tek gɨnɨgab agak. God ensel ne okok agyokek apɨl, binɨb tap si tap tɨmel gɨpal okok tɨg asɨk dɨ ke lel, binɨb suŋtep okok kɨli ke lɨnɨgabal agak. Binɨb tɨmel anɨb okok kɨlop tɨg asɨk dɨ ke lɨl, mab awl yɨneb ayaŋ ak dɨyokel, meg sulɨlɨg chaŋ awl lɨlɨg yenɨgabal agak.
Quem herda o Reino
Os humildes, os pobres de espírito e as crianças são herdeiros do Reino. Mas é difícil para os ricos entrarem nele.
Binɨb kɨli ke gos nepal, God wɨdɨn mɨdup adek ak, tap tep ne ogɨnap ma mɨdebal okok, God kɨlop dɨl kod mɨdeb agak. Anɨb ak kɨlop tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ gɨnɨgel agak.
Binɨb chɨb gek chaŋ lɨpal okok, God kɨlop agdɨnɨgab agak. Anɨb ak kɨlop tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ gɨnɨgel agak.
Binɨb sayn kɨmɨgel mɨdebal okok, God ne lum awl mɨdupsek kɨlop ñɨnɨgab agak. Anɨb ak kɨlop tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ gɨnɨgel agak.
Binɨb ogɨnap yuwan awl mɨdɨl tap nen gek, ñɨg nen gek mɨdebal okok agak. Anɨb ak tek ak, binɨb God agak tek kɨles gɨl gos nepal okok, God kɨlop gek kɨli ne agak tek kɨdek gɨnɨgel tek lup agak. Anɨb ak kɨlop tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ gɨnɨgel agak.
Binɨb mapen nɨŋɨd dɨtep gɨpal okok, God kɨlop pen mapen nɨŋɨd dɨtep gɨnɨgab agak. Anɨb ak kɨlop tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ gɨnɨgel agak.
Binɨb chɨbol nab kɨli ayaŋ mɨdtep gɨpal okok, kɨli God nop wɨdɨn nɨgɨnɨgabal agak. Anɨb ak kɨlop tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ gɨnɨgel agak.
Binɨb jɨmñɨl yonɨgun agɨl nepal okok, God kɨlop ñapay yad agɨnɨgab agak. Anɨb ak kɨlop tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ gɨnɨgel agak.
Binɨb God agak tek kɨdek gel kɨlop gɨ tɨmel gɨpal okok, God kɨlop dɨl kod mɨdeb agak. Anɨb ak kɨlop tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ gɨnɨgel agak.
Nɨbi yɨp chɨgɨl mɨdem, binɨb okok kɨli nɨbop agjuwɨl, gɨ tɨmel gɨl, takaw tɨmel keke yepɨs agenɨgel, nɨbop tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ gɨnɨmɨb agak. Bɨ God gos ñek agñeb bɨlel okok kɨlop, gɨ tɨmel anɨb ak nep gɨlak agak. Anɨb ak nɨbop abe gɨlaknɨŋ, tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ awl yɨbɨl gɨnɨmɨb agak. God ne nɨbop pen dɨtep yɨbɨl gɨnɨgab, man ne alaŋ agak. Anɨb ak tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ awl yɨbɨl gɨnɨmɨb agak.
Bɨ an bɨawl yɨbɨl tek mɨdeb?
Ñɨn anɨb ak Jisas bɨne okok apɨl nop agɨlak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ak, bɨ an bɨawl yɨbɨl tek mɨdeb agɨlak?
Agelak, Jisas ñɨsɨkol olap suk agek apek, bɨne yelak nab sɨŋak dɨl jak ñɨl agak, Yad nɨbop nɨŋɨd agebin, gos nɨbi ke nepɨm ak kelɨgɨl, ñɨsɨkol paysɨkol mɨdebal tek yenɨmɨb agak. Mel ak, God nɨbop dɨl kod ma yenɨgab agak. Anɨb ak binɨb an ne ke kɨmɨgel mɨdɨl, ñɨsɨkol nɨm awl tek yenɨgab ak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab nab ak bɨawl yɨbɨl tek yenɨgab agak.
Anɨgelak, bɨne okok kɨlop agak, Ñɨsɨkol paysɨkol okok kelɨgem, yɨp yɨl owlaŋ agak. God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab anɨb ak nɨm, ñɨsɨkol paysɨkol anɨb okok tek agak.
Pen ne anɨgɨl amek, Jisas bɨne okok kɨlop agak, Yad nɨbop nɨŋɨd agebin, binɨb mani tap kɨli kuŋay yenɨgab okok, kɨli koslam yɨbɨl binɨb ne mɨdel, kɨlop dɨl kod yenɨgab agak. Yad nɨbop tepayaŋ agebin, chag kamel okok ñu alɨguñ yokep mɨgan ak amnɨg kasek amnɨgel tek lup agak. Binɨb pen mani tap kɨli kuŋay mɨdeb okok, kɨli God binɨb ne mɨdɨnɨg, koslam yɨbɨl binɨb ne mɨdel, kɨlop dɨl kod yenɨgab agak. Jisas bɨne okok takaw anɨb ak nɨŋɨd, gos awl nɨŋɨd wal awl agɨl agɨlak, Takaw agup anɨb ak, binɨb okok God yɨl pel pelnep yonɨgun tek ma lup agɨlak. Akaŋ tay agɨlak? Agel Jisas kɨlop nɨgɨlɨg agak, Binɨb okok kɨli ke gɨnɨgel tek ma lɨnɨgab ak pen, God ne nɨm tɨtay gɨnɨg, mɨdupsek gɨnɨmuŋ tek nep lup agak.
Mam ay mapen yad okok, nɨbi nɨgɨm. God binɨb lum awl yɨmgeptek mɨdebal okok kɨlop aglek, kɨli Klays nop gos lɨnɨgel amnɨgab. Pen kɨli abe nop mapen lel nɨŋɨd, ne binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ñɨn ak, binɨb anɨb okok kɨlop dɨnɨgab. Takaw God ne binɨb anɨb okok kɨlop gɨnɨgayn agɨl aglak anɨb ak, ne gɨnɨgab.
Buscar o Reino acima de tudo
Jesus ensinou que devemos buscar primeiro o Reino e sua justiça. Nem todo que diz 'Senhor, Senhor' entrará — só quem faz a vontade do Pai.
Binɨb kɨli yɨp apal, Bɨawl chɨn nɨm nad nokom apal okok, God kɨlop mɨdupsek ma dɨl kod yenɨgab agak. Binɨb pen Bapi man ne alaŋ mɨdeb ak gos ne nɨgup tek kɨdek gɨpal okok, kɨlop nep dɨl kod yenɨgab agak.
Anɨb ak binɨb an God takaw adek ne won ak nɨŋɨd, takaw sɨkol won olap agɨl tɨbɨlɨkɨl, binɨb okok kɨlop tɨtɨmel agñek tɨbɨlɨkɨnɨgabal ak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ñɨn ak, yɨb nop apyownɨgab agak. Pen binɨb an God takaw adek ne won ak nɨŋɨd, kɨdek gɨl, binɨb okok kɨlop agñɨ tep gek kɨdek gɨnɨgabal ak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ñɨn ak, yɨb nop ak aplanɨgab agak. Anɨb ak tek nɨbop agebin, nɨbi bɨ Pelisi okok sek, bɨ kɨli Mosis takaw ñu kɨl tɨkak ak nɨgtep gep okok sek gɨpal tek genɨmɨb, God nɨbop dɨl kod ma yenɨgab agak. Kɨli gɨpal tek ma gɨnɨmɨb agak. Nɨbi pen gɨtep yɨbɨl gɨnɨmɨb ak nɨm, God nɨbop dɨl kod yenɨgab agak.
Anɨb ak nop anɨgɨl agɨnɨmɨb,
Bapi man nad alaŋ mɨdeban ak, bɨawl tep yɨbɨl mɨdeban ak, yɨb nad dad aplanɨmuŋ agɨnɨmɨb agak. Nad nep bɨnonɨm chɨn mɨdɨl, chɨnop dɨl kod yenɨmɨn agɨnɨmɨb agak. Man nad alaŋ age kɨli nɨŋɨd kɨdek gɨpal tek ak, lum awl ak abe age chɨn nɨŋɨd kɨdek gɨnɨgun agɨnɨmɨb agak.
Jon Bɨ Ñɨg Pakñeb ak ne takaw agñak
Ñɨn nab anɨb ak, Jon Bɨ Ñɨg Pakñeb ak ne apɨl, Judiya plopens man nep binɨb ma yelak nab okok mɨdɨlɨg, binɨb okok apel kɨlop takaw agñɨlɨg agolɨgup. Anɨb agolɨgup, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ñɨn ak, wulep mɨdeb agolɨgup. Anɨb ak tap si tap tɨmel gɨpɨm ak taynen anɨgɨpun agɨl kelɨgɨnɨmɨb agolɨgup.
Jisas bɨ omɨŋal omɨŋal kɨlop agek, nop kɨdek gɨlak
Jisas ñɨn anɨb ak jɨj gɨl, binɨb okok kɨlop takaw agñɨlɨg agak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ñɨn ak, wulep mɨdeb agak. Anɨb ak tap si tap tɨmel gɨpɨm ak taynen anɨgɨpun agɨl kelɨgɨnɨmɨb agak.
Amnaknɨŋ, agñɨlɨg agɨnɨmɨb, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ñɨn ak, wulep mɨdeb agɨnɨmɨb agak.
Pen yad nɨbop agebin, binɨb pal okok nɨb okok, ogɨnap sub lɨm gup okok ken apɨl, ogɨnap sub saŋɨd amub okok ken apɨl, kɨli ownɨgabal agak. Apɨl, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab nab ak mɨdɨl, mɨñmɨñ gɨlɨg tap ñɨbɨlɨg yenɨgabal agak. Kɨli Eblaham ayɨp, Aysak ayɨp, Jekop ayɨp mɨñmɨñ gɨlɨg tap ñɨbɨlɨg yenɨgabal agak.
Yad nɨbop nɨŋɨd agebin, binɨb ned lum awl yelɨgɨpal okok ayɨp, mɨñɨl mɨdebal okok ayɨp, Jon ne kɨlop mɨdupsek sɨlawɨl, yɨb mɨdeb agak. Ak pen, binɨb yokɨp God ne kɨlop dɨl kod mɨdeb okok, kɨli Jon nop sɨlawɨl, yɨb awl mɨdebal agak. Jon Bɨ Ñɨg Pakñeb apɨl takaw tep agñak ñɨn ak tɨkɨl, mɨd dad amɨl, bɨ sɨj tɨmel pakɨpal okok, kɨli God binɨb ne okok kɨlop dɨnɨgabun agɨl gos nepal agak. Bɨ anɨb okok kɨlop pakɨl, mɨŋel kuŋay yɨbɨl ñɨbal agak.
A herança eterna
O Reino dos Céus é inabalável e eterno. Deus nos chama a fazer firme a nossa vocação e eleição para entrar nesse Reino.
Tep anɨb ak, God agek chɨn binɨb awl ne ayɨp kodɨpun ak, kaskas ma gɨl mɨd nep yenɨgab. Anɨb ak, tep anɨb ak gos nɨŋɨd nop tep agɨnɨgun. Chɨn nopun, God chɨn ak ne mab tek yɨnub ak nɨm, muk ne okok mɨdɨl yɨb nop dad aplanɨgun. Anɨgɨl kɨgom yɨmɨl agnɨgon, nɨgek nop tep yɨbɨl gɨnɨgab.
Mam ay sɨkop, God ne nɨbi binɨb yad yenɨmɨb agɨl, nɨbop suk agɨl aglak. Anɨb ak tek nɨbi kɨles tɨmel yɨbɨl gɨl, binɨb ne yɨbɨl okok yenɨmɨb. Apin anɨb ak genɨgabɨm, ma apyap pakɨnɨgabɨm. Mel yɨbɨl. Ne pen kanɨb yɨkɨl owɨm agek, nɨbi Klays binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ak amnɨgabɨm. Man anɨb ak Klays kod mɨdeb ak, pel pelnep yenɨgab. Jisas Klays ne Bɨawl chɨn ak mɨdɨl, ne bɨ kasɨn gep chɨn ak abe mɨdeb.
Pen Bɨawl ne yɨp dɨl kod yek, tap olap yɨp gɨnɨmuŋ tek ma lɨnɨgab. Yɨp gɨtep gɨl dad amek, man ne alaŋ amnɨgayn. Man ne alaŋ anɨb ak, binɨb ne okok kɨlop kod yenɨgab. Pen yɨb nop ak pel pelnep dad aplanɨgun. Yaw.
Tap teplep nɨbi yenɨgab, God man ne alaŋ
Jisas takaw olap agak, Chag sipsip ñɨluk tun awl agak. Nap nɨbi ak, binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ak, tap anɨb ak dɨl nɨbop ñɨnɨgab agak. Anɨb ak ma pɨlɨkɨnɨmɨb agak.
Nɨbi gos nɨgtep gɨnɨmɨb, binɨb bin si bɨ si gɨl, mɨdupmɨdup tɨkjakek gɨl, tap chɨn ke kuŋay yɨbɨl dun agɨl nepal okok, kɨli mɨdebal. Pen binɨb tap chɨn ke kuŋay yɨbɨl dun agɨl nepal okok, kɨli binɨb tap yepɨs sɨbog ñɨbal tek ak gɨpal. Binɨb anɨb okok mɨdupsek, Klays ayɨp God ayɨp kɨli binɨb anɨb okok kɨlop dɨl kod yenɨmil tek ma lup.