Repouso e férias
Deus criou o descanso como parte da vida. O sábado, o repouso e até as férias refletem a confiança de que Deus sustenta todas as coisas — mesmo quando paramos.
O descanso como ordenança
Deus descansou no sétimo dia e nos convidou a fazer o mesmo. O descanso sabático é um presente de Deus para restauração do corpo e da alma.
Halacotz, guelditzen çayó sabbathgoabat Iaincoaren populuari.
Ecen Iaincoaren reposean sarthu içan dena, reposatu içan da hura-ere bere obretaric, Iaincoa beretaric beçala.
Baldin larumbat egunean bidaietaric beguiratzen baduçu çure oina; beguiratzen baçare ene egun sainduan çure nahicariaren eguitetic; larumbata deitzen baduçu egungoço, Jaunaren egun saindu eta ospetsua, eta ospatzen baduçu, çure urhatsac ez ditutzularic erabilcen, eta çure lehia ez delaric elhequetaco aurkitzen:
Orduan goço harturen duçu Jauna baithan, eta goraturen çaitut lurreco goratasunetaric goiti, eta haciren çaitu çure aita Jacoben primançaz; ecen Jaunaren ahoa da minçatu.
Bada, edo iaten baduçue, edo edaten baduçue. edo cerbait berceric eguiten baduçue, gucia Iaincoaren gloriatan eguiçue.
Sono e paz
Ditar-se em paz e dormir tranquilamente é bênção do Senhor. Quem confia nele dorme sem medo e acorda renovado.
Goritu dira oguiaren, arnoaren eta olioaren goçotic.
Ene ahoz Jaunari deihadar eguin diot, eta ençun içan nau bere mendi saindutic.
Çorion duçu, ceren hacico baitzare çure escuetaco lanetic, eta ongui helduco çaitzu.
Ceren goço eman baitarotaçu, Jauna, çure eguinduran; eta bozcariatuco naiz çure escuetaco lanetan.
Lo eguiten baduçu, beldurric gabe eguinen duçu; phausu hartuco duçu, eta goçoa içanen da çure loa.
Bada berce gaitz bat ere guciz gaixtoa iguzquiaren azpian ikusi dudana: aberastasun beguiratuac beren jabearen caltetan;
Descanso e segurança
No repouso, encontramos segurança. Deus guarda os justos, e mesmo no silêncio da noite, sua paz nos protege e restaura.
Escainia içanen çaitzun iguriquitzaz ardietsiren duçu sinheste descansu bat; eta hobiratu ondoan, lo eguinen duçu beldurrican gabe.
Phausuan içanen çare eta ez duçu içanen icitzaileric; eta ascoc othoiztuco çaituzte jar çaquitzoten beguithartez.
Baquea ethor bequio; bere ohean phausa bedi, bere bide çucenean ibili dena.