Resistir
Resistir ao diabo e às forças do mal é um imperativo bíblico. Deus nos deu autoridade, armas espirituais e poder para enfrentar e vencer toda investida do inimigo.
Autoridade em Cristo
Jesus deu aos seus discípulos autoridade sobre todo o poder do inimigo. Em seu nome, temos domínio sobre as trevas.
Ni pa koce i punjige sihwa na sina na pa koce pa aco na wonje; ihya za ni hyan ko cumi.
Silmajiri kupe tandara a maringiya ni wa̱wo kwa aba ni hin, <<Bugwam bu duniya, hal na mupyala mu uwo muci pa cilabe ni ize nebu.>>
Aza hona Yesu iba uga silmajiri siba ikupe na sirya, kwa bware ni paniga koce ini yaba aba ai aci siljanu ni hwingacume mahuna,
Yesu i uga silmajiri siba ikope na sirha̱ bu pa sa koce ui silacuma mupyala mu eewo na mahuna timamba.
Na bu pan mabudi ma cigwama ci zaro, ina ga̱hi pare na doone ima pare na zaro, ina hinda ga̱hi pasingi na doone ai pasingi na zaro.>>
A armadura de Deus
Somos chamados a revestir a armadura completa de Deus para resistir às ciladas do diabo e permanecer firmes na batalha espiritual.
Ni ihogu ka̱mu, yisana na kuce na soo Hwinsu Bugwama bu doone na kuce waba. Mabwada hazunga ha gasa ha Hwinsu zwamu guwa bui pona yisana na gaba na Shetan na iri mahasa maba.
Hinda ta pana ublis yina isu (Watani Ijeba)
Icwana i gasa ina i gaci za ai naganuwa na icwana i gasa i duniya. Ama, icwana i gasa nuci iza kuce u Hwinsu iba i huzaga i huga i koce i cibya na aco na ayiwa na tawaye na cikarigo ci Hwinsu. Ciyiwa ni huzagu i huga i cibya na ina i gazganu i daku i Hwinsu hinda ci kumbi ina i sana eewo cibya ci laga Kristi.
Firmes na resistência
Resistir ao diabo é um ato de fé ativa. A Bíblia nos garante que quando resistimos, ele foge, e que maior é o que está em nós do que o que está no mundo.
Masigai tana haisa, buco bu eewo buyiwa na ange nga̱ azaki, gimbo buna buba bui hune. Yisan na kuce na tano soo nubui ta kula hu uba, bu daki ka̱mu ahun na aco lagana Hwinsu a lagana yina uinka una waba so wahala.
Ama ga̱hin saawo a simui, isa saawo sa Hwinsu, hinda i rigyano i hono acubago a cibya, zwama a̱huru ana a yiwa na ga̱hi a zake ana a yiwa na aco doone.
Buna bu ali na eaga iwo abusa bu bugwama bu iwo, zwama tun na jigu buco bu iwo bu ea magwata̱. Bwa bu Hwinsu bu kore zwama bu hacigage ibwana i bugwama bu iwo.
Ama Yesu ama biciki kwa na byana silmajiri si bware, kwa bware na butana Bitrus, <<Maciki ahwamui, goo buco bu eewo!>> Yesu a hin. <<Soo nubui uza iyi Hwinsu, kwa iyi ya aco.>>