Ressurreição
A ressurreição é o pilar da fé cristã. Se Cristo não ressuscitou, é vã a nossa fé. Mas Ele venceu a morte, e essa é a garantia da nossa própria ressurreição.
Cristo ressuscitou
O túmulo está vazio! Os anjos declararam: 'Ele não está aqui; ressuscitou!' A ressurreição de Cristo é o fato mais transformador da história.
Nao enjel ya i toktok long tufala woman ya, i talem se, "Yutufala i no fraet. Mi mi save we yutufala i stap lukaot Jisas, man ya we oli nilim hem long kros. Be hem i no stap long ples ya. Hem i laef bakegen finis, olsem we hem i talem. Yutufala i kam luk. Hemia ples ya we bodi blong hem i bin stap long hem.
be hem i talem long olgeta se, "Yufala i no fraet. Mi mi save we yufala i stap lukaot Jisas, man Nasaret ya we oli nilim hem long kros. Be hem i no stap long ples ya. Hem i laef bakegen finis. Yufala i kam luk. Hemia ples ya we oli putum hem long hem.
Hem i no stap long ples ya. Hem i laef bakegen. Yufala i mas tingbaot tok ya we hem i talem long yufala, taem hem i stap long Galili yet. Hem i talem se, ‘Mi mi Pikinini* blong Man, bambae olgeta oli putum mi long han blong ol man nogud, mo bambae ol man nogud ya oli nilim mi long kros blong kilim mi mi ded. Be long namba tri dei, bambae mi mi laef bakegen.’ "
Nao narafala man ya blong Jisas we i kasem ples ya fastaem, hem tu i go insaed long hol. Hem i luk ol samting ya, nao hem i bilif se Jisas i laef bakegen. Be kam kasem taem ya, tufala ya i no save mining blong tok blong Baebol* we i talem se bambae Jisas i mas laef bakegen.
Ol prapa tok ya blong bilif blong yumi, we mi mi kasem fastaem, hem i nambawan olgeta, mo mi mi talemaot olgeta finis long yufala. Ol tok ya i olsem. Kraes* i ded blong tekemaot ol sin blong yumi, olsem we Baebol* i talem. Olgeta oli berem* hem. Mo long namba tri dei blong hem, hem i laef bakegen, olsem we Baebol i talem.
Ressurreição e vida eterna
Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele viverá, mesmo que morra. A morte foi derrotada na cruz e no túmulo vazio.
Nao Jisas i talem long hem se, "Mi nao, mi stamba blong laef bakegen long ded. Mi nao mi stamba blong laef. Man we i bilif long mi, nating we bambae i ded, hem bambae i mas laef. Mo man we i laef, i bilif long mi, hem bambae i no save ded samtaem. ?Yu bilif long tok ya blong mi?"
Ded i wan samting we wan man nomo i tekem i kamtru long wol, mo long sem fasin, fasin ya we man i laef bakegen long ded, hem tu i wan samting we wan man nomo i tekem i kamtru.
Yumi ya, yumi bilif we Jisas i ded, nao biaen, hem i laef bakegen. Ale, from samting ya, yumi bilif we bambae i olsem long olgeta ya we oli stap bilif long Jisas, gogo oli ded. Bambae God i tekem olgeta ya oli gobak bakegen wetem Jisas.
Mifala i mekem olsem, from we Kraes i lavem mifala tumas, nao fasin ya blong hem i stap holemtaet mifala. Mifala i luksave se hem wan nomo we hem i ded blong sevem olgeta man. Nao from samting ya i olsem we olgeta man oli ded finis wetem hem. Hem i ded blong sevem olgeta man, blong bambae ol man we oli laef wetem hem, oli no moa laef blong mekem ol wok blong olgeta nomo. Olgeta oli laef blong mekem ol wok blong hem, we hem i ded, mo i laef bakegen, blong i sevem olgeta.
Yumi joen wetem Kraes, yumi gat niufala laef
Yumi bilif we yumi joen finis long Kraes. Hem i ded, mo i olsem we yumi tu i ded. Be hemia i min se yumi save joen tu long hem, blong God i givim niufala laef ya long yumi, olsem we i givim niufala laef long Kraes, i mekem hem i laef bakegen. Yumi save we olfala laef ya blong yumi, God i tekemaot finis. I olsem we hem i nilim long kros wantaem wetem Kraes bifo. Hem i mekem olsem blong brekem paoa blong olfala laef ya blong yumi, we yumi stap mekem sin, blong bambae yumi no moa stap olsem we fasin ya blong sin i bos blong yumi.
Nossa esperança futura
A ressurreição de Cristo garante nossa esperança viva. O Deus de paz trouxe dos mortos o grande Pastor das ovelhas para nossa salvação.
Bambae yumi gat gudfala laef long heven
I gud yumi talem tangkiu long God we hem i God mo Papa blong Jisas Kraes, Masta* blong yumi. God ya, hem i sore tumas long yumi, nao from samting ya, hem i mekem we yumi bon bakegen, yumi gat niufala laef. Samting ya hem i mekem, taem hem i mekem Jisas Kraes i laef bakegen long ded. Nao from we yumi kam ol niufala man, tingting blong yumi i stap strong long Jisas Kraes, mo i stap kam strong moa oltaem long hem.
Wota ya bifo, hem i pija blong baptaes ya we i sevem yufala naoia. Baptaes ya, stamba blong hem i no min se yufala i wasemaot ol doti long bodi blong yufala, be i min se yufala i mekem promes long God we tingting blong yufala i klin gud. Mo baptaes ya i kasem paoa blong sevem yufala from we God i mekem Jisas Kraes i laef bakegen.
Prea blong blesem man
Prea blong mi we God we i stamba blong pis, mo we i mekem Jisas i laef bakegen long ded, bambae i givim evri gudfala samting long yufala we yufala i sot long hem, mo bambae i mekem yufala i naf blong wokem ol samting we hem i wantem. Jisas i Masta* blong yumi, mo taem hem i ded, blad blong hem i ron blong stanemap promes* ya we God i mekem wetem yumi, we bambae i no save foldaon samtaem. Mo from we blad blong hem i ron, God i mekem hem i nambawan man blong lukaot long ol sipsip blong hem. Mo mi mi prea we God bambae i mekem yumi ya we yumi joen long Jisas Kraes, yumi save kam stret man olsem we hem nomo i wantem. Nao bambae yumi stap leftemap nem blong Kraes i go antap oltaem, gogo i no save finis. Amen.
Wan samting nomo we mi wantem naoia, mi wantem blong mi savegud Kraes, mo blong mi kasem paoa ya we God i yusum blong mekem hem i laef bakegen long ded. Mi wantem joen long Kraes blong kasem haf blong ol samting we oli mekem hem i harem nogud long bodi blong hem. Mo mi wantem laef blong mi i folem fasin blong ded blong hem,
Olgeta ya we God i mekem olgeta oli laef bakegen, oli stap harem gud. God i mekem i gud tumas long olgeta, from we seken ded i no gat paoa long olgeta. Olgeta ya bambae oli pris* blong God mo blong Kraes, mo bambae oli joen wetem Kraes we hem i King, nao oli rul wetem hem, gogo wan taosen yia i pas.
Nao mi luk olgeta dedman, olgeta we bifo oli haeman wetem olgeta we oli no gat nem, oli kam stanap long fes blong Man ya we i stap sidaon long bigfala jea blong hem. Nao ol enjel oli openem ol buk, mo oli openem wan narafala buk we i gat nem blong ol man we oli gat laef i stap long hem. Nao Man ya i jajem ol dedman from ol fasin we oli mekem bifo, we hem i bin raetemdaon long ol buk ya. Olgeta man we oli ded long solwota, oli aot long solwota oli kam. Mo olgeta narafala dedman tu oli kam. Ded wetem Hom* blong ol Dedman tufala i no moa save holem olgeta, olgeta evriwan oli aot long tufala, oli kam. Nao Man ya i jajem olgeta from ol fasin we oli mekem bifo.
Be God i stap givhan long mi oltaem, taswe kam kasem tede, mi mi stap talemaot Jisas long fes blong olgeta man, long ol haeman mo ol man we oli no gat nem. Tok ya we mi stap talem, i sem tok nomo we ol profet mo Moses tu oli talemaot fastaem bifo, se bambae i olsem. Olgeta oli talemaot we Mesaea* ya, hem i mas harem nogud long bodi blong hem gogo i ded. Mo biaen, hem i mas faswan blong i laef bakegen. Long fasin ya, hem i save soemaot wan laet long ol laen blong Isrel mo long ol narafala man tu, we laet ya i rod blong God i sevem olgeta."
"Yufala i lesin. Naoia yumi stap go antap long Jerusalem, mo long ples ya, sam man bambae oli putum mi, mi Pikinini* blong Man, mi go long han blong ol jif pris* mo ol tija blong Loa*. Olgeta ya bambae oli jajem mi se bambae mi mas ded. Mo bambae oli putum mi long han blong ol man we oli no laen* blong Isrel*, blong oli mekem plei long mi, mo oli wipim mi, mo oli nilim mi long kros blong mi ded. Mo long namba tri dei, bambae God i mekem mi mi laef bakegen."